Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הרהורים על טט בעבר

Thời ĐạiThời Đại09/02/2024

[מודעה_1]

מנהגי ראש השנה הווייטנאמיים המסורתיים היו פשוטים, שמחים, הרמוניים ומושרשים עמוק בזהות התרבותית הלאומית.

טט (ראש השנה הווייטנאמי), המסמל את תחילתה של עונת שתילה חדשה, חודש חדש, עונה חדשה ושנה חדשה, מחזיק במשמעות עצומה בחייהם של העם הווייטנאמי.

עבור כל אדם וייטנאמי, טט הוא זמן למפגשי משפחות. ילדים ונכדים שעובדים רחוק, לא משנה כמה הם עסוקים, מנסים כמיטב יכולתם לחזור הביתה כדי לחגוג את טט עם משפחותיהם. כולם מנסים לסיים את עבודתם ולסגור את כל החובות לפני טט כדי שיוכלו לקבל את פני השנה החדשה בשלווה ובשמחה.

מנהגי ראש השנה הווייטנאמיים המסורתיים היו פשוטים, שמחים, הרמוניים ומושרשים עמוק בזהות התרבותית הלאומית.

עבור הווייטנאמים, טט (ראש השנה הירחי) הוא שילוב הרמוני של חלומות ומציאות. טט אינו רק עניין של דברים חומריים, אוכל ועיצוב הבית... הוא גם היבט יפהפה של תרבות רוחנית, זמן לזכור את אבותינו, וזמן לחמימות, קשרי משפחה קדושים ורוח קהילתית.

עבור הווייטנאמים, ראש השנה הירחי נמשך שלושה ימים, אך כדי לקיים את שלושת ימי החגיגה הללו, ההכנות מתקיימות כמעט כל השנה.

ראשית, היה גידול חזירים. אז, לא היו גזעי חזירים היברידיים או מזון לשיפור גדילה; גידלנו רק חזירים מקומיים שניזונו מסובין שבושל עם גבעולי בננה, גפן בטטה או צמחי ברווז. הם עלו רק 4-6 ק"ג לחודש. לכן, כדי להגיע למשקל של 50-60 ק"ג בשר לטט (ראש השנה הוייטנאמי), היינו צריכים להתחיל לגדל אותם מתחילת השנה.

Tản mạn Tết xưa
עבור הרוב המכריע של האנשים החיים באזורים כפריים ומתפרנסים מחקלאות, לביבות אורז דביקות עם חזיר הן המזון הבסיסי לקורבנות וארוחות במהלך טט (ראש השנה הירחי).

משפחות שיכולות להרשות לעצמן להכין באן צ'ונג (לביבות אורז וייטנאמיות מסורתיות), מתחילות לקנות אורז דביק, שעועית מונג וכו', כבר בתחילת החודש הירחי השנים עשר. אפילו את העלים המשמשים לעטיפה, כמו עלי דונג, ואת החוטים לקשירת באן צ'ונג ובאן ג'יו (סוג נוסף של נקניק וייטנאמי) יש להכין מראש, ולא לחכות לקרבת טט (ראש השנה הירחי). כיצד מכינים? בעלי גינות אוספים עלים שנשרו כל השנה, חותכים אותם, קורעים אותם דק ועוטפים אותם לשימוש להכנת ג'יו במהלך טט.

בכל שנה, ביום ה-15 של החודש הירחי ה-12, כל משק בית מכין בצל כבוש. קונים בצלים גדולים ועגולים, מושרים במים עם אפר עץ במשך 5 ימים, לאחר מכן קולפים, חותכים את השורשים ומערבבים עם מלח במשך יומיים לפני שמסננים את מי ההשריה. לוקח עוד 7-8 ימים עד שהבצל מאבד את חריפותו והופך לחמוצים מעט חמוצים. למרות שאינו מנה עיקרית, הוא הכרחי בשולחן חגיגות הטט (ראש השנה הירחי), ולכן בעבר הוא נחשב לאחד מששת פריטי הטט האופייניים: "מוט ראש השנה, זיקוקים, עוגת אורז ירוקה דביקה / חזיר שמן, בצל כבוש, זוגות אדומים".

אווירת הטט מתחילה ביום ה-23 של החודש הירחי ה-12, עם הקרבת הקורבן לאלי המטבח לפני עלייתם השמיימה. מה-24 ואילך, האווירה כבר שוקקת חיים; ילדים קונים זיקוקים מהשוק ומדליקים אותם בקולות רם בכיכר הכפר. מבוגרים מנקים את מזבחות האבות, חולקים כבוד לאלים בקברי סביהם וסביהם רבתא; ועורכים ניקיון יסודי של בתיהם ושכונותיהם...

מה-27 עד ה-30 לחודש הירחי השנים עשר, כל משק בית עסוק בשחיטת חזירים, עטיפת באן צ'ונג ובאן טה (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות), הכנת צ'ה לאם (סוג של מרק מתוק), בישול סוכריות בוטנים והכנת אורז תפוח.

למעט מספר משפחות של פקידים ותושבי ערים שחגגו את טט עם מטעמים יקרים, הרוב המכריע של האנשים באזורים כפריים, שחיו מחקלאות, הסתמכו על עוגות אורז דביקות עם חזיר כמזון בסיסי לקורבנות וארוחות במהלך טט.

בדרך כלל, כל משק בית שוחט חזיר אחד; אם משפחה קטנה או ענייה, הם מחלקים חזיר אחד בין שתי משפחות; אם משפחה קטנה מאוד או ענייה מאוד, הם מחלקים רגל או חצי רגל.

לאורך ה-28 עד ה-30 לחודש הירחי השנים עשר, ציוצי חזירים מילאו את הכפרים, ואנשים הסתובבו לאורך גדות הנהר, חלקם מקרצפים עלי בננה, אחרים מכינים מעי חזירים.

לאורך כל השנה, עמוסים כרגיל, הארוחות פשוטות, וכוללות רק כמה מנות: ירקות, בצל כבוש, דגים, שרימפס, סרטנים, צלופח, חלזונות וצפרדעים. רק במהלך טט (ראש השנה הירחי) הם שוחטים חזיר ויש להם את האמצעים להכין מנות מורכבות להקרבה לפני האכילה. ראש החזיר משמש לעתים קרובות להכנת נקניקיית חזיר הנקראת "ג'יו טו", בעוד שפל פילה נטחן ומשמש להכנת "ג'יו לואה", ויש משפחות שאף מכינות "ג'יו מו". קציצות חזיר מטוגנות עשויות מבשר רזה כתוש בצורת דיסקיות, בעוד שקציצות צלויות נפרסות ומושרות בבצל, רוטב דגים, וגם גלנגל וממרח אורז מותסס, ואז משופדות על מקלות במבוק, כאשר כל שיפוד מכיל 7-8 חתיכות.

בטן חזיר או תערובת של בשר רזה ושומן מבושלת עד שהיא יציבה, לאחר מכן פרוסה לרצועות ברוחב כמה אצבעות ומטוגנת במחבת. צלעות נחתכות לקוביות ונצלות על הגריל או מוציאות עצמות להכנת קציצות חזיר צלויות. עצמות משמשות לבישול נבטי במבוק מיובשים. משפחות רבות מכינות גם לחמניות חזיר מותססות עטופות בעלי גויאבה, שכן הן מעניקות לחג הטט טעם עשיר ואותנטי.

באן צ'ונג (עוגת אורז דביקה וייטנאמית) היא מאכל טעים, וגרגירי האורז גדלים באופן עצמאי, כך שאין צורך למדוד אותם. עם זאת, הבעיה היא שרק חמש או שבע משפחות עשירות בכפר יכלו להרשות לעצמן סיר נחושת שיכול לבשל שלושים או ארבעים עוגות. לכן, הם נאלצו לשאול אותן זו מזו, והם נאלצו לתאם זאת מראש עם הבעלים. חלק מהמשפחות החלו לבשל עוגות בבוקר ה-27, בעוד שהמשפחה האחרונה ששאלה הייתה אחר הצהריים של ה-30, תוך חישוב קפדני כיצד להחזיר את הסיר לפני שהמארח הדליק קטורת כדי לקבל את פני השנה החדשה, בין זיקוקים מהדהדים שחוגגים את בוא השנה החדשה.

מעבר לשלושת ימי טט, הסעודה נמשכת עוד ימים רבים. קרובי משפחה וחברים מרחוק מגיעים לבקר ולחלוק ארוחות. ילדים ונכדים משוטטים ונהנים ממשחקים כמו נדנוד, משחק גולות, משיכת חבל, קרב תרנגולים, היאבקות ושחמט, וחוזרים הביתה לחפש אוכל כשהם רעבים. המנהג הוא: "ינואר הוא חודש הסעודה וההוללות". הם חוגגים וחוגגים כדי לפצות על החורף הארוך שבילה בעמל בשדות תחת השמש והטל. הם חוגגים וחוגגים כי כל עבודות החווה הסתיימו.

ההכנה האחרונה כוללת הבאת מטבעות קטנים לילדים כמתנה לשנה החדשה. ראשית, בבוקר היום הראשון של ראש השנה הירחי, ניתן כסף לילדים ולנכדים במשפחה, ולאחר מכן כל ילד שבא לבקר מקבל מעט. אם חובה לבקר זקנים או ממונים כדי להציע ברכות לשנה החדשה, יש להביא גם מטבעות קטנים כדי לתת לילדים.

אחר הצהריים של היום ה-30 של ראש השנה הירחי, כל בית מקים עמוד ראש השנה באמצע החצר. הם משתמשים בגבעולי במבוק או קנים קטנים, שקצותיהם מעוקלים כמו חכות דיג, וקושרים אליו דגל אדום וירוק או צרור עלי פנדאן בר כאות לקבל את פני אבותיהם הביתה לטט ולגרש רוחות רעות. נראה שההכנות לטט נרחבות ומפרכות מאוד. אבל באופן מוזר, איש אינו מתלונן; צעירים ומבוגרים, גברים ונשים כאחד, כולם שמחים ונרגשים.

Tản mạn Tết xưa
אנשים מנקים את בתיהם ועוטפים באן צ'ונג (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות) כדי לקבל את פני הטט.

ההכנה לטט לקבלת פני השנה החדשה אינה רק טיפול בדברים יומיומיים, אלא גם לטפח זיכרונות יקרים ומערכות יחסים עמוקות.

בדיוק בחצות, אנשים מדליקים קטורת ונרות כדי לסגוד לאבותיהם, קרובי משפחה שנפטרו ולברך את בוא האביב.

על פי המסורת הוייטנאמית של "המבקר הראשון של השנה", אם הכל ילך כשורה ביום הראשון של טט, אז המזל הטוב יימשך כל השנה. לכן, האורח הראשון שמבקר בבית בשנה החדשה הוא חשוב מאוד.

בסוף כל שנה, משפחות מחפשות במכוון אנשים עליזים, מלאי חיים, מהירי מחשבה וישרים מבחינה מוסרית בתוך משפחתן והמשפחה המורחבת כדי שיהיו המבקר הראשון של השנה. המבקר נשאר בדרך כלל רק 5-10 דקות, בתקווה לשנה חלקה ומוצלחת.

במהלך שלושת ימי טט, נשים יכולות לבקר במקדשים ובפגודות, גברים משחקים משחקי קלפים כמו "טו טום" ושחמט, והכפר מארגן משחקי עמם מסורתיים. אחר הצהריים של היום השלישי של טט, משפחות מקיימות טקס פרידה מאבותיהן.

ביום הראשון והשני של ראש השנה הירחי, אנשים נמנעים מהרג בעלי חיים ונמנעים מחפירה או טאטוא של האדמה כדי שהאווירה החגיגית לא תדעך מהר מדי.

במהלך ראש השנה הירחי, אנשים נמנעים מלומר דברים לא נעימים, מריבות או ויכוחים, ומניחים בצד את כל הטינות והסכסוכים.

קרוביהם נותנים לעניים את ההזדמנות לחגוג את טט יחד; קבצנים צריכים רק לעמוד בפתח הבית ולומר כמה מילות מזל טוב כדי לקבל באן צ'ונג (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות), בשר וג'יו (נקניק וייטנאמי) מבעל הבית. וייטנאמים נוטים לומר: "העניים והרעבים לא דואגים לשלושת ימי הטט / העשירים פותחים את ליבם בחמלה".

ביום השביעי של ראש השנה הירחי, כל משפחה תוריד את עמוד השנה החדשה, ומסמן את סוף חג הטט. לאחר מכן אנשים מתאספים במקומות קדושים כמו בתים משותפים, מקדשים ומקדשים, שם הם עורכים חגיגות אביב, מביאים מים, מבצעים אופרה מסורתית ומשתתפים בתחרויות בישול.

אפילו כאשר ילדים ונכדים עברו לגור רחוק, הם עדיין חוזרים להביא מתנות לסבים וסבתות ולהוריהם במהלך טט (ראש השנה הירחי), הסכום תלוי בנסיבות חייהם. אם הם אמידים, הם מביאים אוכל טעים ומעדנים נדירים; אם הם עניים, עליהם להביא לפחות משהו קטן כמתנה. אם סביהם וסבתותיהם והוריהם חיים בעושר, לפעמים ילדיהם ונכדיהם מביאים ענף של פרחי אפרסק, שני עציצים של חרציות או כמה נרקיסים; לפעמים מספיק זיקוק כדי לרצות את הוריהם. מלבד חובתם של ילדים ונכדים, ישנה גם חובתם של תלמידים. גם אם הם הפכו למלומדים או למנדרינים ששמותיהם חרוטים על לוחות אבן, תלמידים עדיין חייבים לזכור לבקר את מוריהם הוותיקים.

לפי אתר Vietnamplus.vn

https://mega.vietnamplus.vn/tan-man-tet-xua-5542.html


[מודעה_2]
מקור: https://thoidai.com.vn/tan-man-tet-xua-196681.html

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
יבול שופע הודות לשיטות החקלאות של VietGAP.

יבול שופע הודות לשיטות החקלאות של VietGAP.

פסטיבל אומנות ותרבות במקדש הכפר ת'אק ג'יאן (ת'אנה קה, דא נאנג)

פסטיבל אומנות ותרבות במקדש הכפר ת'אק ג'יאן (ת'אנה קה, דא נאנג)

המתנה היא אושר

המתנה היא אושר