La charte récemment amendée du Front de la Patrie vietnamienne a renforcé les pouvoirs du Présidium en matière de questions de personnel.

La vice- présidente Nguyen Thi Anh Xuan pose pour une photo avec le Présidium du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, 11e mandat, 2026-2031.
PHOTO : TUAN MINH
Plus précisément, la Charte amendée et complétée du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ajoute la clause 2 de l'article 14 et la clause 8 de l'article 17 concernant l'autorité du Présidium du Comité central du FFV en matière de personnel : « Dans certains cas spécifiques entre deux sessions, le FFV autorise le Présidium à examiner et à nommer des fonctionnaires à temps plein qui ont été nommés par les autorités compétentes pour participer au Comité, au Présidium et au Comité permanent. »
La délégation de pouvoirs au Présidium en matière de questions de personnel dans certains cas spécifiques vise à examiner et à nommer rapidement le personnel spécialisé qui a été recommandé par les autorités compétentes pour participer au Comité, au Présidium et au Comité permanent, en fonction de la situation pratique lorsqu'il y a des changements de personnel ou le besoin de compléter le personnel pour assurer le leadership, la direction et la mise en œuvre des tâches.

Délégués participant au 11e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam, mandat 2026-2031
PHOTO : TUAN MINH
La Charte du Front de la Patrie du Vietnam modifie et complète également la composition du Comité permanent du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam aux niveaux provincial et communal : « Le vice-président est le chef des organisations politiques et sociales » dans les articles 19, 25 et 26.
D'après un rapport du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, cet ajout vise à s'aligner sur la nouvelle structure organisationnelle, plaçant les organisations politiques et sociales ainsi que les associations de masse directement sous l'autorité du Front de la Patrie du Vietnam. Cet ajout structurel est également conforme aux dispositions de la Décision n° 304-QD/TW du Bureau politique et du Règlement n° 301-QD/TW du Secrétariat central du Parti.
Dans le même temps, la Charte amendée du Front de la Patrie du Vietnam ajoute une clause à l'article 29 concernant les relations entre le Comité du Front de la Patrie du Vietnam et ses organisations membres : « Les organisations politiques et sociales relevant directement du Front de la Patrie du Vietnam, organisées et fonctionnant de manière uniforme au sein du Front de la Patrie du Vietnam, participent, avec les autres organisations membres du Front, à des consultations démocratiques, à une coordination et à une action unifiée sous la direction du Front de la Patrie du Vietnam. »
L'ajout de cette clause vise à clarifier la relation de subordination et le fonctionnement unifié des organisations sociopolitiques avec le Comité du Front de la Patrie du Vietnam, et également à assurer le respect des dispositions de l'article 9, paragraphe 2, de la Constitution de 2013, telle que modifiée et complétée en 2025.
La charte modifie et complète également les règlements relatifs aux conseils consultatifs, aux comités consultatifs, aux équipes consultatives et aux collaborateurs.
Concernant la composition du Comité du Front de la Patrie du Vietnam au niveau communal, le règlement a été révisé afin d'y inclure plusieurs responsables à temps plein. La durée du mandat du Comité de travail du Front a également été modifiée pour coïncider avec celle de la branche du Parti.
Source : https://thanhnien.vn/thong-qua-sua-doi-bo-sung-dieu-le-mat-tran-to-quoc-185260511145237588.htm
Comment (0)