
Le navire a quitté le port de Cat Lai le 30 avril, jour du 50e anniversaire de la libération de l'archipel de Truong Sa. Non loin de là se déroulait une cérémonie solennelle commémorant la Journée de la libération du Sud-Vietnam et la réunification du pays.
Le remorqueur fit retentir un long coup de sifflet. Tous ceux qui se trouvaient sur le pont se tournèrent vers le port et saluèrent. Au pied du quai, des rangées de militaires en uniforme – marins, jeunes, représentants de diverses unités – se tenaient solennellement alignés. Ils saluaient, ils chantaient. Dès qu'une mélodie retentissait sur le navire, ceux qui se trouvaient sur le quai se joignaient aussitôt au chant.
Le navire quitta le quai, s'éloignant toujours plus. Ceux qui restaient se réduisaient à de minuscules points dans mon champ de vision. Ce n'est que bien plus tard que j'ai vraiment compris la nécessité de cette procession d'adieu. « Très long » n'était qu'une impression, une image mentale. En réalité, ce n'était qu'une semaine.
Nul besoin d'aller dans l'espace ; embarquer à bord d'un navire pour Truong Sa, c'est déjà entreprendre un autre voyage, un voyage qui transcende l'espace et le temps. Voyagez pour grandir. Voyagez pour mieux comprendre vos responsabilités. Voyagez pour apprendre à aimer profondément. Et voyagez pour comprendre pourquoi certains restent là, chantant et agitant la main, jusqu'à ce qu'ils ne vous voient plus.

Chaque année, plusieurs délégations sont envoyées dans l'archipel de Truong Sa pour visiter et collaborer avec les militaires et la population. Cette année marque le 17e anniversaire du voyage « Jeunesse pour les mers et les îles de la patrie » , une période suffisamment longue pour permettre à chacun d'atteindre la maturité et d'être prêt à devenir un citoyen indépendant.
Chaque délégation avait ses propres missions et un programme d'activités précis. Parmi elles, le voyage « Jeunesse pour les mers et les îles de la patrie », organisé par le Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh , sélectionnait les jeunes les plus remarquables de tout le pays. Ils se rendirent sur les îles porteurs non seulement des aspirations de la jeunesse du continent, mais aussi d'un sens des responsabilités, d'un enthousiasme et d'un vent de fraîcheur venus du continent, se fondant ainsi dans le rythme de vie des jeunes au cœur de l'immensité de l'océan.
La première nuit, la mer était d'un noir d'encre et épaisse. Le vent hurlait. Le ciel était immense et infini. Les étoiles paraissaient de plus en plus souvent. Assis sur le pont, je contemplais le ciel : un univers noir parsemé d'étoiles, si immense qu'il n'y avait ni entrée ni sortie.
Autour de nous, il n'y avait que ténèbres, une obscurité qui engloutissait chaque détail, rendant impossible de distinguer l'eau, le ciel et le rivage. C'était comme un navire ancré dans le silence, même la lumière était immobile. Un sentiment d'insignifiance absolue face à la nature.

Il nous a fallu près de deux jours de bateau pour atteindre la première île depuis Cat Lai. Da Thi est l'une des plus éloignées. Île submergée, elle abrite deux bâtiments construits sur un récif corallien au milieu de l'immensité de l'océan. Près de 48 heures de bateau depuis le continent signifie qu'elle est très loin, très venteuse, très agitée et très isolée.
Ces deux bâtiments servaient de logements, de lieux de travail, de lieux de production, de postes de garde et de lieux de préparation au combat pour les soldats. Je les appelle soldats, mais chez moi, je les appellerais sans doute mes neveux et nièces. Leurs visages étaient hâlés par le soleil et le vent, et leur âge était à peine supérieur à celui des participants du Voyage des Jeunes .
Cet après-midi-là, alors que la délégation posait le pied sur l'île de Sinh Ton, la pluie commença à tomber. Les soldats postés sur l'île attendaient sous la pluie pour les accueillir. La brise marine était froide et humide, mais toute la délégation se tenait là, grave et souriante, les visages rayonnants de joie.
Plus tard, j'ai réalisé qu'à chaque fois que j'entrais ou sortais de l'île, des gens étaient là pour m'accueillir et me dire au revoir. Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, il y avait toujours sur le quai des visages à la fois graves et rayonnants, qui me saluaient d'un geste rassurant.
Sinh Ton, Co Lin et Len Dao sont trois îles proches de Gac Ma. Lorsque j'ai demandé à un soldat en faction près d'une position d'artillerie sur l'île de Sinh Ton s'il souhaitait envoyer un message à ses proches, j'ai cru qu'il s'adressait à sa petite amie. Mais il m'a demandé si j'avais visité Co Lin et Len Dao. Si oui, il m'a demandé de transmettre ses meilleurs vœux à ses camarades, espérant qu'ils resteraient fermes et mèneraient à bien leur mission. S'ils se souvenaient les uns des autres, il m'a demandé de faire passer le message par l'intermédiaire des délégations suivantes.

J'ai même oublié de me présenter. Mais ma voix était claire et forte. Parfois, les gens n'ont plus de nom propre, seulement des « soldats de l'île de Sinh Ton » regardant les « soldats des îles de Co Lin et Len Dao ».
Mes mains tremblaient et ma vue se brouillait après l'enregistrement. J'ai dû lui dire au revoir rapidement et faire le tour de l'île pour me calmer. Il y a des choses très humaines, comme les émotions et les larmes, mais elles peuvent peser sur le moral d'un soldat ; il est donc nécessaire de les réprimer et de ne pas les montrer.
Lorsqu'on demande à un jeune de dix-neuf ou vingt ans à qui il aimerait adresser un message, la première chose qui lui vient à l'esprit, ce sont ses camarades, ceux qui, eux aussi, veillent jour et nuit sur la patrie depuis des positions cruciales et dangereuses.
J'ai souhaité bonne chance à mes coéquipiers pour leur mission et leur ai demandé de transmettre mon message par l'intermédiaire d'une autre unité s'ils se souvenaient de moi. Qui aurait cru que la génération née après 2000, ayant grandi à l'ère du numérique, penserait et vivrait encore ainsi ? Sur l'île, le réseau téléphonique est intermittent et il n'y a absolument pas d'internet. Je repense souvent à ce message.
Qu'est-ce que la jeunesse ? C'est l'avenir : l'avenir de la famille, du pays, de la nation. Et lorsque les jeunes de notre patrie savent privilégier leur devoir commun, leur solidarité, alors nous avons non seulement le droit d'espérer, mais aussi des raisons de croire en cet avenir.

J'ai traversé ma jeunesse. Après tout, je ne suis qu'une mère, et je les considère comme mes propres enfants. Mais ils ont atteint une autre forme de maturité, non pas dans leur apparence marquée par le temps et la force, mais au plus profond de leur conscience, lorsqu'ils ont appris à vivre pour le bien commun, pour la nation.
Le lendemain à l'aube, lorsque je suis monté sur le pont, le navire avait jeté l'ancre près de Co Lin. Gac Ma était visible à l'œil nu depuis le pont, comme à portée de main.
Les frères se tenaient côte à côte, les yeux fixés sur ce point. Silence. Personne ne parlait. Ils ne savaient pas quoi dire. Et ils ne pouvaient rien dire. Il y a des blessures qui, chaque fois qu'on les voit, ravivent la douleur – une douleur sourde et persistante qu'on ne peut panser, qui ne guérira jamais. Et elle ne doit jamais guérir.
À mon arrivée sur l'île, en écoutant l'enregistrement du message des camarades de l'île de Sinh Ton à l'île de Co Lin, j'ai remarqué des gestes précipités et des visages se détournant discrètement pour cacher leurs larmes – tous appartenant aux officiers et aux jeunes membres du groupe de travail. Personne n'a rien dit, mais ceux qui étaient venus du continent ont été témoins de la volonté et de la détermination de ces très jeunes visages, éprouvant à la fois de la sympathie et de l'admiration.
Les larmes ne sont pas un signe de faiblesse ; elles expriment l'émotion liée à la maturité de ces jeunes gens, à leur développement intellectuel et émotionnel. Le vent, le soleil, le sel marin et la discipline les ont forgés en de véritables soldats.
Ce n'est qu'en arrivant sur l'île que j'ai compris que l'expression « l'île est notre foyer, la mer est notre patrie » n'est pas qu'un slogan, mais un écho du cœur. Ici, il n'y a plus d'individualité. Plus de « je », plus de « tu », mais un seul sujet : « l'île entière ». L'île entière vit. L'île entière étudie. L'île entière produit. Et l'île entière est prête à se battre.
Bien que toutes deux soient des îles rocheuses, Len Dao est plus petite et fait face à des conditions plus difficiles. De l'autre côté du petit pont reliant les deux ensembles de bâtiments se trouve une cour intérieure où se déroule un échange culturel. De l'autre côté du pont se dresse l'ensemble de bâtiments abritant la borne de souveraineté et le poste de garde.
Quand je leur ai dit d'enregistrer un message à envoyer à leurs familles, en disant ce qu'ils voulaient, comme si je n'étais pas là, les jeunes hommes, bronzés et essuyant la sueur qui ruisselait sur leurs visages sous le soleil de plomb, ont tout de même esquissé un sourire et répondu : « Je vais bien, le commandant et mes camarades prennent très bien soin de moi. Maman, sois tranquille à la maison. Dis à grand-mère de prendre soin d'elle, j'appellerai ce week-end. »
Son visage était hâlé par le soleil, ses yeux plissés et à peine ouverts, mais il souriait toujours largement en donnant des instructions pour rassurer ceux restés au pays.

À la tombée de la nuit, assis sur le pont, je contemplais l'immensité de l'univers, mais tout autour de moi, je ne voyais que les reflets des bateaux de pêche. Leurs lumières formaient un arc autour du navire, projetant des ombres sur l'horizon. Soudain, mon cœur s'apaisa. Il y avait de la lumière. Il y avait de la vie. Il y avait des compatriotes. Je me sentais au chaud et en sécurité, un contraste saisissant avec le profond sentiment de dérive au milieu de l'océan, lors de cette première nuit.
La délégation a organisé deux cérémonies commémoratives dans deux lieux maritimes sacrés : l’une près de l’île où des soldats sont tombés pour défendre la souveraineté nationale ; l’autre près de la plateforme offshore, où des soldats ont résisté jusqu’au dernier moment avant de se sacrifier au milieu de tempêtes déchaînées. Nombre de jeunes gens ne font plus qu’un avec la mer, reposant à jamais au fond de l’océan. Chaque vague murmure les vies fauchées en pleine jeunesse.
L'immensité de l'océan est pleine d'incertitudes. Notre dernière étape fut la plateforme DKI/14. Isolée au milieu de l'océan, la structure se dressait sur pilotis. À notre arrivée, la mer était calme, permettant à toute la délégation d'embarquer pour rendre visite aux soldats et travailler avec eux. Malgré cette mer d'huile, l'ascension restait quelque peu périlleuse.
Nous avons entendu des récits de délégations confrontées à une mer agitée, où les embarcations de transfert ne parvenaient pas à acheminer les officiers jusqu'aux plateformes offshore. Ils devaient donc rester sur les navires et les plateformes, se faisant signe et communiquant par radio. Ils pouvaient se voir, mais ne pouvaient ni s'approcher, ni se toucher, ni se parler directement.
Un ami en mission m'a envoyé une vidéo des soldats, debout dans la tempête, agitant des drapeaux et les mains, jusqu'à ce que le navire disparaisse à l'horizon. De minuscules silhouettes se déplaçaient dans la direction du navire, se saluant les unes les autres, jusqu'à ce que le drapeau et les gens ne soient plus que de petits points, la plateforme ressemblant à une boîte d'allumettes dans l'océan déchaîné.
Sept jours. Six îles, une plateforme au large. Quatorze vagues d'adieu. À chaque fois qu'un navire approchait de la mer, ou s'éloignait peu à peu dans l'immensité des vagues, les soldats s'alignaient, faisaient signe d'adieu et se souhaitaient un bon voyage.
Nous faisons nos adieux jusqu'à ce qu'il ne reste plus que de minuscules points visibles. Ces minuscules points s'estompent. Ces minuscules points peuvent se dissoudre dans le néant. Nombre d'entre eux ont fusionné avec les profondeurs de l'océan, demeurant à jamais avec la mer, pour continuer d'écrire les chapitres héroïques et tragiques de l'histoire de la nation, celle de la défense de son pays.
Lorsque le bateau est arrivé au port de Cat Lai, j'ai vu des vagues chaleureuses accueillir le groupe de retour. Cette fois, je n'ai pas envoyé de message à mes proches. Internet fonctionnait parfaitement après une semaine d'interruption. Mais je suis resté là, sur le pont, à regarder le continent se rapprocher, à observer les mains qui nous saluaient.
Savoir que je suis acceptée, aimée et que je peux revenir, que j'ai encore un endroit où rentrer chez moi, c'est grâce aux nombreux jeunes qui sont tombés, partis et restés à jamais avec la mer.
Ces jeunes qui ne reviendront jamais ont posé les fondements de l'avenir des générations futures. Et aujourd'hui encore, nombreux sont ceux qui portent des armes en mer, mettant temporairement de côté leur vie privée et leurs intérêts personnels pour le bien de leurs compatriotes et de leur pays.
Chaque année, les navires qui rendent visite aux soldats et aux civils à Truong Sa et aux plateformes offshore de DKI le font généralement durant les deux mois où la mer est la plus calme. Sur douze mois, seuls deux voient arriver des visiteurs épars, tandis que les dix autres longs mois se passent seuls au milieu de l'immensité de l'océan. Dix mois sans pouvoir aller saluer depuis le quai. Dix mois à laisser derrière eux, portés par les vagues et le vent, nostalgie et souvenirs. Mais le continent n'oublie pas les îles. Et les îles savent que le continent sera toujours leur soutien indéfectible.
Si quelqu'un est encore là, à me faire signe jusqu'à ce qu'il ne puisse plus me voir, c'est parce qu'il espère le jour de mon retour.
Source : https://baovanhoa.vn/chinh-tri/tuoi-tre-156730.html






Comment (0)