שיר נוסף שבוצע בסגנון מסורתי, עם גישה תיאטרלית של שירה, הוא "ב-This Tet, We're Getting Underwear" (ב-טט הזה, אנחנו מתחתנים) של יחידת קה מאו. המחבר, טראן הואנג פוק, כישרון דור 9X, בחר סיפור על זוג קשישים שמודאג מעליית מחירי הזהב וחושש שלא יהיה להם מספיק כסף לחתונה, אך בזכות המזל הטוב בקנייה ומכירה של שרימפס וסרטנים מקה מאו, הם הצליחו "לשחזר" את הפסדיהם. הם החליטו "להתחתן בטט הזה" כדי להביא שמחה לביתם. הצמד המוכשר לה טי בואק ונגוין דוק אן ביצע בהרמוניה מושלמת, שרה ומשחק בצורה חלקה, מה שהופך את ההופעה בלתי נשכחת באמת.
שתי דוגמאות למנגינה עממית מסורתית, שתיהן משתמשות באותו סגנון ווקאלי ואינסטרומנטלי, אך עם נושאים שונים, המחברים יוצרים יצירות בעלות קסם ייחודי משלהם. זה מראה את הרבגוניות והישימות הגבוהה של מוזיקת העם בחיים העכשוויים. לא מוגבלים למנגינה ולמילים הקיימות, מחברים ומלחינים משלבים כעת מילים חדשות הרלוונטיות ביותר לאירועים אקטואליים ומשקפות את יופיה של מולדתם.
לדוגמה, השיר "בין הונג בימים ההם" מאת הסופרת נגוין ואן מאן, בביצועה של האמן הונג האן (ממחוז אן ג'יאנג). סיפורה של האנדרטה הלאומית האי ין - בין הונג מסופר בצורה יפה, עוצמתית ומרגשת על ידי הסופרת, ותוספת קולה מלא הנשמה והנוגע ללב של הונג האן גורמת להופעה להרגיש כמו גרסה תמציתית של קאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית).
בבחירת סגנון "אהבת אביב" בצורת שיר עם תנועות נלוות, הסופרת נהאן נגוין מספרת את סיפור שמחתה של הקומונה הכפרית החדשה עם שלוש דמויות המייצגות שלוש קבוצות אתניות - קין, חמר והואה - הפועלות יחד כדי לבנות את מולדתן ביצירה "הקומונה הכפרית החדשה והשוקקת". הסופרת טראן טהון (טאי נין) משתמשת בסגנון "חמשת הזוגות התחתונים", ומבטא את הפסוקים המרגשים בשירו "זוכרים את אבותינו" כדי לחלוק כבוד למורה המוזיקה נגוין קוואנג דאי (מורה בה דאי). שיר העם בן 32 הפעימות "דמותה של טאי נין" מאת הסופרת הואן נגווק הונג מתאר גם את דמותה של טאי נין בעידן החדש לאורך נהר ואם קון, עם שאיפות לפיתוח נוסף...
ליל "איחוד נשמות תאומות" היה הזדמנות לאמנים מוכשרים מדלתא המקונג להתכנס, שם צלילי מוזיקה ושירים חיברו לבבות שאוהבים אמנות ומולדתם. התוכנית גם הציעה לקהל ערב ייחודי, אינטימי ומרגש עמוקות של הנאה אמנותית. האמן הוין הוא טואן (ממחוז טאן אן), שנכח בכל התוכנית, שיתף שכל הופעה הייתה מלאה ברגש, שמחה ומשמעותית כאחד, מה שאפשר לצופים להעריך טוב יותר את יופיה של הארץ ואנשי דרום וייטנאם דרך כל שיר ומנגינה.
ניכר כי כתיבת מילים חדשות המבוססות על מנגינות מסורתיות תרמה להפיכת ה-đờn ca tài tử (מוזיקה עממית דרום וייטנאמית) לרלוונטית יותר לחיים העכשוויים. תוכן המשקף את רוח התקופה ואת המולדת המשתנה יצר אמפתיה בקרב המאזינים וסייע ל-đờn ca tài tử לשמור על חיוניותה המתמשכת.
טקסט ותמונות: דוי חוי
מקור: https://baocantho.com.vn/que-huong-trong-don-ca-tai-tu-a203369.html







תגובה (0)