Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'énergie de la jeunesse au milieu de l'immensité de l'océan : les chants couvrent le bruit des vagues.

TP - En mai, plus de 70 jeunes membres exceptionnels de syndicats venus de tout le pays, accompagnés de la Task Force n° 14 (2026), ont participé au voyage « Jeunesse pour les mers et les îles de la patrie » à Truong Sa et sur la plateforme DK1. Les journalistes de Tien Phong ont couvert les moments forts et émouvants de ce périple significatif au cœur de l'immensité de l'océan national.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong28/05/2026

Le navire Trường Sa 571 a quitté le port international de Cam Ranh au son d'un long et retentissant coup de corne, par une belle matinée de mai. Au pied du quai, les mains s'agitaient sans cesse. Sur le pont, les passagers, serrés les uns contre les autres, chantaient des hymnes à la patrie et aux îles sacrées, s'apprêtant à entamer un voyage chargé de sens.

anh-3-3911.jpg
Des jeunes pratiquent les arts du spectacle sous une chaleur étouffante sur le pont du navire Trường Sa 571.

Un voyage en mer animé

À 8 heures du matin, les amarres furent remontées, le navire Trường Sa 571 trembla légèrement, puis quitta lentement le quai.

Des jeunes gens d'horizons et de professions divers ont commencé à faire connaissance, à discuter et à sympathiser rapidement, comme s'ils se connaissaient depuis toujours. Le balcon du navire s'est transformé en une scène improvisée au milieu de l'océan. Le son des guitares couvrait le bruit des vagues.

Aux côtés de l'artiste du peuple Tu Long, de l'acteur Do Duy Nam et de l'équipe d'artistes bénévoles de Hô Chi Minh- Ville, des programmes d'échanges culturels ont été organisés en continu pour dynamiser toute la délégation du Groupe de travail n° 14 en 2026 durant leur traversée. Point besoin de grande scène ni de lumières éblouissantes : une guitare et des cœurs passionnés suffisaient à illuminer la mer nocturne.

L'artiste populaire Tu Long est apparu à de nombreuses reprises parmi les jeunes sur le pont du navire. Sans aucune distance avec le public, il se mêlait aux chants et aux rires des jeunes, tel un grand frère. L'artiste a confié que chaque voyage à Truong Sa suscitait des émotions très différentes. « Aller à Truong Sa permet à chacun de ressentir un amour plus profond pour son pays. Et ce qui me touche le plus, c'est l'énergie et l'enthousiasme de la jeunesse d'aujourd'hui. Ils apportent à Truong Sa toute leur énergie et leur passion, avec un amour sincère », a déclaré Tu Long.

Sur fond de ciel azur, Phan Duc Hung jouait de la guitare avec passion, accompagnant le jeune chanteur Truong Tran Anh Duy qui interprétait sa nouvelle chanson, « Nguyen » (Souhait), sortie deux semaines seulement avant son embarquement. Un mot simple et concis, qui pourtant exprime l'amour de la patrie et l'espoir de la jeunesse pour les îles et les mers de son pays.

Le chant, résonnant sur l'immensité de l'océan, fit taire nombre de délégués absorbés par leurs conversations : « Nous jurons de défendre nos frontières, de tenir notre serment ! Malgré les épreuves, nous resterons debout, le cœur inébranlable… » Au milieu du fracas des vagues, la voix emplissait l'air d'une émotion si profonde que beaucoup s'appuyèrent en silence contre le bastingage. Certains essuyèrent même discrètement leurs larmes.

Duy a raconté que l'inspiration pour écrire la chanson lui était venue de son voyage à Truong Sa en 2025. Lors de sa première visite des îles submergées, des îles émergées et de la plateforme DK1, le jeune chanteur a été hanté par le dicton : « Truong Sa pour le continent, le continent pour Truong Sa. »

« Je me souviens avoir entendu cela, et soudain, mon cœur s'est serré. Sur le continent, nous vivons souvent trop paisiblement, et nous n'avons donc pas pleinement conscience des sacrifices des soldats au front. Mais lorsque je suis arrivée à Truong Sa et que j'ai vu les corps des officiers et des soldats au milieu de l'immensité de la mer, j'ai beaucoup pleuré », a confié Duy.

anh-2.png
Le chant couvre le bruit des vagues lors du voyage de la jeunesse vers les mers et les îles de la patrie.

Duy a déclaré que la chanson s'appelle « Nguyện » (Souhait). Car c'était le serment d'un jeune homme à sa patrie. La promesse de vivre dignement des sacrifices silencieux d'innombrables soldats qui veillent jour et nuit sur les mers et les cieux de la Patrie. Puis, le jeune homme a chanté à pleins poumons « Nguyện » (Le Serment) sur les îles où le groupe s'est arrêté. Le chanteur Anh Duy et l'équipe d'artistes bénévoles avaient également préparé un grand drapeau national pour interpréter « Nguyện » lors de la soirée d'échange culturel sur l'île de Truong Sa.

Les chants en mer ce jour-là étaient bien plus qu'une simple prestation musicale. C'était comme une petite flamme qui a enflammé les émotions de toute la délégation.

L'esprit de la jeunesse en mer.

Le Trường Sa 571 continuait de tanguer à chaque grosse vague. Les premiers jours de la traversée furent une véritable épreuve pour de nombreux jeunes gens peu familiers avec la mer. Certains pâlissaient à cause du mal de mer. D'autres se précipitaient vers le bastingage pour vomir aussitôt après avoir mangé. Leurs pas sur le pont étaient également instables à chaque vague violente. Mais, étrangement, plus la situation était difficile, plus leur courage se révélait inébranlable.

Sur le pont brûlant du navire, sous le soleil de midi, les jeunes gens répétaient assidûment les arts de la scène en vue des échanges culturels avec les soldats et les civils de l'île. Certains, à peine sortis de l'eau après avoir pris des médicaments contre le mal de mer, continuaient de répéter des danses et des chants avec leurs camarades. Les sons de la musique, les rires et les encouragements résonnaient sans cesse.

Sous le soleil de plomb du large, Nguyen Hoang Tinh Uyen, professeure à l'Université d'éducation de Da Nang , et son groupe de jeunes amies ont répété sans relâche jusqu'à midi. Elles ont conçu et mis en scène leur spectacle en quelques heures seulement afin d'être prêtes pour la première soirée d'échange culturel à bord du navire.

anh-1.png
Des jeunes avant de partir à bord du navire Trường Sa 571.

Les grosses vagues obligeaient chacun à se tenir aux épaules des autres pour ne pas tomber. Parfois, pendant les répétitions, un membre du groupe, pris de mal de mer, se précipitait sur le côté du bateau ou s'asseyait par terre. Mais quelques minutes plus tard, il revenait s'entraîner avec les autres.

« Partir pour Truong Sa est un grand honneur pour nous, les jeunes. Malgré le soleil, le vent et le mal de mer, nous nous encourageons tous mutuellement à persévérer. Je pense que ces difficultés sont insignifiantes comparées aux sacrifices des soldats sur les îles », a déclaré Uyen avec un sourire, avant de rejoindre le groupe d’entraînement au son d’une musique entraînante, sous un soleil de plomb.

Dans cette immensité de mer et de ciel, la force du travail d'équipe se fait particulièrement sentir. Des jeunes qui ne se connaissaient pas auparavant, après seulement quelques jours en mer, sont prêts à s'entraider à chaque instant, notamment en cas de mal de mer, partageant médicaments et bouteilles d'eau pour s'acclimater à la vie au cœur des vagues.

À la tombée de la nuit, la mer devint d'un noir d'encre, mais le navire continua de fendre les vagues, cap sur Truong Sa. Sur le pont, la musique résonna de nouveau. Des chants évoquant les soldats des îles et la patrie se succédaient, portés par la forte brise marine.

Nombreux étaient ceux qui, adossés au bastingage, contemplaient le ciel étoilé. Dans cet espace, la musique et l'amour que ces jeunes gens portaient à leur patrie semblaient abolir la distance entre le continent et les îles.

NT

Source : https://tienphong.vn/suc-tre-giua-trung-khoi-tieng-hat-at-tieng-song-post1846829.tpo


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Couleurs des îles du Sud

Couleurs des îles du Sud

Franchir la ligne.

Franchir la ligne.

La femme du village de pêcheurs

La femme du village de pêcheurs