זהו רומן הביכורים של הסופר הו וייט קואה, שפורסם בהוצאת איגוד הסופרים של וייטנאם בנובמבר 2023.
למרות שהייתה לו קריירה ספרותית ארוכה למדי, שראשיתה לפני 1975, רק בשנת 1996 פורסם קובץ הנובלות שלו "At the Sea" (בית ההוצאה לאור קים דונג), שנועד לצעירים. לאחר מכן יצאו עשרות קובצי סיפורים קצרים, שהגיעו לשיאם ברומן "כפר דייגים, גלים ורוח". בעוד שניתן לראות ז'אנר זה כז'אנר חדש עבור הסופר, גוף יצירתו הנרחב, שפורסם במגזינים ועיתונים ספרותיים מקומיים רבים כמו Tuoi Tre, Thanh Nien ו-Binh Thuan , הפך את הו וייט קואה לשם דבר, והוא נותר סופר שאינו מראה סימני הזדקנות. ייתכן שאורח חייו האיטי והמכוון, הן בכתיבתו והן בפרוזה שלו, עשוי להיחשב כלא מודרני, למרות הקסם שלו בעבר מסגנון הכתיבה החזק של מגזינים ספרותיים כמו סאנג טאו, היאן דהאי, ת'ו קו האי מוי... והתעסקותו ברעיונות אקזיסטנציאליסטיים כמו היידגר, ניטשה ופ. קפקא... אבל הו וייט חווה ביסס לעצמו גישה עדינה ועדינה בכתיבתו, מהדמויות ועד לרגשות הסיפורים. הבנתי שעבור הו וייט חווה, "ספרות היא האדם" היא האמת. יצירות הפרוזה שלו, כגון *מכתב בצדף*, *ליל ירקן*, *ים מתוק*, *פרחים פורחים בערב ראש השנה*, ולאחרונה *ימים של רוחות מתחלפות*, *ידיים חמות וריחניות*... וקובץ השירים הראשון שלו *דשא* (הוצאת איגוד הסופרים הווייטנאמי, 2016), ראויות לציון, למרות שלפני 1975 הוא היה מחברם של שירי אהבה בעלי נשמה טהורה ומרגשת תחת שם העט Hồ Tà Dôn.
הרומן "כפר דייגים, גלים ורוח" מזוהה בקלות כמתרחש בכפר חוף בדרום מרכז וייטנאם, לאחר שעבר את ימי המלחמה האחרונים ונכנס לעידן חדש של שלום במולדת... לידתה של קבוצת אמנויות הבמה חובבנית תוססת תחת שמי המנצחים, ובמקביל ערנות כנגד זרעי קונספירציית האויב. רוחם השאפתנית של צעירים, שרכשו נאורות מוקדם אך הבינה באופן שטחי את משמעות הניצחון המהפכני, מובילה לפעולות פזיזות רבות, דוחפות אנשים פגיעים, לאחר שחוו את תנאי המלחמה הקשים בארץ זו של סכסוך מתמיד, יום ולילה. סירות הדייג, רכושן לכל החיים, מתמודדות כעת עם הגלים הסוערים של מולדתן. הדמויות, הונג והילדה התמימה, השקועים בתנועה, מתמודדים עם מכשולים רבים וצרות אופקים במערכת היחסים שלהם... הונג נולד למשפחה עם מסורת של הכנת רוטב דגים במכלים גדולים. לאורך חייו הוא היה מיומן ומשגשג, ובנה עסק בקנה מידה גדול שהעסיק עובדים רבים, זיכה אותו בתואר "ראש משק בית" ומאוחר יותר סווג כ"מיוז'וריסט" או "בורגנות". להונג הייתה הזדמנות ללמוד, ולכן לאחר השחרור, עם ההתלהבות הצעירה של גילו, הוא השתלב במהירות בתנועה המקומית. אפשר היה לחשוב שאביו של הונג, שגם הוא לחם באזור המלחמה, הספיק כדי לתת לו את ה"כישורים" לפעילויות אלה. עם זאת, לדברי מנהיג מקומי שדאג לו והזכיר לו ללא הרף את עמדתו, הוא היה צריך להיות איתן ונחרץ משום שהמאבק המעמדי היה מאבק של חיים ומוות... הונג היה במצב קשה, קרוע בין עזיבת הונג לבין עזיבה עם משפחתו למקום אחר. למרות הפצעים הרבים שנגרמו למשפחתו, הונג האמין ש"עדיין ישנן דרכים רבות לשרוד, לא מבוי סתום כמו משפחות רבות אחרות" (*). הדימוי של שני האוהבים נאחזים זה בזה בנוגע להחלטתם להישאר או לעזוב הופרע לפתע על ידי לוחמי הגרילה, "הונג והונג נקשרו ונלקחו למפקדה משום שנחשדו שהם ממתינים לסירות שעגנו ויאספו אנשים..." (*). רק מאוחר יותר, אך מספר פעמים קודם לכן, הונג התוודתה בפני הונג על כוונת משפחתה לעזוב דרך הים, ושאלה אם יוכל להצטרף אליהם. הונג ענה, "למה אתה שואל את זה?", כי הוא מעולם לא חשב על עזיבה. להונג עדיין היו את הוריו ואחיו, וכל כך הרבה זיכרונות הקשורים למולדתו. הוא האמין שכפר הדייגים ההרוס הזה לעולם לא יהיה שוב אותו הדבר, אלא שיהיה לו אופק חדש, נוף ים שליו.
אוסף הסיפורים משתרע על פני 16 פרקים, כל אחד מתאר חיים של קשיים ואירוניה, עמוסים במורכבות הנסיבות האישיות. בכפר החוף הזה, סיפורי מסעות ים מלאים במוטיבציות, אך עבור הדייגים, שעמלו כל חייהם, המטרה הפשוטה היא חיים נוחים למשפחותיהם, כאשר אורז ובשר אינם צריכים להיספר לפי קילוגרם. הם אינם צריכים להסתיר ולחנוק את שללם כדי להביאו לשוק. ישנם גם סיפורים על ליקויים הנובעים מהבנה ומנהלים של יו"ר קואופרטיב, ואפילו סיפורים קומיים על נשים שנאלצות לשאוב את חלבן בעצמן כדי לקבל קופוני מזון לתמ"ל... אולי זה לא היה ייחודי לכפר הדייגים הזה, אלא היה נפוץ במקומות רבים באותן שנים.
הו וייט קואה חזר ותיאר את דאגתו ארוכת השנים ליצירה שתוכל לתאר פינה בכפר החוף של עיר הולדתו. הוא תהה אם הקוראים ותהליך ההוצאה לאור יקבלו זאת בקלות. שיתפתי אותו, כעיתונאי (לשעבר כתב בעיתון טיין פונג בבינה תואן), עם כישורי התצפית המקצועיים שלו, הוא היה בטוח שיצירה ארוכה זו תציע לקוראים הנאה רבה משום שמדובר ב"סיפור שרק עכשיו מסופר". לאחר מכן הוא החליט לפרסם את הרומן "כפר דייגים, גלים ורוח", שנרשם לפרסום על ידי בית ההוצאה לאור של איגוד הסופרים של וייטנאם בספטמבר 2023, אך קיבל את רישיון ההוצאה לאור שלו רק בסוף הרבעון הרביעי של 2023, מה שהוביל ליציאתו לאור הנוכחית.
(*): קטע מתוך *כפר דייגים, גלים ורוח*.
מָקוֹר






תגובה (0)