Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Au cœur du chant de l'amour

(GLO) - Alors que Binh Dinh et Gia Lai s'apprêtent à fusionner, marquant le début d'un nouveau voyage pour le pays, la localité et les individus, l'auteur s'est soudainement souvenu… de vieilles histoires, cherchant « intentionnellement » des liens avec de petits détails.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai01/05/2025

Souvenirs d'un voyage de collecte

Je me souviens qu'en première année d'université, dans les années 1980, notre groupe d'une douzaine d'étudiants s'était rendu à An Nhon (province de Binh Dinh) pour un travail de terrain, afin de collecter du folklore pour le département et la province. Nous étions hébergés chez plusieurs familles accueillantes et autonomes, et chaque jour, nous nous séparions pour explorer différents villages et hameaux, à la rencontre des habitants, notamment des personnes âgées, afin d'apprendre, de recueillir, d'enregistrer et de comparer les différentes versions. Avec le recul, je réalise que ces activités de collecte étaient alors simples, « juste pour le plaisir », mais leur valeur et leur importance étaient immenses.

Binh Dinh est réputée pour son riche et diversifié répertoire de contes populaires, de chansons, de proverbes, de chants et de comptines. En collectant ces récits, en les écoutant et en découvrant leurs explications, notamment sur la production, la vie quotidienne et les luttes de cette terre qui a vu naître une telle variété d'instruments de musique et un tel trésor intellectuel, on peut pleinement comprendre et apprécier sa beauté.

nui-ba.jpg
Montagne Ba vue de loin. Photo : Huyen Trang / Source : binhdinh.gov.vn

-Binh Dinh possède la montagne Vong Phu.

Il y a le lagon de Thi Nai, et il y a l'île Verte.

Je retournerai à Binh Dinh avec toi.

J'ai pu manger une soupe de potiron cuisinée au lait de coco.

Il est retourné à Dap Da, Go Gang

Laissez-moi filer le fil seule, au clair de lune.

— Signalez la source à votre retour.

On envoie les jeunes jacquiers vers le bas, les poissons volants vers le haut.

Quand j'étais petite, la berceuse que ma mère me chantait était :

Dis aux gens restés au pays d'aller le dire à la source (nẫu).

On envoie les jeunes jacquiers vers le bas, les poissons volants vers le haut.

...

C’est lors de ce voyage que j’ai découvert le véritable vin de riz Bau Da. Je suis allée explorer Nhon Loc, berceau de cette boisson « magique ». Une famille m’a offert leur première cuvée de vin de riz, encore en cours de distillation. Tandis que M. Nhan prenait une gorgée de ce vin chaud, il laissa échapper un soupir, mais, pour une raison qui m’échappait, il ne parvenait pas à trouver les mots – peut-être n’avait-il pas encore réalisé à quel point c’était délicieux. Après cette gorgée, j’ai eu l’impression d’être électrocutée, mon corps tout entier en feu.

Oh, cette liqueur n'est ni forte, ni trop épicée, légère comme une brise, et se boit d'un trait. Pourtant, ce liquide pur et distillé parcourt le corps de la bouche à l'estomac, avec une rapidité surprenante, laissant la tête légère et une euphorie indescriptible. L'ivresse est cependant passagère ; ni maux de tête, ni courbatures, ni soif, seulement une sensation persistante de pur plaisir et de satisfaction. Il n'est pas exagéré de dire que les rebelles Tay Son, tout en dégustant du Bau Da, se sont nourris de rouleaux de riz et de galettes de riz, marchant à toute allure, défaisant 200 000 soldats Qing en un éclair, soutenant la dynastie Le et renversant la dynastie Trinh, et écrasant les ambitions siamoises à Rach Gam-Xoai Mut.

Malheureusement, la contrefaçon du vin de riz Bau Da s'est largement répandue. Cependant, il est encourageant de constater que, dans le cadre de son plan de développement de l'artisanat et des produits traditionnels à destination du tourisme , la province de Binh Dinh s'est engagée à restaurer le vin de riz Bau Da original, authentique et pur d'antan.

Nous avons également découvert que la région rurale d'An Nhon est profondément bouddhiste. On y trouve de nombreux temples, peuplés de moines et de nonnes. Certains pratiquent le bouddhisme chez eux, travaillant aux champs le jour et récitant des textes sacrés le soir, observant le végétarisme le quinzième jour du mois lunaire. Chaque temple compte des bénévoles qui participent à diverses tâches comme l'allumage de l'encens, le balayage et le nettoyage. C'est également dans cette région que les célèbres romans d'arts martiaux du renommé écrivain Jin Yong, tels que *La Légende des Héros Condors*, *Le Retour des Héros Condors*, *Le Cerf et le Chaudron* et *L'Épée Céleste et le Sabre du Dragon*, ont été traduits et publiés avant 1975 par le célèbre traducteur Mong Binh Son. Le nom de plume chinois de l'auteur provient du nom de son lieu de naissance : la montagne An Mo, située aujourd'hui dans la commune de Nhon Tan, ville d'An Nhon.

Je me laisse emporter par la chanson...

Revenons au verset populaire : « Que celui qui retourne là-bas dise aux gens de l’amont : “Envoyez-leur de jeunes jacquiers et des poissons volants” ». L’auteur relève quelques points. Phonétiquement, à Binh Dinh (ou Phu Yen, deux localités de la même région), on prononce « gởi » (envoyer), et non « gửi » (envoyer). De plus, Binh Dinh comprend des reliefs montagneux, des plaines et des îles. L’expression « Nậu nguồn » – les habitants de l’amont, en altitude et au loin – ne désigne pas nécessairement une autre province ou région. Par exemple, An Lao, Hoai An, Van Canh et Vinh Thanh, à Binh Dinh, peuvent toutes être considérées comme des régions d’amont.

Cependant, en termes de limites administratives et de caractéristiques géographiques, la région du Haut Tây Sơn est nettement supérieure à celle du Bas Tây Sơn. De plus, ces deux régions, autrefois vastes et séparées par le long et périlleux col d'An Khê, étaient depuis longtemps habitées par les ethnies Jrai et Bahnar, tandis que l'autre était le territoire des Kinh de Bình Định.

Que penser alors des « produits » de cet accord d’échange (ou « cadeaux » échangés) : de jeunes jacquiers des hauts plateaux, des poissons volants des plaines ? D’abord, ce sont des choses simples et peu coûteuses. Le poisson volant n’est pas un mets de luxe. Les jeunes jacquiers non plus, et on ne les trouve pas uniquement dans des régions montagneuses reculées. Il est donc clair que l’accord, le message : « N’oublie pas, si tu m’envoies des jeunes jacquiers, je t’enverrai des poissons volants », n’est qu’un prétexte ; le sens profond réside dans l’affection qui s’y cache. Mais de quelle affection s’agit-il ?

Est-ce le reflet du lien humain entre les montagnes et les plaines, entre la source et les basses terres ? Cette interprétation, cette profondeur de sens, est indéniable. Mais ce message lointain, anonyme et sans destinataire, pourtant si sincère et empreint de nostalgie : « Dis aux gens des hauts plateaux qui rentrent chez eux », semble s’adresser à une personne précise, un homme ou une femme. Ce message apparemment vague et distant, adressé « aux gens des hauts plateaux », est en réalité discret et subtil, probablement lié à la psychologie féminine. Je soupçonne qu’il s’agit d’un message d’affection d’une jeune fille des basses terres à un garçon des hauts plateaux, la région source. Cette interprétation est-elle subjective, ou suis-je simplement influencé par les sentiments exprimés dans cette chanson folklorique ?

Alors, cette chanson folklorique évoque-t-elle une coutume culinaire : le jeune jacquier cuisiné avec du poisson volant ? Bien sûr que oui. Car pourquoi offrir ou échanger autre chose que du poisson volant avec du jeune jacquier ? Le poisson volant doit forcément être cuisiné avec du jeune jacquier pour être délicieux et appétissant. En seulement 14 mots, cette chanson folklorique reflète parfaitement un plat rustique, une tradition culinaire ancestrale, ainsi que le goût du travail des habitants de cette région.

2dungnhandd.jpg
La nouvelle province de Gia Lai aura son centre politique et administratif situé dans la ville de Quy Nhon. PHOTO : DUNG NHAN/TNO

Pour être honnête, étant originaire de Binh Dinh, même si j'ai passé la majeure partie de mon temps à travailler à Gia Lai, je connais bien, comme beaucoup de gens de ma région, les poissons volants et les jeunes jacquiers. C'est la pleine saison des poissons volants. Du printemps jusqu'en avril ou mai, ils abondent le long de la côte centrale. Ces poissons sont dodus, allongés, mesurent 25 à 30 cm de long, avec de longues nageoires et une queue qui leur permet de se propulser sur des dizaines de mètres en mer. J'en ai été témoin lors d'un voyage à Truong Sa. Chaque fois que le navire s'arrêtait et jetait l'ancre au coucher du soleil, après les repas, les journalistes se rassemblaient à l'arrière du bâtiment de la marine pour observer les soldats allumer leurs projecteurs et pêcher les poissons volants pour servir d'appâts.

Dans l'obscurité, lorsque les puissants projecteurs s'allument, les poissons volants, attirés par la lumière, bondissent frénétiquement à la surface et tombent sans difficulté dans les pièges. Seule la chair des flancs sert d'appât. Interrogés sur la raison pour laquelle on ne prend pas le poisson entier, ils expliquent que ce sont les autres parties de la chair qui sont utilisées. Ils affirment que cette chair présente les reflets argentés phosphorescents les plus intenses, visibles même à des centaines de mètres sous l'eau. Insatisfait, j'ai néanmoins accepté cette explication.

Pour ce qui est du poisson volant, il fait partie intégrante de la cuisine de ma ville natale depuis longtemps. En réalité, les habitants de ma ville n'apprécient pas particulièrement ce poisson. Il est charnu, certes, mais sa qualité n'est pas exceptionnelle. De plus, sa préparation est assez délicate. Si la technique n'est pas maîtrisée, le résultat sera décevant et peu appétissant. Par ailleurs, de nombreuses personnes y sont allergiques et ressentent des démangeaisons désagréables. On le consomme rarement, mais si ma mère en achète, elle le fait généralement braiser avec du curcuma et du lait de coco jusqu'à épaississement, ou bien le mijote comme une soupe.

Le jeune jacquier m'est très familier ; la province de Binh Dinh regorge de jacquiers, et ma famille en possédait plusieurs dans le jardin, produisant des jacquiers aussi bien humides que secs. Aujourd'hui encore, je garde des marques de brûlures aux pieds, souvenirs de mon enfance où je marchais sur des cendres chaudes pour récupérer le sel dans lequel tremper les graines de jacquier. Une leçon de vie : ne jamais confondre cendres et feu !

Sans oublier les graines de jacquier, un en-cas que tous les enfants du village connaissent. Du jeune au mûr, presque tout le jacquier est utilisé, consommé tel quel ou comme légume en salade. Ma femme achète parfois une barquette de salade de jeunes jacquiers mélangés à des cacahuètes concassées. Oh, cela fait longtemps que je n'ai pas eu l'occasion de savourer du pain de manioc bouilli (la racine de manioc fraîche est râpée pour faire la croûte, fourrée de graines de jacquier cuites mélangées à de la sauce poisson, du sel, des oignons et du poivre). Un plat incroyablement délicieux, vestige des années de guerre et des dures années de collectivisation…

Du jeune jacquier cuisiné avec du barracuda. ​​C'est un plat que ma mère préparait souvent. Après avoir acheté le barracuda, elle le nettoyait, l'égouttait, puis le faisait mariner un moment dans de la sauce de poisson, du sel, des épices et du curcuma finement moulu, ou bien elle le faisait griller légèrement au charbon de bois jusqu'à ce que la peau soit légèrement noircie avant de le braiser. Pour plus de saveur, ma mère faisait revenir des oignons dans un peu d'huile ou de saindoux avant d'ajouter le poisson dans la cocotte. Au bout d'un moment, lorsque les arômes se sont dégagés, elle ajoutait le jeune jacquier, mélangeait bien et couvrait la cocotte pour laisser braiser pendant plusieurs dizaines de minutes avant de retirer du feu.

De plus, préparé avec des ingrédients et des épices similaires, mais braisé dans une cocotte en terre cuite avec un soupçon de lait de coco, ce plat mérite amplement son titre de mets raffiné. Qu'il soit braisé à un goût modérément salé ou légèrement plus prononcé, il est irrésistiblement délicieux avec du riz. N'étant pas expert, je laisse aux spécialistes le soin d'analyser et d'expliquer cette association savoureuse, à la fois logique et originale.

Pour être plus précis, comment le jacquier vert et le poisson volant sont-ils entrés dans les chants populaires ? Un plat presque trop ordinaire. Deux présents échangés, sans grande valeur. Mais ensemble, ils deviennent profondément lumineux, touchant l’âme et l’intellect, emplis d’empathie, de compréhension et d’affection. Se pourrait-il que quelqu’un (vous, votre ami) soit celui ou celle qui fait le vœu d’amour éternel ? Il a fallu des centaines d’années, voire plus, pour que le folklore distille ces expériences en un lien d’affection profond et durable, avec des paires de « catégories » indissociables : le jacquier vert et le poisson volant, le bas et le haut, les messages affectueux, les promesses sincères.

Soudain, j'ai réalisé : depuis combien de temps n'ai-je pas savouré un plat de ma ville natale ? J'ai peiné pour gagner ma vie, parcouru le monde, enduré des épreuves qui semblaient me ruiner, et voyagé aux quatre coins du monde – j'ai goûté à d'innombrables plats, et pourtant… La vie a changé, et ces vieux plats ne subsistent que dans mes souvenirs. Les mêmes ingrédients, le même jeune jacquier, le même maquereau, mais les méthodes de cuisson ne sont plus les mêmes ; le niveau de savoir-faire culinaire est différent, etc. J'essaie de l'expliquer, je comprends, mais je ne suis ni satisfait ni en paix.

« L’« érudit » est arrivé. »

Les personnes âgées vivent de souvenirs. C'est mon cas. Se souvenir des plats simples d'antan, c'est se souvenir de ma ville natale, de ma mère qui n'est plus là, et de vieilles histoires familières qui ont la vie dure…

En ce moment, je me prépare à prendre ma retraite, et mes collègues s'apprêtent à entamer une nouvelle aventure. Ils sont un peu anxieux, leur humeur fluctuant au gré de la fusion, du déménagement, de la famille et du travail. Il y a aussi le choix du nom de la nouvelle province et des communes. Mais surtout, tous soutiennent cette grande initiative, synonyme d'une nouvelle ère, de nouvelles perspectives. Tout est difficile au début. Un bon départ est gage d'une bonne fin. Après l'épreuve vient la douceur. C'est une règle que les anciens ont formulée, avec la leçon d'optimisme. On peut dire sans exagérer que les savants la possèdent déjà : elle est déjà là !

Gia Lai abrite aujourd'hui plus de 40 groupes ethniques. La majorité de ses habitants sont originaires de Binh Dinh, Phu Yen (toutes deux faisant partie de la région de Nẫu), Quang Ngai, Quang Nam… Il n'est donc pas surprenant que Gia Lai ait été rattachée à Binh Dinh.

pham-quy.jpg
Zone pittoresque du lac Bien Ho, ville de Pleiku. Photo de : Pham Quy

Autrefois, Gia Lai et Binh Dinh entretenaient des relations étroites. Gia Lai est le berceau des peuples Jrai et Bahnar, et tout au long de son histoire, elle a été marquée par des liens forts et étroits avec les habitants de Binh Dinh.

Les chercheurs soulignent que les peuples autochtones de Gia Lai et les Kinh et Bahnar de Binh Dinh entretiennent des liens culturels et commerciaux anciens. La proximité géographique de Binh Dinh et de Gia Lai favorise naturellement les interactions, les relations commerciales et les échanges de produits, de marchandises, de riz, de sel, de gongs et de jarres. Certaines zones de Gia Lai ont même été des unités administratives de Binh Dinh par le passé. Il est également confirmé que les premiers Kinh à s'installer à Gia Lai étaient originaires de Binh Dinh. La région d'An Khe à Gia Lai, autrefois connue sous le nom de Haut Tay Son, est située en contrebas du col d'An Khe, dans la province de Binh Dinh, qui correspond au Bas Tay Son. L'histoire glorieuse de Gia Lai, de Binh Dinh et de la nation sous la dynastie Tay Son est indissociable du rôle des trois frères Nguyen Nhac, Nguyen Lu et Nguyen Hue.

Les liens fraternels et de bon voisinage étroits, tissés de joies et de peines partagées, se sont approfondis et renforcés durant la période révolutionnaire et les phases de construction et de développement. De nombreuses autres raisons attestent de la relation fraternelle forte et indéfectible qui unit Gia Lai et Binh Dinh, notamment à l'aube de cette nouvelle ère.

3phannguyen.jpg
Ville de Pleiku aujourd'hui. Photo de : Phan Nguyên

En réalité, la vie n'est jamais parfaite ; tout a ses avantages et ses inconvénients. Cette fois-ci, le Comité central entreprend une entreprise majeure, une entreprise qui ne se produira qu'une fois par siècle. Bien que des précédents existent, ils ne reflètent pas pleinement les difficultés et les obstacles. Cependant, les réalités de la révolution l'exigent ; il ne peut y avoir ni hésitation ni occasion manquée. Par conséquent, nous devons être déterminés à le faire, à le faire avec succès. Nous devons le faire avec la plus grande détermination politique, comme si nous nous lancions dans une révolution, sans envisager de faire marche arrière.

Cela existait déjà, et c'est encore plus évident aujourd'hui. Pour l'avenir et un objectif plus grand, unissons nos efforts et apportons notre modeste contribution au nouveau chapitre de Gia Lai-Binh Dinh. Ainsi, le chant d'antan perdurera et résonnera avec encore plus de profondeur et d'émotion !

Fusion de Gia Lai et Binh Dinh : une nouvelle province, deux atouts, de nombreuses attentes.
Binh Dinh émet une directive urgente concernant la voie express reliant Gia Lai.
La fusion de Gia Lai et de Binh Dinh en une seule province est prévue.

Source : https://baogialai.com.vn/tu-trong-cau-ca-nghia-tinh-post321088.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Gros plan sur l'atelier de fabrication de l'étoile LED pour la cathédrale Notre-Dame.
L'étoile de Noël de 8 mètres de haut qui illumine la cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est particulièrement impressionnante.
Huynh Nhu entre dans l'histoire aux Jeux d'Asie du Sud-Est : un record qui sera très difficile à battre.
La magnifique église située sur la route 51 était illuminée pour Noël, attirant l'attention de tous les passants.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les agriculteurs du village floral de Sa Dec s'affairent à soigner leurs fleurs en prévision du festival et du Têt (Nouvel An lunaire) 2026.

Actualités

Système politique

Locale

Produit