בסרטים "מחפשים את הענבר" ו"בית הרדוף", דואן קווק דאם והואנג קים נגוק הם שני שחקנים מצפון וייטנאם שמגלמים את התפקידים הראשיים. שניהם צברו נקודות בזכות סגנון המשחק הטבעי שלהם והכימיה המצוינת שלהם עם כוכביהם האחרים.
מגמה זו ממשיכה לגדול, שכן הואנג קים נגוק, מיד לאחר "בית הרדוף", משתתפת בפרויקט "מחנה סחר בבני אדם". באופן דומה, בשנת 2025, ת'אן הונג, שחקנית מוכרת בדרמות טלוויזיה מצפון וייטנאם, תשתתף בשני סרטים עלילתיים בשוק הדרומי: "למצוא את הגופה: הרוח חסרת הראש" (שיצא לאקרנים באפריל) ו"גן עדן מדמם" (שעתיד לצאת לאקרנים ב-31 בדצמבר). השחקן ת'אן סון, לאחר תפקידיו ב"להתאהב בחבר הכי טוב שלי" ו"קרב באוויר", משתתף גם הוא בפרויקט "שירי אהבה לנזירה".
אפילו שחקנים ותיקים רבים מהצפון, כמו אמן העם נגוק ת'ו, האמנים המצטיינים צ'יו שואן, פו דון, קוואנג טאנג, קים אואן ועוד, נבחרו על ידי יוצרי קולנוע בדרום לתפקידים חשובים. לעומת זאת, שחקנים רבים מהדרום, כמו קווק טרונג, לאן פואנג, קה נגאן, שואן נגי, טוי דיאם ועוד, זכו גם הם להצלחה רבה בהשתתפות בדרמות טלוויזיה בצפון.
השחקנית הואנג קים נגוק שיתפה שכאשר השתתפה ב"בית הרדוף", היא חששה שהמבטא הצפוני שלה יגרום לדיאלוג להישמע לא במקום בין צוות השחקנים שדיבר מבטאים דרומיים. עם זאת, הפתיחות והידידותיות של צוות הצילום עזרו לה להשתלב במהירות. למעשה, נושא המבטאים האזוריים היה נושא לוויכוח, כפי שמודגם בסרטים "טט בכפר הגיהנום" ו"האישה האחרונה".
עם זאת, עם הזמן, עם השיפורים בכישורי השחקנים והעלייה ההולכת ואיכות הסרטים, הקהל שכח את הפער הזה.
אין ספק כי ליהוק שחקנים עם סגנונות קול מגוונים יכול להרחיב את השוק ולעזור לסרט לפנות לקהל רחב יותר. עם זאת, אף יוצר סרטים לא ייקח סיכון כזה אלא אם כן הוא נובע מדרישות התסריט, הדמויות וההרמוניה הכוללת של השחקנים.
בסופו של דבר, מה שחשוב הוא לא המבטא האזורי, אלא היכולת לגלם את התפקיד במלואו ולשכנע את הקהל, לגרום לו להאמין בבחירת הבמאי. זוהי השפה האוניברסלית האמיתית של הקולנוע.
מקור: https://www.sggp.org.vn/hoa-giong-tren-man-anh-viet-post823853.html






תגובה (0)