האנשים המסבירי פנים
נגוין טאן פונג הקטן (בן 7) רץ לפתע למטבח, הולך על קצות האצבעות כדי להביא מזכרות לאורחים שבאו לבקר בבית. בדה טאי א, אורחים מגיעים לבית רק בעונה, או בימי הים השקטים של אפריל ומאי, או במהלך טט, כך שהבנים והבנות נלהבים מאוד לקבל את פני האורחים. פונג שקט, רק מחייך, אבל החיוך החזק של עורו השזוף גורם לאלה שדורכים באי הזה לאהוב את הילדים באי הקטן עוד יותר. בתי תושבי מחוז האי טרונג סה בנויים בצורה איתנה, מרווחים, למרות מזג האוויר הקשה כאן. הילדים, תחת צלו הקריר של עץ הבניאן, עדיין משוחחים זה עם זה כל יום, מטפחים את ילדותם בשירים על הים, שירים על
ריבונות הים והאיים. הם תמיד נושאים את מבטם אל מגדלי השמירה של החיילים, בהערצה אינסטינקטיבית. תאי טאנה טרוק הקטנה (בתה של גב' וי טו טראנג) חייכה בביישנות ואמרה, שהיא מאוד אוהבת לעזור לאמה להכין את המזכרות האלה, כשהיא מחלקת חלזונות בנדיבות לדודים ולדודות. נקווה שהדודים והדודות שמגיעים לאי תמיד יזכו לחיבה מיוחדת מאיתנו.
הילד המסביר פנים העניק מתנה יקרה מהים והאיים לדודים בקבוצת העבודה.
לא הייתה זו עוד תקווה, אלא תחושה אמיתית מלאת לב שגרמה לצעדינו להיות מהוססים. ביתו של טראנג מסודר מאוד. לאישה בת ה-42 הזו יש מספיק ניסיון בחיי האי, כך שבכל פעם שקבוצת עבודה מגיעה לבקר, טראנג מארגנת בקפידה משקאות קרים ומזכרות כדי לרצות את האורחים. "מאז תחילת אפריל, קבוצות רבות ביקרו באי. כאן, אין מחסור בשום דבר, רק חוסר חיבה כדי לעזור לחיילים הצעירים להתרגל בהדרגה לאורח החיים, להתרגל לעצב של הרחק ממשפחה וחברים. כולם כאן הופכים לקרובי משפחה זה לזה", אמר טראנג.
גב' וי תו טראנג מתגוררת באיים של מחוז האי טרונג סה כבר יותר מ-6 שנים.
לאחר שנים רבות שחיה באי סונג טו טאי, גב' וי טו טראנג מצאה את עצמה קשורה לאיים הנידחים. היא דנה עם בעלה תאי מין קאנג בהחלטה להישאר באי, אך הפעם, המקום בו דרכו היה האי דא טאי א. ביום שקיבלו את הבית החדש, במקום ההפתעה הראשונית של משקי בית חדשים רבים, גב' טראנג החלה במהרה להקים חיים חדשים באי. בהיותה רגילה למזג האוויר הקשה ולחיי העזרה לחיילים הרחק מהבית, לנשים כאן תמיד יש פעילויות ללוות את החיילים כדי להקל על געגועיהם הביתה. עם זאת, טראנג פתחה כל תמונה כדי להראות לנו את הפעילויות של ארגון חילופי תרבות, השקת קמפיינים של נטיעת עצים באי, בישול מרק מתוק, הכנת עוגות להזמנת חיילים צעירים באי לחילופי תרבות בסופי שבוע.
הבנים והבנות המסבירים פנים באי דה טאי א.
בהתחלה, משקי בית רבים לא היו בקיאים בגידול ירקות, ולכן הם עקבו אחר החיילים לגדל יבולים בכל אחר צהריים כדי ללמוד. כשהירקות היו ירוקים ושופעים בפינת הבית, ולא יכלו לאכול את כולם, משקי הבית גם חלקו עם חיילי האי. כדי לחסוך במים ובחשמל עד כמה שניתן, היה צורך לחשב בקפידה את כל הפעילויות באי. כל המים ששימשו לשטיפת הירקות ולשטיפת האורז אוחסנו להשקיית הירקות. בעונה היבשה כמו אפריל הזה, היא הלכה למצוא עלי מייפל, קצצה אותם בסערות כדי שהצמחים יהיו טובים, קרירים לשורשים, ויתגברו על היובש הקשה של האי. כדי לעזור לירקות ולפירות להסתגל לחיים באי, ולא ליפול למצב של אור בהיר בבוקר וקמל אחר הצהריים, הנשים גם העבירו זו לזו את הניסיון של החיילים: בבוקר, הן היו צריכות לשטוף כל עלה, לרסס שכבה דקה של מים כדי לשטוף את ריח הים המלוח, ומים אחר הצהריים. באי סינה טון, גינת הירק הירוקה והשופעת נסגרה בקנה מידה גדול מאוד בקצה האי כדי להגביל את השפעת מזג האוויר על הירקות. באי יש באר קטנה, עם מספיק מים טריים לשימוש יומיומי.
גינת ירק ירוקה ושופעת שגודלה על ידי תושבי האי עצמם.
"אנחנו רוצים להפוך לאזרחים מועילים באי." ליד ביתה של וי טו טראנג, ביתם של הו טי ביץ' ליאן, בת 32, ובעלה נגוין טאנה לונג, בן 33, שוקק גם הוא אורחים. ליאן ולונג, שהביאו את שני ילדיהם, הנכד הבכור בכיתה ב' והנכד הצעיר בן שנתיים, לאי כדי לבנות חיים במשך כמעט שנה, הם אזרחים חדשים באי הקטן. לכן, בהתחלה, הזוג היה מבולבל מאוד, החל מההסתגלות לחיי האי, ועד ליצירת חיוניות לבית החדש עם ערוגות ירקות נטועות בקפידה בהמשך. ליאן אמרה, שלמרות שהחיים כאן סובלים ממזג אוויר קשה, כולם מנסים להתגבר על הקשיים. כל חודשיים, ספינות נושאות סחורות מהיבשת, ומשפחות מקבלות את כל מה שצריך. מזון טרי תמיד זמין בכל פעם שדייגים מגיעים לחוף. בהתחלה, מכיוון שלא היו בקיאים בגידול ירקות, הם פשוט שתלו כל צמח שיכלו, וזה נבל. בעזרת חיילים צעירים, לאחר יבולים רבים שנכשלו, ליאן למדה לגדל ירקות לעצמאות.
גב' הו טי ביץ' ליין, בת 32, בעלה נגוין טאן לונג, בן 33, באי דה טאי א.
בעלה התגייס לצבא בין השנים 2012 ל-2014, הם היו נשואים 9 שנים, נרשמו וגם הגיע תורה לנסוע לאי. "אני כאן רק כמעט שנה אבל אני מרגישה מאוד קשורה. אם אפשר, אני רוצה להישאר כאן הרבה זמן", התוודתה ליאן. כל יום, בנוסף לילדיה שהולכים לשיעורים, כל יום בבית, היא מנסה להדליק את הטלוויזיה כדי לצפות בערוצי לימוד כדי ללוות את ילדיה, במיוחד אנגלית. כהרגל בימי אפריל ומאי אלה, בהם יש קבוצות רצופות של מבקרים, החל מהשעה 5 בבוקר, גב' טראן טי ת'ו הויאן (ילידת 1991), משק בית מספר 7, קומונת האי סין טון, מחוז טרונג סה, מחוז
חאן הואה , ואחיותיה התכוננו ליום הולדת המשלחת. כל יום, האחיות הביאו הופעות מיוחדות כדי לקבל את פני המשלחת.
אני כאן רק כמעט שנה אבל אני כבר מרגיש מאוד קשור. אם אפשר, הייתי רוצה להישאר כאן לטווח ארוך. הו טי ביץ' ליין
הויין ובעלה, חייל בחיל הים, גדלו
בנאם דין , והלכו בעקבותיה לנה טראנג. הויין ובעלה הבטיחו זה לזה שיעברו בקרוב למחוז האי טרונג סה כדי להתגורר בו. "אנחנו רוצים להפוך לאזרחים מועילים באי", התוודתה הויין. רק כמה שנים לאחר מכן, חלומם התגשם. בעלה של הויין גם לקח על עצמו את תפקיד ראש המיליציה וכוח ההגנה העצמית של קהילת סין טון.
גב' הויין התוודתה: "אי ההישרדות הוא ביתי השני".
לאחר שחיה בקומונה סינה טון כמעט שנה, החיים באמת הותירו על חייה של גב' הויאן חותמים רבים. "בהתחלה, החיים היו מבלבלים, אבל עם הניסיון שעברנו ממשפחות רבות ועזרתם של קצינים וחיילים באי, הצלחנו להדביק את החיים", חייכה הויאן והמשיכה: "האי סינה טון הוא ביתי השני". לאחר מכן, לפני קבלת הפנים, הויאן לקחה אותי לראות את הגן הירוק השופע שמשפחתה ומשקי בית אחרים שתלו מאחורי מטה הוועדה העממית של הקומונה. הגן נבנה על ידי הממשלה המקומית והחיילים באי סינה טון לפני שנים רבות, עם גג עשוי רשתות במבוק כדי להבטיח הגנה טובה לעצים בתנאי מזג האוויר הקשים כאן. כדי לעזור לעצים לצמוח היטב במהלך הבצורת ומשאבי המים המוגבלים, גב' הויאן ואחיותיה יעצו זו לזו לגזום עלים ירוקים אחרים כדי ליצור דשן ולשמור על לחות האדמה.
גינת ירק ירוקה וקרירה באי טרונג סה, דא טאי א, סינה טון...
מדי יום, משקי הבית כאן דואגים למשפחותיהם ולילדיהם, ומוכנים לשלב ידיים עם קצינים וחיילים כדי להגן על ים מולדתם ואיי מולדתם. הגברת הייצור, בנוסף לגידול תרד מים, יוטה, דלעת וכו', גב' הויין מגדלת במיומנות גם תרנגולות, אווזים וברווזים כדי שיהיה להן מזון טרי וביצים לשיפור התזונה היומית של ילדיה.
מתנות מיוחדות מהים ומהאיים על מדפי הטלוויזיה של משקי הבית באי טרונג סה, אשר מרשימות כל קבוצת עבודה המגיעה לאי, מונחות מזכרות חרוטות במילים טרונג סה, סונג טו, דה טיי א וכו', המעוצבות להפליא מצדפים וקונכיות חלזונות שנאספו לאורך החוף. וי תו טראנג אמרה שבכל יום, הנשים בקומונה מעודדות זו את זו להתאמן ולנצל את ההזדמנות לאסוף חלזונות יפים להרכבה למוצרי אמנות ייחודיים, ולתת לאורחים המגיעים לבקר את ביתם.
אי ההישרדות הוא הבית השני שלי. טראן טי טו הויאן
כל מוצר לוקח לטראנג שעה להשלמתו. עבודות יד אינן קשות, רק צריך להיות קפדניים, החלק הקשה הוא איך להעלות רעיונות ליצירת מוצרים ייחודיים שונים. עם זאת, היא הסתכלה על שני ילדיה המקסימים וחייכה, ואמרה שהם גדלו באיים, חזקים וגם מאוד ממושמעים. "אמרנו לילדים שלנו שהגעת לכאן היא כבוד וגאווה. כשהם מגיעים לכאן, מסתכלים על החיילים, הילדים לומדים איך לחיות, את הסגנון הממושמע של החיילים, אז הם מאוד צייתנים, ממושמעים ומנומסים", אמרה טראנג.
גב' וי טו טראנג קיבלה את פני האורחים בחום ונתנה להם מתנות שהכינו עצמה ובתה.
באי סינה טון, בנוסף לטיפול היומיומי במשפחה, הנשים יארגנו פעילויות פעם בשבוע/לילה כדי להחליף חוויות חיים ומודלים טובים. בזמנן הפנוי, גב' טראן ת'י תו הויאן (משק בית מספר 7, קהילת האי סינה טון, מחוז טרונג סה, מחוז חאן הואה) ואחיותיה מנצלות את הזמן להוציא תמונות מודפסות מראש של פרחים מרובעים שנשלחו מהיבשת לרקמה. "אם במקרה התמונה תושלם בזמן כדי לפגוש קבוצת עבודה, אחזיר אותה כמזכרת", שיתפה גב' הויאן. בנוסף, הנשים באי גם מקדישות זמן למציאת קונכיות חלזונות וצדפים כדי ליצור מזכרות ייחודיות מהאי עבור תיירים. עצי באניאן בעלי פרחים מרובעים הגדלים בקרטוני חלב, קונכיות ברזל... הופכות גם הן למתנות יקרות ערך עבור קבוצות תיירים המגיעות לאי בעונה זו. כאישה ההרה היחידה באי טרונג סה, האישה ההרה לה ת'י הואי טראם (ילידת 1988) צריכה להמתין רק כחודשיים כדי לרדת לחוף וללדת. בנה הבכור בן שנתיים בלבד, אך הפך למרכז תשומת הלב באי הזה משום שהוא חמוד מאוד ודיבר שוטף. טראם אמרה כי הודות לתשומת לב מיוחדת מצד
הצוות הרפואי באי טרונג סה ומבקרים קבועים, הרגישה בטוחה מאוד במהלך הריונה, משום שביקרו אותה וטופלו באופן קבוע במרכז הרפואי המחוזי של האי טרונג סה ומהיבשת.
משפחתה של גב' לה טי הואי טראם.
באיים, החיים הופכים תוססים יותר כאשר קולות חיי המשפחה והילדים נוכחים כאן. בחגים ובט, נשים וילדים רוקדים ושרים כדי לעזור לדודים להפיג את געגועיהם הביתה. כל משק בית מאוחד עם כל יחידה באי. בימי הולדת, נשים מכינות עוגות, ג'לי ומרק מתוק... כדי להזמין את היחידות, מחממות את ליבם של חיילים שאין להם בסיס אחורי בקרבת מקום. בשעות אחר הצהריים המאוחרות, בשער העיירה טרונג סה, שם עוגנות עשרות סירות דיג באופן קבוע, משפחות מתאספות בצל עץ הבניאן, משוחחות, שותות מים קרים משעועית שחורה, אוכלות חתיכות ג'לי שזה עתה קפאו... ילדים רצים, קופצים וצוחקים בשלווה על הרציף, נותנים זה לזה עוגות טעימות וצעצועים נדירים שנמצאו באי, וזה עתה ניתנו על ידי הדודים והדודות. בעלה של גב' טראם הביט בילדים וחייך חיוך רחב ואמר: "בחזרה ליבשת, הילדים סבלו משיעול, חצבת ומחלות רבות אחרות. אבל כשהגיעו לאי, האקלים היה נפלא, כך שהילדים כמעט ולא חלו."
לילדים שגדלים כאן תמיד יש אהבה עזה לים ולאיים.
בארכיפלג טרונג סה, שם דרכתי, קבלת הפנים החמה של החיילים והאנשים באי גרמה לנו להאמין יותר בילדים שאוהבים את הים והאיים ומוכנים להקדיש את עצמם לים ולאיי המולדת. לעולם לא אשכח את החיוך הבוהק של גב' דאנג טי באו (נין הואה, נה טראנג) בביישנות ליד בעלה, חייל שסיים את שירותו
הצבאי , ואמרה: "החיים באי מאושרים וקרירים יותר". לעולם לא אשכח גם את לחיצת היד החזקה והמתמשכת עם רדת הלילה באי טרונג סה, כשנאלצנו לעזוב את הספינה כדי להמשיך את מסענו לאסדת הקידוח. הם עמדו ברציף, שרים, נופפו, מדליקים את פנס הטלפונים שלהם כדי להיפרד מאיתנו עד שצל הספינה KN390 נעלם למרחק, והותיר רק נקודת אור על הים...
ילדים באי טרונג סה.
תלמידי גן חובה באי ההישרדות.
ילדות שלווה ליד הרציף של העיר טרונג סה.
בנו של לה טי הואי טראם רק בן שנתיים אך מדבר שוטף ותמיד משמח את החיילים כאן, ועוזר להפיג את געגועיהם הביתה.
תגובה (0)