ניהל רומן עם הכתב התאילנדי
מר הא נאם נין (נולד ב-1949, תאילנדי) בעיירה קאן נאנג, מחוז בה ת'ואוק, טאנה הואה, ידוע כ"שומר הנשמה" של הכתב התאילנדי העתיק. הוא זכה בתואר אומן מצטיין, והוא "כתובת אדומה" בארכיון הכתב התאילנדי העתיק.
לפני שהחל לעבוד במחקר השפה התאילנדית, מר נין היה מורה. לאחר מכן מילא תפקידים רבים כגון מנהל חינוך מחוזי, סגן יו"ר ועדת העם המחוזית האחראית על תרבות וחברה ועוד.
מר נין מציג את המסמכים התאילנדים העתיקים שאסף. צילום: לה דואנג
מאז שהיה ילד, הוריו לימדו את מר נין לדבר תאילנדית ולהבין את התרבות והמנהגים של עמו. עם זאת, אנשים רק תקשרו ודיברו זה עם זה, רובם לא ידעו לכתוב או לקרוא תאילנדית.
"כשהפכתי למורה, חשבתי הרבה מדוע אני, תאילנדי, דובר שפה כתובה אך לא יכול לקרוא או לכתוב. מאותו רגע ואילך, רציתי ללמוד על הכתיבה האתנית שלי, אך לא ידעתי מאיפה להתחיל", נזכר מר נינה.
עד 1985, במהלך פגישה עם מנהיגי המחוז, הוא פגש את מר הא ואן באן (באותה תקופה, סגן יו"ר ועדת העם המחוזית). מר באן היה חוקר של התרבות התאילנדית.
 
כתבים תאילנדים עתיקים מלפני מאות שנים. צילום: לה דואנג
"מר באן שאל אותי אם אני יודע תאילנדית, ואמרתי שלא. הוא מיד מתח ביקורת עליי ואמר שזה לא מקובל שאדם תאילנדי לא ידע את שפתו שלו, במיוחד לא קאדר, מכיוון שהם לא ראויים. אחר כך הוא כתב לי את האלפבית התאילנדי", נזכר מר נין.
לאחר שכבר רצה ללמוד על הכתב התאילנדי, כאשר קיבל את האלפבית ממר באן, מר נינה למד אותו במהירות רבה. לאחר ששינן את הסימנים, למד לקרוא ולכתוב, הוא החל רשמית לחקור ולאסוף מסמכים על שפת עמו.
 
הוא אסף מסמכים על כתב תאילנדי עבור העם התאילנדי בתאן הואה . צילום: לה דואנג
לאחר 40 שנה, למר נין יש כעת מאות מסמכים יקרי ערך על פסטיבלים מסורתיים, יצירות ספרותיות עתיקות וכתבי יד עתיקים של העם התאילנדי, כגון: "סיפור הדרך לגן עדן" שנכתב בתקופת שלטונו של המלך לה צ'יו טונג; "שירתו של קאם פאן"; "קון לו - נאנג אואה"; "סונג צ'ו סון סאו"; "טרוין טין פה-דואה"...
יצירות אלה כולן בעלות ערך, ומשקפות בצורה חיה את חייו התרבותיים והרוחניים של העם התאילנדי.
הדרכה חינמית לשימור כתב יד
מר נין אמר שמאז שהתמקצע, בכל פעם שפנה לקהילה, הוא דיבר ולימד תאילנדית לאנשים. הוא גם חקר ואסף מספר מסמכים על תאילנדית כגון: כתב תאילנדי עתיק של טאנה הואה, כתב וייטנאמי להוראת כתב תאילנדי בתאנה הואה, מסמכים על הוראת השפה האתנית התאילנדית...
בנוסף, הוא גם אסף ותרגם ספרים תאילנדים עתיקים רבים למנדרינית מתוך רצון להפיץ אותם באופן נרחב לכולם.
 
מר נינה זכה בתואר אומן מצטיין. צילום: לה דואנג
בנוסף לעבודתו, מר נין מקדיש זמן גם לפתיחת שיעורי שפה תאילנדית בחינם עבור פקידים ואזרחים מקומיים. לאחר שנים רבות של פתיחת שיעורים בחינם והשגת הצלחות רבות, מחלקת החינוך וההכשרה של טאנה הואה העניקה לו תעודת הוראת שפה תאילנדית.
בשנת 2006, במחוז טאנה הואה הייתה מדיניות לעידוד לימוד תאילנדית. באותה תקופה, מר נין היה סגן נשיא אגודת קידום החינוך במחוז בה ת'ואוק, ולכן החליט לפתוח שיעור תאילנדית ממש במטה הוועדה העממית של המחוז.
למרות גילו המבוגר, מר נין עדיין מלמד תאילנדית בחריצות. צילום: לה דואנג
בשנת 2007, כדי ליצור בסיס ליישום פרויקט הוראת השפה התאילנדית במחוז, הזמין מחלקת החינוך וההכשרה של מחוז טאנה הואה את מר נין ללמד תאילנדית מספר מורים באוניברסיטת הונג דוק.
מאז, בכל קיץ, הוא, מר פאם בה ת'ונג (במחוז קוואן סון) וכמה מתלמידיו מלמדים את השפה התאילנדית. התלמידים כולם מורים ותאילנדים העובדים במחוזות ההרריים.
בשנת 2015, זכה מר נינה לכבוד לקבל את התואר "אומן מצטיין" מהנשיא על הישגיו הבולטים בשימור וקידום המורשת התרבותית של האומה, תרומתו לבניית הסוציאליזם והגנתו והגנה על המולדת.
מקור: https://vietnamnet.vn/cu-ong-o-thanh-hoa-40-nam-suu-tam-tu-lieu-quy-giu-gin-hon-cot-chu-thai-co-2364269.html






תגובה (0)