הספר "סלבריטאית נגוין, הטרוק ואוסף השירה" - צילום: MN
לציון יום השנה למותה של משפחת נגוין (כפר לוק אן, קומונה אן תווי, מחוז לה תווי, מחוז קוואנג בין (ישן), כיום קומונה לה תווי, מחוז קוואנג טרי) השנה, נראה היה כי צאצאים רבים יותר השתתפו והאווירה הייתה קדושה ומרגשת יותר. באירוע זה, צאצאי המשפחה ערכו טקס השקת ספר "האדם המפורסם נגוין, הטרוק והאנציקלופדיה של השירה" (שפורסם על ידי הוצאת הספרים של האוניברסיטה הפדגוגית ביולי 2025) כדי שדורות הבאים יוכלו להבין בבירור את הישגי אבותיהם, תוך הפצת רוח הלימוד, הפטריוטיות ואהבת המולדת.
נגוין מנהיג השבט, דוקטור להיסטוריה נגוין דה הואן, אמר: "נווין דה טרוק (1745 - 1807), הידוע גם בשם נגוין וייט טרוק, הוא האב הקדמון השמיני של שבט נגוין בכפר לוק אן. כצאצאים, אנו גאים מאוד בתכונותיו ובתרומתו למולדתו ולמדינתו. הוא באמת דוגמה לנאמנות למלך, מסירות למדינה ושירות מכל הלב לכל שלוש השושלות (לורד נגוין - טיי סון - נגוין).
" סו טרין טי טאפ" (1793) מאת נגוין. הטרוק נחשב לאחת מיצירות השירה הדיפלומטית הווייטנאמית האופייניות לתקופה זו. עם זאת, גורלו של קובץ השירה מיוחד מאוד, עם ספקות רבים סביב המחבר האמיתי, מה שמוביל להסתייגויות בתהליך המחקר וניצול ערכו של קובץ השירה. סיפור מציאת מחבר "סו טרין טי טאפ" הוא תהליך ארוך ומלא במאמצים של פרופסור טראן איץ' נגוין ועמיתיו, יחד עם ההזדמנות עם ד"ר טראן טי שואן (אוניברסיטת המבורג, גרמניה), ד"ר נגוין טי טאם האן (המכון הלאומי לתרבות ואמנויות של וייטנאם בעיר הואה ).
ביולי 2023, פרופסור טראן איץ' נגוין ועמיתיו נסעו ללה טוי (העתיקה) כדי לבקר בקברו של האדם המפורסם נגוין דה טרוק והעניקו עותק של "אוסף השירים של השליח" לראש משפחת נגוין - ד"ר נגוין דה הואן. ביולי 2024, הספר "אוסף השירים של השליח של נגוין דה טרוק ותולדות המשפחה" בעריכת פרופסור טראן איץ' נגוין פורסם על ידי הוצאת לק הוק טו קוק בטייוואן.
ולרגל יום השנה למותו של המייסד בשנת 2024, הספר הוצע בכבוד על ידי עמיתיו של הפרופסור לאבות משפחת נגוין ולאיש המפורסם נגוין דה טרוק. עם זאת, "סו טרין טי טאפ" הוא יצירה סינית, וללא תרגום וייטנאמי מדויק, יהיה קשה מאוד להבין את כבודו ומחשבותיו של השגריר מתקופת טיי סון.
הספר "האדם המפורסם נגוין הטרוק ואוסף השירים של השליח" נערך על ידי פרופ' טראן איץ' נגוין, תורגם על ידי ד"ר לה פואנג דוי וד"ר פאן טי תו הוא, והוצג ונערך על ידי פרופ' חבר ד"ר טראן טי באנג טאנה. צאצאי משפחת נגוין, יחד עם המתרגמים האן וו טוי וטראן לה ואן, תרגמו את השירים. הנספח הוא עותק של "אוסף השירים של השליח" בקוד A.1123, המאוחסן כיום בספריית מכון לימודי האן נום כדי לספק חומרים לחוקרים.
ד"ר טראנג טו קוואן - עמיתו של פרופסור טראן איץ' נגוין מאוניברסיטת צ'נג קונג הלאומית, טייוואן - אמר: "במהלך 30 השנים האחרונות, פרופסור טראן איץ' נגוין שיתף פעולה עם חוקרים וייטנאמים ומוסדות מחקר כדי לפרסם ולחקור מסמכים סיניים וייטנאמיים. הספר "דנה נהאן נגוין, הטרוק והסו טרין טי טאפ" פתח כיוון חדש לשיתוף פעולה בין חוקרים וייטנאמים וטייוואנים (סין) לפרסום, מחקר, תרגום ועריכת קובצי שירה של שליחים וייטנאמים. בשנים הקרובות, יש לקוות שעבודות דומות החוקרות את מסעם של השליחים, שמתרגמות ועריכות קובצי שירה של שליחים אחרים ימשיכו להתפרסם בטייוואן ובווייטנאם." |
ניתן לומר שזהו פרויקט שיתוף פעולה משמעותי ביותר לא רק בין חוקרים מקומיים, אלא גם בין חוקרים זרים, הפותח כיוון חדש בקשר ובשיתוף פעולה במחקר ספרותי בפרט, ובתחומי המדע והרוח בכלל. ויש לציין את התמיכה והליווי הפעילים, הן ברוח והן בכסף, של משפחת נגוין במסע החזרת מורשת אבותינו למולדת, תוך הפגנת אחריות וחיבה לאבותינו.
לדברי פרופסור חבר ד"ר טראן טי באנג טאן בהקדמה לספר, תגליתו של פרופסור טראן איץ' נגוין סיפקה להיסטוריונים ספרותיים, חוקרים וקוראים "פנים חדשות" בשירה הדיפלומטית של תקופת טיי סון. למרות שקובץ השירים אינו מכיל שירים רבים, הוא הוסיף קול פואטי ייחודי להישגיו הספרותיים של טיי סון. בכך, נשמרו נתונים התורמים לחקר היחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם לסין בתקופת טיי סון, בעוד שנתונים היסטוריים על תקופה זו חסרים מאוד.
לדברי צאצא משפחת נגוין - העיתונאי נגוין דה טינה, לשעבר ראש נציגות עיתון טאנה ניין באזור המרכז, הספר "האדם המפורסם נגוין דה טרוק ואוסף השירים של השליח" יעזור לצעירים ללמוד דברים רבים מחייו של האדם המפורסם ומיצירותיו הפואטיות. הלמידה ממנו, מנדרין דרך שלוש שושלות, הייתה מכובדת, מוכשרת, סובלנית וישרה... ושירים רבים מ"אוסף השירים של השליח" הדגימו את אהבתו למולדתו ולמדינתו של האדם המפורסם נגוין דה טרוק, שכן במסעו הארוך כשליח, הוא תמיד התגעגע למולדתו. סיפורים אלה ממשיכים להישלח על ידי העיתונאי נגוין דה טינה לצעירים בשיעורי עיתונאות ותקשורת בהם הוא מרצה אורח.
מאי נהאן
מקור: https://baoquangtri.vn/su-trinh-thi-tap-va-hanh-trinh-tro-ve-195942.htm
תגובה (0)