מר לאק טיין סינה, שנולד וגדל במשפחת קאו לאן מסורתית בקומונה ין בין, במחוז לאו קאי , נחשף מוקדם למנגינות הפשוטות והמוכרות של שירי העם סינה קה. תשוקתו למוזיקה עממית החלה להתלקח בנעוריו, כאשר שם לב שערכים תרבותיים רבים של קבוצתו האתנית דועכים בהדרגה.

בפרט, בשנות ה-80, המשורר האתני צאו לאן המנוח, לאם קוי, הגיע לטאן הואנג (כיום חלק מקומונה ין בין) כדי לאסוף שירי סין קה, מה שהניע אותו עוד יותר לחקור ולשמר את המנגינה העממית הזו.
לדברי מר סינה, אנשי צאו לאן נוהגים לשיר שירי סינה במהלך השנה החדשה, בחתונות, פסטיבלים, מסיבות חנוכת בית ובכל מקום אחר, כמו בשדות, בדרכים או במדרונות ההרים; הם שרים כדי להזמין רוחות... הצורה הפופולרית ביותר היא שירת קריאה ותגובה, המכונה גם שירת חיזור, בין גברים לנשים כדי לבטא את רגשותיהם. עד היום, מר סינה אסף וכתב מילים חדשות לכמעט 200 שירי סינה.

בשנת 2015, הקומונה הקימה את מועדון שירי העם של הקבוצות האתניות, ומר סינה הוזמן להיות היו"ר שלו. תחת הנהגתו של מר סינה, המועדון גדל ומשך אליו מספר רב של חברים.
נכון לעכשיו, במועדון יש מעל 50 חברים המשתתפים באופן קבוע בהופעות ובחילופי דברים עם מועדונים אחרים בתוך ומחוץ למחוז, ומשתתפים בתחרויות ופסטיבלים בכל הרמות.

בנוסף, משנת 2021 ועד היום, הוא השתתף בהוראת שישה שיעורים בנושאים של אמנות ותרבות עממית; מנהגים, פרקטיקות וטקסים מסורתיים; השפה, השירים וריקודי העם האופייניים לקבוצה האתנית צאו לאן, כגון שירת סינה קא, ריקוד תפיסת שרימפס וריקוד פאנג לונג...
לדברי האומן טראן טי תאץ' בן ה-95 מכפר קה גיי: "אני מוצא את מר סין אדם מסור ואחראי מאוד בכל הנוגע להעברת תרבות אתנית."

כאחת החברות הוותיקות במועדון שירי העם של הקבוצות האתניות בקומונה ין בין, גב' וו טי הונג מאן, ראש כפר קה גיי, סיפרה: "מר סין הדריך אותנו ולימד אותנו שירי עם וריקודים, מה שאפשר לנו להופיע במקומות רבים. באמצעות פעילויות המועדון, אני גאה מאוד ואוהבת את התרבות של הקבוצה האתנית שלי."
מתוך מחויבות עמוקה לתרבותו הלאומית, הספרים הכוללים את מילות שירי סינה קה נשמרו בקפידה על ידי האומן המהולל לאק טיין סינה. לדבריו, שימור מהות האומה הוא כמו פקודה מליבו, המחייבת אותו לעשות זאת.

הודות למסירותו השקטה ולמחויבותו, תרם מר לאק טיין סינה לשיקום, שימור והגנה על הערכים התרבותיים של הקבוצה האתנית צאו לאן. הוא היה וממשיך להיות "שומר הלהבה", תוך שמירה על רוח שירי העם של צאו לאן, כך שאותן מנגינות חלקות ועמוקות יהדהדו לנצח בארץ ין בין.
מוגש על ידי הואנג טו
מקור: https://baolaocai.vn/nguoi-giu-lua-van-hoa-cao-lan-post881730.html






תגובה (0)