• מראיין: מר שואן לוי, מזל טוב על קבלתך לאחרונה כחבר באגודת הסופרים של וייטנאם . איך אתה מרגיש כרגע? אילו אופקים חדשים פותחת הזדמנות זו עבור שיריך?
- המשורר שואן לוי: קשה לתאר את תחושותיי כרגע, כי חלום ילדותי סוף סוף התגשם. זוהי הוכחה לתהליך של עבודה התנדבותית, נלהבת, שקטה ובלתי נלאית ב"שדה" האינסופי של המילים, בעידוד אמנים וסופרים עמיתים באגודת הספרות והאמנויות המחוזית, סניף אגודת הסופרים של וייטנאם במחוז, בהדרכת סופרים ותיקים, ובתמיכה מלאה של חברים, משפחה וקרובי משפחה, כדי שאוכל לזכות בכבוד הזה.
אני מרגיש שאני צריך לשאוף ללמוד ולהקשיב יותר כשאני מרים את העט שלי, לשקול ולהרהר בזהירות כדי לא לאכזב את הקוראים כשאני מסיים שיר, ספר זיכרונות או מחזה קצר שאני עורך, כי זה גם שחזור וגם הרהור, חיפוש, טיהור של הטהור, כמו הבאת אור האמונה והאהבה אל תוך חשכת הלב האנושי.
![]() |
| המשורר שואן לוי (משמאל) והמשורר נגוין טיין נן (מימין) - שני חברים חדשים באגודת הסופרים של וייטנאם - מצטלמים עם יו"ר אגודת הסופרים של וייטנאם, נגוין קוואנג ת'יו. - צילום: באדיבות המחבר. |
• מראיין: למעשה, עד כה, הציבור לא ידע הרבה על שואן לוי שונה מאוד ביצירות המוזיקליות של שיריו מאת המלחין קווין הופ. אז, מהיכן נובע הקשר שלך עם המלחינה, מר משורר?
- המשורר שואן לוי: אני חושב שזו הייתה מזל, הזדמנות בלתי צפויה. מוצף רגשות בביקורי הראשון באי קון קו, כתבתי שיר על "אי הנמר" בבת אחת ודקלמתי אותו למשלחת ממש שם על האי. לא הבנתי שבאותה עת, מחוז האי קון קו לשעבר התכונן לחגיגות 50 שנה לאי ההרואי. זמן קצר לאחר מכן, הפכתי את השיר ל"יום משותף על האי".
חברי המשורר היה בקיא מאוד באינטרנט באותה תקופה. הוא מצא מוזיקאי מוכשר שהתמחה בהלחנת שירים על הים והאיים, עם רפרטואר של למעלה מ-200 שירים באותה תקופה. הוא שלח את השיר בסתר למוזיקאי קווין הופ... גורמים בלתי צפויים רבים חברו יחד כדי לעזור למוזיקאי להשלים את השיר.
והיה לנו את "יום באי קון קו", שיר שמשלב ליריקה וריאליזם, טבע ואנשים. השיר לא רק משבח את יופיים של האיים אלא גם מכבד חוסן, טוב לב אנושי ואהבה למולדת. שיר זה שימש כמוזיקת רקע בטקס חנוכת תורן הדגל הלאומי באי קון קו ב-10 ביולי 2017, וכונה על ידי גולשי הרשת "שיר האי קון קו בזמן שלום"...
• מראיין: יש אנשים שמאמינים שכאשר שיר מולחן, הוא מקבל "זהות" שונה לחלוטין. האם אתה מרגיש כך לגבי שיריך שהולחנו, וכיצד המלחין קווין הופ הביא "חיים חדשים" לשיריך?
- המשורר שואן לוי: כן! המוזיקאי קווין הופ הלחין כמה משיריי, ונכון להיום יש מעל 15 שירים, כמו: "יום באי קון קו", "מוצא את דרכי הביתה", "דרך הפרחים הסגולים", "פתאום", "צל קוקוס", "רחוב בודד", "בית קברות הנהר"...
לדעתי, שיר, כאשר הוא מולחן, מקבל לעתים קרובות מעמד שונה לחלוטין משום שהוא נכנס לצורת אמנות חדשה - שבה המילים כבר לא קיימות באופן עצמאי אלא מתמזגות עם צליל ליצירת מנגינה. היא עוברת מקריאה להאזנה. שירה היא מטבעה אמנות של שתיקה; הקורא תופס את הקצב והמשמעות בעצמו.
כאשר שיר מולחן, הוא "נותן קול", בעזרת שירה, כלי נגינה ומנגינה מנחה, מה שהופך את הרגשות לישירות יותר, ניתנות להזדהות וקלות להפצה. השיר אינו עוד רק טקסט כתוב אלא הופך לישות אמנותית רב-ממדית - שילוב של שפה, צליל וביצוע. טרנספורמציה זו יוצרת "זהות חדשה" לשיר.
המלחין קווין הופ שיתף פעם: "כאשר שיר מולחן, הוא כבר לא שומר על צורתו המקורית אלא הופך לגרסה חדשה - המתאימה להיגיון של המוזיקה , עם פזמון ושיא שמתאימים למבנה ולקצב של השיר. שירים בדרך כלל קלים יותר לפופולריות מאשר שירים. כאשר מושרים, שיר יכול להגיע ולהישאר, ולהיות מושרש בלבבות של קהל רחב יותר."
מלבד שיריו ללחן מאת המלחין קווין הופ, המשורר שואן לוי ידוע גם כמחברם של שירים רבים אחרים, כגון: "שמש קיץ מלנכולית" מאת המלחין לה אן; "נהאט לה נהר הירח" מאת המלחין טראן טיץ', שזכה בפרס בתחרות יצירה ספרותית ואמנותית לציון 420 שנה להקמת מחוז קוואנג בין הישן, 75 שנה למרד קוואנג בין ו-35 שנה להקמת המחוז מחדש; "למצוא זה את זה בדה לאט" מאת המלחין וו דה הונג; "השקיה - שיר אהבה" מאת המלחין טראן קיאם...
• מראיין: בין השירים שהלחין המוזיקאי קווין הופ המבוססים על שיריו, השיר "דרך הפרחים הסגולים", המחולק לשיר "סגול", פופולרי מאוד בקרב הציבור, ובמיוחד בקרב צעירים: "השמש הורודה גורמת למכוניות לעצור בחיפזון / צללי הצהריים על שביל המפגש, צעדים דמויי לוטוס חוזרים / פרחי ההדס הסגולים רועדים / בריזה עדינה גורמת לפרחים ליפול על המדרכה...". מה היו הרגשות שלך כששמעת לראשונה את השיר הזה?
- המשורר שואן לוי: שירי "סגול" הוא יצירה לירית עדינה ועשירה רגשית, שבה הצבע הסגול הופך ל"חוט" העובר לכל אורכו, מעורר זיכרונות של אהבה, נוסטלגיה ונאמנות. הסצנה בשיר עוברת בעדינות מצהריים לאחר הצהריים, מההווה לזיכרונות. אהבה טהורה ודיסקרטית, הנושאת את ביישנותה הייחודית של נעורים. תחושה זו אינה רועשת אלא שקטה, כמו הצבע הסגול העדין אך המתמשך, והופכת לסמל של מחויבות ארוכת טווח, של הבטחות נצחיות. זוהי געגוע בלתי פוסק, אמיתי וחלומי כאחד, קרוב ורחוק כאחד.
כששמעתי לראשונה את השיר "Purple Flower Road", הרגשתי "שינוי" ניכר ומרענן בטון, אך מבלי לאבד את מהותו המקורית. הנוסטלגיה העדינה בשיר הפכה לקלילה יותר, בהירה יותר ואינטימית יותר, כבר לא כבדה בעצב אלא נוטה למתיקות ולנחמה.
• מראיין: האם אוכל לשאול שאלה קצרה? מבין השירים שהמלחין קווין הופ הלחין לשיריך, איזה מהם הוא האהוב עליך?
- המשורר שואן לוי: בשבילי, השיר המיוחד ביותר הוא "בית קברות הנהר", במיוחד במהלך טקסי הזיכרון של נכי המלחמה ויום הקדושים המעונים, כאשר השיר מושר בתוך זרם הוותיקים החוזרים לבקר בשדות הקרב הישנים. כשאני שומע: "איך אוכל לשכוח את גדת הנהר הזו, מלאת הפרחים? / את הגעגועים לחיילים הצעירים והתמימים, כמו עלי עשב נבולים / הלילה, הנסחף על הנהר האדום כדם / 'בית קברות הנהר' ללא קברים, ללא שמות", ליבי מתמלא בצער בלתי נסבל...
השיר כאילו מעביר למאזין אהבת אם, מוזיאון מלחמה שאינו יכול להכיל את הדמעות שנשפכו בלילות הארוכים של זכירת בנה ומחכה לבעלה. המוזיקה והשירה מהדהדות בהרמוניה, מעוררות את הנשמה ברגשות רבים שלא ניתן לתאר לצד "בית הקברות של הנהר".
• מראיין: מהן תוכניותיך לקריירה הפואטית שלך בעתיד, מר שואן לוי?
- המשורר שואן לוי: אני מתכנן להוציא לאור את קובץ השירה הבא שלי וכרגע עורך מחדש את קובץ הסיפורים הקצרים והזיכרונות שלי, מנסה להשלים את המחזה הקצר שאני עדיין כותב, ומקדיש את דעתי להשלמת פואמה אפית בהקדם האפשרי... כל זה חלק מהתוכנית והמטרות האישיות שלי.
• מראיין: תודה לך, משורר, על חילופי הדברים המשמעותיים האלה!
מאי נהאן (קומפילציה)
מקור: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/co-mot-xuan-loi-rat-khac-qua-cac-nhac-pham-pho-tho-2714771/











תגובה (0)