Ces informations ont été présentées lors d'une session juridique thématique du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le 1er avril à Hanoï . Les délégués ont donné leur avis sur le projet de loi relatif à la prévention et à la lutte contre la traite des êtres humains (modifié).
Coopération internationale dans la lutte contre la traite des êtres humains. |
Quang Nam : Fournir un soutien aux victimes de la traite des êtres humains en fonction de leurs caractéristiques et de leurs besoins. |
Présentant le projet de loi, le ministre de la Sécurité publique, To Lam, a déclaré que la loi relative à la prévention et à la lutte contre la traite des êtres humains avait été adoptée par la 12e Assemblée nationale, 9e session, le 29 mars 2011, et était entrée en vigueur le 1er janvier 2012. La mise en œuvre de la loi de 2011 relative à la prévention et à la lutte contre la traite des êtres humains a donné de nombreux résultats positifs. Toutefois, après 12 ans d'application, il est nécessaire de modifier et de compléter cette loi afin d'institutionnaliser la position du Parti sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains ; d'assurer la cohérence du système juridique et sa compatibilité avec les traités internationaux ; de remédier aux problèmes, difficultés et insuffisances existants dans la mise en œuvre de la loi de 2011 relative à la prévention et à la lutte contre la traite des êtres humains ; et de répondre aux exigences pratiques des efforts actuels et futurs de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains.
| Le ministre de la Sécurité publique , To Lam, présente le rapport. (Photo : Quochoi.vn) |
Le projet de loi prévoit des dispositions renforçant le soutien aux victimes par rapport à la législation actuelle, notamment : la prise en charge des frais de voyage et d’alimentation pour toutes les victimes souhaitant retourner à leur domicile ; la prise en charge des frais d’examens et de traitements médicaux ; un accompagnement pour stabiliser leur état psychologique ; et une assistance juridique. À leur retour, les victimes pourront bénéficier de formations professionnelles, d’un accompagnement pour faciliter leur insertion professionnelle et la stabilisation de leur situation. Toutes les victimes recevront une allocation d’urgence initiale ; si elles ont besoin d’un emprunt pour produire ou créer une entreprise, elles pourront prétendre à des prêts de la Banque de politique sociale à des conditions préférentielles ; et la prise en charge des frais de traduction pendant leur séjour dans les structures d’aide sociale ou les centres d’aide aux victimes.
Le ministre To Lam a déclaré : Cet amendement et ce supplément visent à garantir et à protéger les droits de l'homme et les droits des victimes, conformément aux conditions socio-économiques actuelles et futures du Vietnam.
Le projet de loi introduit des dispositions relatives à la notion de « traite des êtres humains » ; il modifie et complète la réglementation concernant les critères d'identification des victimes et les sources de documents et de preuves permettant de les identifier, ainsi que d'autres critères d'identification. Il introduit également des dispositions relatives à la notion de « personnes en cours d'identification comme victimes » et complète la réglementation relative à l'aide et à la protection de ces personnes, notamment en ce qui concerne : la prise en charge des besoins essentiels et des frais de déplacement ; l'aide médicale ; le soutien psychologique ; l'assistance juridique ; et la prise en charge des frais de traduction pendant la procédure d'identification.
Le projet de loi ajoute également d'autres dispositions afin de se conformer à la Constitution de 2013 et aux lois connexes ; aux traités internationaux auxquels le Vietnam est signataire ; aux pratiques actuelles en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains ; et de répondre aux exigences futures de ce travail…
Le ministre To Lam a déclaré que l'objectif de cette loi est d'améliorer le cadre juridique de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains, de créer une compréhension unifiée et globale de la prévention et du contrôle de la traite des êtres humains à l'avenir ; de renforcer la responsabilité des individus, des familles, des agences, des organisations et de l'ensemble de la société dans la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains, contribuant ainsi à la stabilité de la sécurité, de l'ordre et de la sûreté sociale ; et d'améliorer l'efficacité de la gestion étatique en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains.
Le projet de loi vise à institutionnaliser davantage la position du Parti sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains ; à concrétiser les dispositions de la Constitution de 2013 relatives aux droits de l’homme, aux droits fondamentaux et aux devoirs des citoyens, et à garantir sa cohérence avec les autres textes juridiques pertinents. Il s’inscrit pleinement dans la lignée des orientations du projet de loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains (modifié), approuvé par les autorités compétentes ; il reprend les dispositions toujours pertinentes, remédie aux lacunes et limitations existantes et répond aux exigences actuelles et futures de la prévention et de la lutte contre la traite des êtres humains. Il s’appuie sur des exemples concrets et des pratiques adaptées au contexte vietnamien.
Source









Comment (0)