
À ce jour, la poétesse Tran Mai Huong a publié neuf recueils de poésie, dont cinq en solo et quatre en collaboration. « Les Vents de la Frontière » (Éditions de l'Association des écrivains vietnamiens, 3e trimestre 2025) est son recueil le plus récent et le plus singulier, tant par son sujet que par son ton. Ce recueil comprend 45 poèmes qui reflètent ses expériences émotionnelles vécues lors de son travail dans l'archipel de Truong Sa et de ses recherches de terrain sur les côtes du pays.
« Les Vents de la Frontière » est le titre d'un poème que Tran Mai Huong a choisi comme titre général du recueil. Ces « vents », à la fois tangibles et surréalistes, soufflent depuis la nuit des temps, traversant des millénaires d'histoire jusqu'à nos jours, tissant une épopée sur le pays et son peuple. « Les vents de la frontière / Visant le soleil / Bornes frontalières affirmant la souveraineté / Étreignant le pays / Bornes frontalières comme des sentinelles / Garantissant l'existence éternelle du Vietnam. » Ces vers sont majestueux, lyriques, résolus et empreints d'une profonde résonance épique.
Tran Mai Huong affirmait : « Le territoire / Est la chair et le sang du peuple. » Et plus loin : « Si un jour vous vous arrêtez à la frontière / Vous découvrez de vastes cimetières où reposent d'innombrables soldats / Vous rencontrez même des paysans qui n'ont jamais tenu d'arme / Vous verrez l'âme de la nation couler dans le sang de chaque personne sur cette terre frontalière » (« Borne vivante »). Quiconque s'est déjà rendu au cimetière de Vi Xuyen pour y déposer de l'encens comprendra la force des poèmes « Borne vivante », « Épouse d'un martyr », « Le lendemain de la guerre », « Le gardien du feu frontalier », « Devant la tombe du martyr »… de ce recueil.
Des confins du monde aux mers et îles lointaines, Tran Mai Huong semble toujours entendre les voix de ses ancêtres résonner depuis la nuit des temps : « La mer me raconte encore des histoires d’un passé lointain / Sur l’archipel sacré de Truong Sa / Sur la bataille de Gac Ma, il y a plus de trente ans / Sur les temps primordiaux où nos ancêtres ont défriché la terre et bâti la cité » (« Paroles de la mer »). C’est là le profond attachement à sa terre natale et les émotions qu’elle éprouve pour les thèmes de la frontière et des îles, propres à une poétesse.
En 2020-2021, l'humanité a dû faire face à un ennemi « non traditionnel » : la pandémie de Covid-19. Durant cette période, Tran Mai Huong et ses collègues écrivaines du Comité des femmes écrivaines de l'Association des écrivains de Hô-Chi-Minh -Ville, malgré les dangers, ont œuvré sans relâche pour collecter des fonds et acheter du riz et d'autres produits de première nécessité à distribuer aux plus démunis. L'image de ces écrivaines et poétesses, dont Tran Mai Huong, portant vêtements de protection, chapeaux et masques pour lutter contre la pandémie, a profondément touché leurs collègues.
« Brillerons-nous assez fort l’un pour l’autre ? / En regardant nos paumes, je crains de me laisser prendre au piège du cycle de la folie et de la sagesse / La nuit – moi et les mots sauvages / Pour contenir le ressentiment des étrangers » (« Comme si jamais auparavant »). Si, dans la poésie de Tran Mai Huong, le personnage féminin est passionné et aspire à se dévouer, dans la vie réelle, c’est une personne concrète, compétente et professionnelle, prête à partager et à se consacrer pleinement.
Il y a cinq ans, Tran Mai Huong publiait son recueil de poésie « Nuages et pluie avec des mots », un recueil de poèmes d'une « beauté féminine ». Si la bonne poésie doit porter l'« identité » de son créateur, alors l'œuvre, lorsqu'elle transcende l'individu, doit à son tour vivre comme une entité distincte, dotée d'une existence indépendante.
Concernant Tran Mai Huong, de nombreux critiques littéraires la considèrent comme une poétesse d'une immense force intérieure, notamment grâce à ses qualités féminines. La « femme » dans sa poésie est toujours en proie à des contradictions, constamment en proie au questionnement et à la réflexion – c'est là le « secret » qui révèle sa beauté féminine.
Pour la poétesse Tran Mai Huong, le passage de la poésie amoureuse à « Les Vents de la frontière » demeure un mystère. Un parcours poétique, bien sûr… qui revêt une « voix » féminine.
Grâce à son engagement communautaire, Tran Mai Huong a reçu en 2021 le prix de l'écrivaine la plus remarquable décerné par l'Association des écrivains vietnamiens . En 2025, elle recevra le prix de poésie de l'Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville.
Source : https://hanoimoi.vn/tran-mai-huong-and-the-winds-of-the-coast-748006.html








Comment (0)