כשהים היה שקט, הייתה לנו הזדמנות לקרוא את הכתובות הקטנות והמקסימות שהוצמדו לכל עציץ: "נתרם על ידי ועדת המפלגה, הממשלה והעם של קהילת ואן גיאנג, מחוז הונג ין "; "אגודת הים והאיים של וייטנאם - שולחים אביב לאיים"; "נתרם על ידי משפחתו של באו אן"...
המסרים הפשוטים הללו גרמו לאביב על הספינה להרגיש מלא וחם יותר - כאילו מאחורי כל עץ קומקוואט היה בית מול טרונג סה.
באי סינה טון, הצלף הצעיר טראן ואן קיט חיבק עץ קומקוואט שזה עתה הגיע, פניו קורנות בחיוך קורן. קיט, שחגג את טט הרחק מהבית בפעם הראשונה, שלח הודעה חזרה לעיר הולדתו בהייפ פואוק, הו צ'י מין סיטי: "אני מאחל להוריי חג טט שמח מאוד. באוגוסט אבקש רשות מהיחידה שלי לבקר אתכם." לאחר מכן, החייל הצעיר חייך בביישנות: "קה הואה, חכו לי!", מה שגרם לכל החוליה לפרוץ בצחוק, צחוקם התערבב עם בריזה מהים.
לאחר שחגגה את טט (ראש השנה הירחי) באי סינה טון במשך שנים רבות, גב' פאם טי מיי דיו שיתפה כי אווירת הטט באי אינה שונה בהרבה מזו שביבשת. כולם הולכים למקדש בתחילת השנה כדי להתפלל לשלום; ילדים מקבלים דמי מזל ורצים בהתרגשות מסביב לחצר. חיילים ואזרחים מארגנים משיכת חבל, מרוצי שקים, מכינים באן צ'ונג (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות) וחוגגים יחד את ערב השנה החדשה... לכן, טט באי נידח זה חם ותוסס, כמו בכפר בלב ים.
סגן אלוף נגוין דוי בה, ראש המחלקה לעניינים פוליטיים של חטיבה 146 (משמאל), יחד עם סגן אלוף נגוין ואן קואנג, קצין פוליטי של האי סונג טו טאי, ביקרו באי סונג טו טאי ומסר ברכות לשנה החדשה למשפחתו של מר פאן נגוק ואנג.
בינתיים, גב' דין טי מיי האו, המתגוררת באי סונג טו טאי, הביעה כי בכל חג טט, תושבי האי מצפים בקוצר רוח להגעתן של ספינות מהיבשת כאילו הם כמהים לאהוביהם. ענפי פרחי משמש ועצי קומקוואט מונחים בקפידה במרכז בתיהם, ומוסיפים נופך של אביב לחדריהם הקטנים בתוך האוקיינוס העצום, ויוצרים תחושה של קרבה רבה לבית.
חיילים ואזרחים באי טרונג סה מכינים באן צ'ונג (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות).
באי טרונג סה, חיילים צעירים עסוקים בקישוט לקראת עונת האביב. מגש של חמישה פירות מסודר בכבוד על המזבח המוקדש לנשיא הו צ'י מין. לצידו פרחים צבעוניים שזה עתה הגיעו באונייה. סגן אלוף טראן הוי פונג, קצין פוליטי באי טרונג סה, אמר: "עבור הקצינים, החיילים והאנשים כאן, ספינות האביב הללו הן הסימן הברור ביותר לכך שטט (ראש השנה הירחי) קרוב מאוד."
בכל יחידה מגוון קישוטי טט.
לדברי סגן אלוף נגוין דוי בה, הספינות הנושאות את האביב לטרואנג סה הפכו למסורת יפה. כל ענף פרחים וכל באן צ'ונג (עוגת אורז וייטנאמית מסורתית) אינם רק פריט, אלא מסר מהחזית הביתית: אתם לא לבד, המולדת תמיד איתכם.
בלב האוקיינוס העצום, ספינות מפליגות באופן קבוע, נושאות את חמימות היבשת, טוב לב אנושי ואמונה בלתי מעורערת. אפילו במקום הזה, בחזית הגלים, האביב עדיין מגיע - עדות פשוטה אך מתמשכת לכך שטרונג סה נותר חלק בלתי נפרד ממולדת וייטנאם!
קונג דין - לה נגוין
מקור: https://baocamau.vn/cho-mua-xuan-ra-dao-a126335.html








תגובה (0)