
המורה בבית הספר היסודי ליאנג סרון עוזר לתלמידים לחזור על השיעורים שלהם.
שיעור אמצע הקיץ
במהלך ימי הקיץ של יוני, בעוד תלמידים ומורים במקומות רבים נהנו מחופשתם לאחר שנת לימודים קשה, ארבעה מורים מבית הספר היסודי ליאנג סרון יצאו בשקט ליער אל סניף בית הספר טאי סון. בכיתתם הפשוטה, הם הנחו בחריצות את ידיו הקטנות של כל ילד, לימדו אותו לכתוב אותיות ולבצע חישובים. הם בחרו להישאר עם תלמידיהם במקום לנוח לאחר שנה של לחץ עז.
טאי סון הוא אזור בקהילת דאם רונג 2 שעדיין מתמודד עם קשיים רבים מבחינת תחבורה וחיים כלכליים . גב' הואנג האי ין, מנהלת בית הספר היסודי ליאנג סרון, אמרה שבבית הספר טאי סון לומדים כיום 93 תלמידים מכיתות א' עד ד', 100% מהם ילדים מהקבוצה האתנית מונג. למרות שהם לומדים כעת בתנאים נוחים יותר מבעבר, ילדים רבים עדיין מתמודדים עם קשיים בשימוש בווייטנאמית. אוצר מילים מוגבל ומיומנויות הבנת הנקרא איטיות יוצרים מכשולים רבים בגישה לתוכנית הלימודים.

עוזרים בקפידה לתלמידים לחדד כל משיכת אות שלהם.
שיעורים שיש ללמד שוב ושוב; אותיות שיש לעצב בקפידה, קו אחר קו; רגעים של המתנה משותפת לתלמיד שיכתוב משפט שלם... עבודה זו מתפתחת בשקט אך בהתמדה, עם כל האחריות והאהבה לתלמידים.
כאחת המורות המתנדבות המשתתפות בשיעורי הקיץ, אמרה גב' טראן טוי האנג, מורה לשפה וייטנאמית, שהדבר הקשה ביותר אינו הנסיעות הארוכות, אלא לעזור לתלמידים להשתמש בביטחון בווייטנאמית. תלמידים רבים מתקשרים רק בשפת אמם בחיי היומיום, כך שתהליך הלמידה דורש יותר זמן. "ישנם נושאים שצריך להסביר אותם מספר פעמים לפני שהתלמידים מבינים. אבל כשאני רואה את התלמידים קוראים וכותבים טוב יותר בכל יום, כל העבודה הקשה הופכת לכדאית", שיתפה גב' האנג.
לכן, שיעורי קיץ אינם רק דרך לבחון מחדש את הידע, אלא גם עוזרים לתלמידים לשמור על הרגלי הלמידה שלהם ולהימנע מהפרעה לאחר הפסקה ארוכה. במקביל, זוהי הזדמנות להתגבר בהדרגה על מגבלות שפה, וליצור בסיס איתן לתלמידים לפני כניסתם לשנת הלימודים החדשה.

למרות שהם עדיין לומדים לאט, הילדים נוכחים בשיעורים בחריצות כל יום.
יש למלא את הפערים.
לדברי גב' הואנג האי ין, שיעורי הקיץ אינם מכוונים ללימוד מקדים לתוכנית הלימודים, אלא בעיקר לסייע לתלמידים לחזק את הידע הנלמד שלהם. אם חופשת הקיץ ארוכה מדי, תלמידים רבים שוכחים בקלות את מה שלמדו, במיוחד וייטנאמית. בכל יום, ארבעה מורים אחראים על סקירת מתמטיקה, וייטנאמית ואנגלית, ותורמים לשמירה על הלמידה ומספקים סביבה דוברת וייטנאמית לתלמידים לאורך חופשת הקיץ. ואכן, עדיין קיים פער משמעותי עבור תלמידים להגיע לשליטה בווייטנאמית כבר משנות בית הספר היסודי הראשונות. מה שהכי נחוץ כרגע הוא סבלנות, תמיכה ועידוד עבורם לאורך תהליך הלמידה שלהם", אישרה גב' ין.

מורים מתקשרים עם הורים בנוגע ללימודי ילדיהם.
לא רק ילדים, אלא גם מבוגרים בכפרים משלימים בהדרגה פערים בשפה. בתת-מחוז טאי סון, מאז מרץ 2026, חטיבת ההגנה הכלכלית של לאם דונג ארגנה שיעורי אוריינות לאוכלוסייה המקומית. יותר מ-60 תלמידים מהקבוצה האתנית מונג נרשמו להשתתף, המחולקים לשתי כיתות בהדרכת קצינים מחטיבת ההגנה הכלכלית וצוות של אינטלקטואלים צעירים מתנדבים. שיעורים אלה לא רק עוזרים לאנשים ללמוד לקרוא ולכתוב, אלא גם תורמים לשיפור כישורי התקשורת שלהם, הגישה למידע ושיפור הדרגתי באיכות חייהם.
אנשים רבים בשנות ה-50 וה-60 לחייהם עדיין מתאמנים בהתמדה באיות ובכתיבה של כל אות. עבורם, ידיעת הקריאה והכתיבה לא רק משרתת את חיי היומיום שלהם, אלא גם עוזרת להם לתמוך בילדיהם ובנכדיהם בלימודיהם. לדברי גב' הואנג האי ין, כאשר הורים יודעים קרוא וכתוב ויכולים להשתמש בשפה המשותפת, סביבת השפה במשפחה משתפרת בהדרגה, ויוצרת תנאים לילדים לפתח מיומנויות תקשורת ולמידה טובות יותר.
מקור: https://baolamdong.vn/giu-buoc-chan-hoc-tro-vung-sau-448921.html