Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

D'innombrables aspirations à une vie de dévouement.

GD&TĐ - Il existe des aspirations qui transcendent l'individu pour se concentrer sur la communauté et les valeurs fondamentales de la vie. Le poème « Aspiration - Pour moi » de l'auteur Hong Gai exprime un tel sentiment…

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại27/06/2026

MON SOUHAIT – POUR MOI

***

Je souhaite une journée lumineuse et rafraîchissante.

Que je garde ce sourire d'enfance pour toujours.

Mon vœu le plus cher ne s'éteindra jamais.

Laissez-moi préserver mon rêve de paix.

Souhaitant garder mon cœur pur

Aidez-moi à persévérer dans ce voyage ardu.

Je souhaite une paix durable.

Persévère malgré mille vents et mille gelées.

Souhaitant semer des graines d'amour

Permettez-moi de cultiver le chemin de la droiture.

Je souhaite une nuit claire et lumineuse.

Permettez-moi de contribuer à faire naître le printemps.

Je souhaite vivre une vie magnifique sous le ciel étoilé.

Permettez-moi d'embellir la vie dans les quatre directions.

Une aspiration commune pour notre patrie.

Que je reste ferme et résilient à l'avenir.

L'ambition de construire un avenir meilleur.

Je m'efforcerai d'aller plus loin.

Le souhait de surmonter les pentes tumultueuses.

Je vais renforcer ma détermination à surmonter les jours qui passent.

Souhaitant travailler avec diligence

Je supporterai les épreuves et attendrai le moment opportun.

Vous aimerez peut-être
Concernant le cas de l'écrivain vendant le projet « Jardin de la rivière d'émeraude » : le Comité populaire de la commune de Bao Lam 3 émet un avertissement.
Concernant le cas de l'écrivain vendant le projet « Jardin de la rivière d'émeraude » : le Comité populaire de la commune de Bao Lam 3 émet un avertissement.Un auteur nommé G a partagé des informations relatives au projet Emerald River Garden à Bao Loc, mais les autorités locales ont lancé un appel à la vigilance auprès des organisations et des particuliers de la région, les invitant à ne pas croire aux informations non vérifiées.
Vo Ha Tram et Dong Hung participent au concert « Jeunesse ».
Vo Ha Tram et Dong Hung participent au concert « Jeunesse ».Le concert « Jeunesse » s'est déroulé le soir du 27 juin sur le circuit de Formule 1 (My Dinh, Hanoï). Ce programme artistique était organisé par le journal Tien Phong, en prévision du 13e Congrès national de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh.
Ces femmes préservent l'identité culturelle nationale.
Ces femmes préservent l'identité culturelle nationale.Au-delà d'être les garantes du bonheur familial, les femmes jouent également un rôle crucial dans la préservation et la promotion des valeurs culturelles traditionnelles. De la sauvegarde de l'artisanat et du maintien des chants folkloriques à la transmission des coutumes et traditions aux jeunes générations, de nombreuses membres d'associations féminines contribuent à la préservation et à la diffusion continues de l'identité culturelle nationale dans la vie contemporaine.

Le désir de traverser le vaste océan.

Laissez-moi me prélasser sous le soleil radieux.

Mon souhait est de garder mon cœur pur.

Permettez-moi de répandre la bonté et la compassion.

Le désir de contribuer avec diligence.

Je vais travailler encore plus dur à l'avenir.

Je souhaite un avenir radieux et coloré.

Laissez-moi concevoir le pont des rêves.

La piété filiale est une vertu qui dure toute la vie.

C'est avec sincérité que nous préservons la tranquillité des rivages.

Auteur : Hong Gai, écrit à Hanoï le 26 juin 2026

Dès le titre, « Souhaits – Pour moi », l’auteur établit un lien significatif entre aspiration et action. Les « souhaits » ne sont pas de simples pensées ou attentes, mais doivent devenir le moteur du développement personnel. Chaque « souhait » est suivi d’un rappel, « Pour moi », comme un engagement envers soi-même. Cette perspective est positive : il ne suffit pas d’espérer une vie meilleure, il faut agir concrètement, par ses propres efforts et responsabilités.

Le poème commence par des souhaits très innocents :

« Je souhaite une journée radieuse et magnifique, pour pouvoir à jamais chérir le sourire de mon enfance. Je souhaite un cœur qui ne se fanera jamais, pour pouvoir préserver mon rêve paisible. »

Ces vers évoquent une âme en quête perpétuelle de paix et de pureté. « Sourires d'enfance », « rêves paisibles » ne sont pas seulement de précieux souvenirs d'une époque révolue, mais aussi les symboles de ces valeurs simples que l'on cherche à préserver face aux aléas de la vie. Alors que l'existence devient de plus en plus stressante, cultiver l'innocence, la compassion et la foi en la bonté est aussi une manière de protéger ce qu'il y a de plus beau en nous.

Mais le poème ne se limite pas aux aspirations personnelles. De ses sentiments pour lui-même, l'auteur élargit son propos au désir de mener une vie pleine de sens :

« Mon souhait est de semer des graines d'amour, afin de cultiver un chemin de droiture et d'humanité. »

2f94e84831c922fa5dfd173de3fcab1e.jpg

L'image de « semer » et de « nourrir » recèle de multiples significations. Une minuscule graine, si on en prend soin, peut devenir un arbre verdoyant ; de même, un acte de bonté, un cœur compatissant, s'ils se répandent, créeront des valeurs positives pour la communauté. À travers ces vers, l'auteur transmet une précieuse philosophie de vie : la valeur d'une personne réside non seulement dans ses réussites personnelles, mais aussi dans le bien qu'elle laisse derrière elle.

L'un des points forts du poème réside dans l'aspiration à surmonter les difficultés pour grandir. La vie n'est pas toujours un long fleuve tranquille, et l'auteur n'élude pas ces défis.

« Je souhaite surmonter les pentes tumultueuses afin de pouvoir tempérer ma volonté et supporter le passage des jours. »

« L’image de la « pente orageuse » est un thème récurrent en poésie, symbolisant les épreuves et les défis de la vie. Mais ce qui est précieux, c’est que l’auteur n’envisage pas les difficultés avec pessimisme, mais plutôt comme un terreau fertile pour forger sa volonté. Il ne s’agit pas ici de souhaiter une vie sans obstacles, mais d’avoir la force de les surmonter. C’est là toute la beauté d’un esprit proactif et résilient. »

Plus particulièrement, le fil conducteur émotionnel le plus poignant du poème réside dans l'aspiration à reconstruire la patrie. L'auteur ne s'attarde pas sur des sujets grandioses et lointains, mais part de valeurs familières : le travail, le dévouement et la collaboration pour bâtir l'avenir.

be77b06adc0d5a7aedabc7abfeca5e01.jpg
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.Le 26 juin au matin, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a reçu M. Jeff Place, directeur de la chaîne d'approvisionnement du groupe Coherent (États-Unis). Au cours de cette rencontre, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam encourageait les entreprises américaines à accroître leurs investissements, notamment dans les secteurs de la haute technologie, de l'innovation et des semi-conducteurs.
Encourager les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les secteurs de haute technologie.
Encourager les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les secteurs de haute technologie.Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a déclaré que le Vietnam se félicitait de voir les entreprises américaines poursuivre le développement de leurs activités au Vietnam, notamment dans les industries de haute technologie et les secteurs à forte valeur ajoutée.
Le Vietnam et les États-Unis renforcent leur coopération pour faire face aux conséquences de la guerre.
Le Vietnam et les États-Unis renforcent leur coopération pour faire face aux conséquences de la guerre.VTV.vn - Le 22 juin, le secrétaire général et président To Lam a reçu le secrétaire par intérim de la marine américaine, Hung Cao.

« Mon aspiration commune est de contribuer à ma patrie, afin de pouvoir être ferme et résiliente à l'avenir. »

Ces deux vers transmettent un message : la beauté d'une patrie ne se forge pas par magie, elle se construit grâce aux contributions de chacun. Chaque effort, chaque idée créative, chaque action responsable participent à son développement collectif. L'amour de la patrie, dans ce poème, ne s'exprime pas par de grands mots, mais par un lien concret, démontré par les actes.

Ceci est confirmé par les versets suivants :

« Je souhaite travailler avec diligence, afin de ne pas souffrir des difficultés d'attendre mon tour. »

Le travail se révèle être une valeur qui forge le caractère humain. On ne réussit jamais sans réagir. Pour réaliser ses rêves les plus fous, il faut lutter, persévérer et oser surmonter les difficultés. C'est cet esprit qui donne à chacun la force de contribuer à sa famille, à sa société et à sa patrie.

Si le désir de contribuer est la direction du poème, alors la piété filiale en est l'ancre spirituelle, le refuge de toutes les émotions :

« La piété filiale est une vertu qui dure toute la vie, un cœur sincère qui préserve un havre de paix. »

Les deux derniers vers offrent une réflexion après un long parcours d'aspirations. Après avoir visé plus haut, ce que l'auteur souhaite le plus préserver, c'est la piété filiale, la gratitude envers ses racines. Dans la culture vietnamienne, la piété filiale n'est pas seulement une expression d'affection pour les parents et les grands-parents, mais aussi une manifestation du caractère, de la façon dont on traite le passé et ceux qui se sont sacrifiés et ont soutenu l'auteur dans son cheminement vers l'âge adulte.

Celui qui chérit sa famille et pratique la piété filiale chérit également sa patrie et ses valeurs traditionnelles. Car la patrie n'est pas seulement le lieu de naissance, mais aussi celui qui renferme les souvenirs, les liens familiaux, les racines et les leçons de la vie.

Avec son ton simple et sincère, « Wish - For Me » de Hong Gai ne séduit pas par des images trop élaborées, mais touche le lecteur par la pureté de son âme. Ce poème nous rappelle à tous : sachez rêver, mais ne vous contentez pas de rêver ; transformez vos belles pensées en actions concrètes ; vivez de manière responsable envers vous-même, votre famille et votre patrie.

Car, en fin de compte, la valeur d'une vie ne se mesure pas seulement à ce que l'on a reçu, mais aussi aux bonnes choses que l'on a apportées pour la construire. Et l'un des plus beaux souhaits est de vivre une vie utile – une vie d'amour, de contribution et de préservation des valeurs fondamentales de ses racines.

Source : https://giaoducthoidai.vn/muon-van-uoc-mong-cho-mot-doi-tan-hien-post783059.html

Tendances par tag

Tendances par catégorie

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Un moment magique au sommet du Yen Tu

Un moment magique au sommet du Yen Tu

coéquipier

coéquipier

Au lever du soleil

Au lever du soleil