הא גיאנג - הטמפרטורות נותרו נמוכות כל היום, וערפל סמיך אילץ את תושבי מחוז הגבול קוואן בה להתעטף בשמיכות ולקנות בגדים חמים נוספים כשיצאו החוצה.

צפון וייטנאם נכנסת ליומו השישי של מזג אוויר קר וקשה, כאשר הטמפרטורות היומיות הממוצעות ירדו ל-13 מעלות צלזיוס או פחות.
בשעה 10:00 בבוקר ב-27 בינואר, במרכז קהילת נגיה ת'ואן, במחוז קוואן בה, הממוקם בגובה 1,080 מטר מעל פני הים, הטמפרטורה הייתה כ-9 מעלות צלזיוס. שלוש שעות קודם לכן, הטמפרטורה הייתה קרירה של 5 מעלות צלזיוס עם לחות של 90%. גשם כבד וערפל סמיך הגבילו קשות את הראות; אנשים לא יכלו לראות את פניהם של זה אפילו ממרחק של כ-2 מטרים.
קואן בה מתאפיין בגובה ממוצע של 1,000-1,600 מטרים, כאשר אזורים רבים חווים ערפל צפוף, מה שמקשה על הנסיעה ומשפיע על חיי היומיום. תושבים מקומיים אומרים שהשנה מזג האוויר הקר הגיע באיחור, כאשר ערפל סמיך הופיע רק בדצמבר. מזג האוויר הערפילי נמשך ברציפות במשך 3-4 חודשים, כאשר ימים שטופי שמש הם נדירים במהלך החורף.

למרות הקור הקשה, תושבי נגיה ת'ואן עדיין מתמודדים עם הגשם כדי ללכת לשוק השבועי - שוק שמשתנה. אם השוק יתקיים בשבת השבוע, הוא יתקיים ביום שישי בשבוע הבא, ובשבוע שאחריו ביום חמישי. אנשים מביאים תוצרת חקלאית ובעלי חיים למכירה, קונים בגדים ואספקה לטט (ראש השנה הירחי), או רוכשים שמיכות נוספות ובגדים חמים כדי להגן על עצמם מפני הקור.

הייאו מוכר שמיכות ומזרנים בשווקים נגיה ת'ואן, טונג ואי וקואן בה. בכל יום שוק הוא מוכר 4-5 פריטים, במחיר של 150,000-200,000 דונג וייטנאמי כל אחד, כפול מהכמות שמכר בשנים קודמות.

מר לו סאו צ'ין, יחד עם בנו ואמו, הלכו לשוק כדי לקנות בהדרגה אוכל לטט (ראש השנה הירחי). עם חמישה ילדים במשפחה, הוא קנה מזרן עבה במיוחד מכיוון שהיה "קור קיצוני בימים האחרונים, מה שמקשה על השינה, ואנחנו צריכים להבעיר עצים באמצע הבית כל הלילה".

האחים ג'יאנג נגוק הא, בת 13, וג'יאנג נגוק סון, בת 8, נלקחו לשוק על ידי אמם כדי לקנות בגדים חמים נוספים. גב' דאנג טי האן הפרישה מיליון דונג מחסכונותיה, הביאה שלוש תרנגולות לשוק ומכרה אותן תמורת 560,000 דונג, וקנתה בגדים חמים לכל ארבעת הילדים. היא מתכננת לקנות ממתקים וציוד אחר לטט (ראש השנה הירחי) לאחר סגירת השוק.

טראנג טאן טאו וי בת השש התעטפה בשמיכה כדי להתחמם לפני שליוותה את אמה לשוק למכירת סחורות. אמה, נגוין טי נהאן, אמרה שהחורף השנה הגיע באיחור אך היה קר מאוד ונמשך זמן רב.

מר מא שין סאי הלך ברגל מכפר נא צ'ו קאי לשוק עם שני כלביו, מין וגאו. שניהם היו קשורים מאוד לבעליהם, ולעתים קרובות עקבו אחריו כשקיזז דשא, הלך לשוק או עבד בשדות.

לאחר שמכרה את כל מקלות קטורת הטט שלה, גב' דאנג טי פואנג נשאה את השולחנות והכיסאות על גבה, לבשה מעיל גשם וכרכה צעיף סביב פניה כדי להגן על עצמה מהקור בדרכה הביתה.

לו צ'אן דין הרים את מבטו לשמיים בתסכול, מתלונן שבגדיו לא התייבשו כמעט שבוע, ושאין לו מייבש. "לא משנה איך אני תולה אותם לייבוש, הם עדיין מדיפים ריח מעופש", אמר דין.

מר וו קו לאן, המתגורר בכפר מוי, בודק את דירי הבקר שלו לקראת תקופת הקור הצפויה שתתחיל ב-29 בינואר. בשבוע האחרון הוא לא יצא לשדות בגלל הקור העז והגשם המתמשך שהופך את המדרונות לחלקלקים. הוא ואשתו יוצאים מהבית רק כדי לכסח דשא לפרות ולקטוף ירקות לחזירים - משימות שהם "אי אפשר להימנע מלעשות". מר לאן, שגדל בקוואן בה במשך 43 שנים, מוצא את מזג האוויר בלתי צפוי יותר ויותר; בחלק מהשנים יורד ברד לפני טט, בשנים אחרות יורד שלג, ובחלק מהשנים פשוט קר מדי.

לאחר שמאגרי הדשא שלו התרוקנו לחלוטין, מר מא שין סאי הוביל את שלוש פרותיו במעלה הגבעה לרעות, תוך ניצול הטמפרטורה שעלתה ב-2-3 מעלות צלזיוס בהשוואה ליומיים קודם לכן.
המרכז הלאומי לחיזוי מטאורולוגי והידרולוגי מדווח כי ב-11 מתוך 25 מחוזות וערים עדיין יש טמפרטורות מתחת ל-10 מעלות צלזיוס, בעיקר באזור ההררי הצפוני. היום ומחר, כל האזור הצפוני יישאר קר מאוד, ויהפוך לקור עז ב-29 בינואר, כאשר הטמפרטורות היומיות הממוצעות ירדו מ-15 מעלות צלזיוס ל-13 מעלות צלזיוס.
ג'יאנג הוי - הונג צ'יו
Vnexpress.net
קישור למקור





תגובה (0)