1. मेरी पहली मुलाकात सुश्री डांग थी फुओंग थाओ से 2004 में हुई थी, जब पीपुल्स आर्मी अखबार ने हो ची मिन्ह कम्युनिस्ट युवा संघ की केंद्रीय समिति के समन्वय से डिएन बिएन फु विजय की 50वीं वर्षगांठ के बारे में जानने के लिए एक प्रतियोगिता का आयोजन किया था। उस समय, मैं युवा संघ की केंद्रीय समिति के प्रचार विभाग की महिला प्रमुख के तीक्ष्ण और दूरदर्शी भाषण से बहुत प्रभावित हुआ था, जब उन्होंने प्रतियोगिता को कम औपचारिक और अधिक प्रभावी बनाने के उपाय सुझाए थे। 2008 की शुरुआत में, मैंने हनोई मोई अखबार के प्रधान संपादक का पदभार संभाला। सुश्री फुओंग थाओ के संपर्क से, युवा संघ की केंद्रीय समिति और हनोई मोई अखबार ने एक सहयोग कार्यक्रम पर हस्ताक्षर किए, जिसका मुख्य उद्देश्य थांग लॉन्ग - हनोई की 1000वीं वर्षगांठ के बारे में जानने के लिए संयुक्त रूप से एक प्रतियोगिता का आयोजन करना था। ये दो प्रतियोगिताएं गहन राजनीतिक और सामाजिक महत्व की थीं, जिन्होंने व्यापक प्रभाव डाला और जनसंख्या के सभी वर्गों, विशेष रूप से देश भर के युवा संघ सदस्यों से उत्साहपूर्ण भागीदारी प्राप्त की। युवा संघ के केंद्रीय प्रचार विभाग की प्रमुख डांग थी फुओंग थाओ ने इन दोनों प्रतियोगिताओं की सफलता में सक्रिय, रचनात्मक और अत्यंत समर्पित योगदान दिया।

अपने काम के दौरान, हम एक-दूसरे की और भी ज़्यादा सराहना करने लगे। मुझे लगा कि सुश्री फुओंग थाओ पत्रकारिता के बारे में बहुत जानकार हैं, इसलिए मैं प्रकाशन से पहले उन्हें अपने कुछ लेख पढ़ने के लिए भेजता था, और मुझे अक्सर स्पष्ट और गहन टिप्पणियाँ और सुझाव मिलते थे। मैंने मज़ाक में कहा, "इतनी प्रतिभा के साथ, पत्रकारिता में काम न करना तो बेकार होगा।" फिर, 2009 में, मानो ईश्वर की कृपा से, उन्हें थान निएन अखबार की उप-प्रधान संपादक नियुक्त कर दिया गया। मैंने मन ही मन सोचा कि नेताओं ने ऐसा निर्णय लेने में वाकई बहुत दूरदर्शिता दिखाई होगी। जहाँ तक मेरी बात है, 2010 की शुरुआत में, हनोई मोई में काम करते हुए, मेरा तबादला हनोई नगर पार्टी समिति के प्रचार विभाग के प्रमुख के पद पर कर दिया गया। उनसे मुलाकात के दौरान, मैंने मज़ाक में कहा, "तो, हमने अपनी भूमिकाएँ बदल ली हैं: आप प्रचार से पत्रकारिता की ओर बढ़ रही हैं, और मैं पत्रकारिता से प्रचार की ओर।"
थान निएन अखबार की उप-प्रधान संपादक के रूप में अपने 13 वर्षों के कार्यकाल के दौरान, सुश्री फुओंग थाओ ने कई उत्कृष्ट योगदान दिए, जिससे अखबार सटीक और ताज़ा होने के साथ-साथ युवा भावना और ईमानदारी से भी परिपूर्ण रहा। यह सबसे अधिक प्रसार वाले अखबारों में से एक था, जिसकी प्रतिदिन की प्रतियां 400,000 से भी अधिक थीं। प्रिंट मीडिया में मजबूत होने के साथ-साथ, थान निएन वियतनाम के सबसे सफल डिजिटल अखबारों में से एक था, जिसके डिजिटल प्लेटफॉर्म पर प्रकाशित पत्रकारिता सामग्री की व्यापक लोकप्रियता थी और ट्रैफिक के मामले में यह शीर्ष पर था। मैं एक और बात जोड़ना चाहूंगा: वियतनाम पत्रकार संघ के स्थायी उपाध्यक्ष के रूप में अपने छह से अधिक वर्षों के कार्यकाल के दौरान, और केंद्रीय प्रचार विभाग (अब केंद्रीय प्रचार और जन लामबंदी विभाग) और सूचना एवं संचार मंत्रालय (अब संस्कृति, खेल एवं पर्यटन मंत्रालय) के नेताओं के साथ प्रेस ब्रीफिंग की सह-अध्यक्षता करते हुए, मैंने देखा कि इन ब्रीफिंग में अक्सर अंतर्दृष्टिपूर्ण, उपयुक्त और रचनात्मक राय देने वाले मीडिया संगठनों के नेताओं में से एक थान्ह निएन अखबार की उप-प्रधान संपादक डांग थी फुओंग थाओ थीं। यह विशेष रूप से तब सच था जब प्रेस को ज्वलंत और संवेदनशील मुद्दों का सामना करना पड़ता था; मीडिया संगठनों के नेताओं पर वैचारिक कार्य की सामान्य आवश्यकताओं के अनुरूप इन मुद्दों को संभालने के तरीके खोजने का काफी दबाव होता था, साथ ही प्रेस को नियंत्रित करने वाले कानून के अनुसार स्वतंत्रता, अडिग रुख और गलत काम और अन्याय के लिए जवाबदेही सुनिश्चित करना भी आवश्यक था।
2. मैं यह कहना चाहूँगा कि " हैप्पीनेस फ्रॉम माइनस साइंस" नामक पुस्तक की पीडीएफ प्राप्त करके मुझे पूरी तरह आश्चर्य नहीं हुआ, क्योंकि इसे बहुत ही व्यापक रूप से प्रस्तुत किया गया था। हालाँकि, शायद मैं फुओंग थाओ की लेखन शैली से अधिक प्रभावित हुआ। यह सहज, सौम्य, फिर भी गहन है। भावनाओं से भरपूर, फिर भी दिल को छू लेने वाली। तेजस्वी, फिर भी कोमल। उदास, फिर भी प्रकाश से परिपूर्ण। एक ऐसा आकाश जो लालसा से भरा है और आशा से लबालब है।
पत्रकारिता एक अनूठा पेशा है। लेखकों के सामने आने वाली चुनौतियों और जोखिमों को देखते हुए यह जोखिम भरा भी है। लेकिन दूसरे दृष्टिकोण से देखें तो इसे एक समृद्ध पेशा भी कहा जा सकता है। सबसे पहले, यह सूचनाओं से समृद्ध है, जीवन के अनुभवों और ज्ञान से समृद्ध है। एक प्रतिष्ठित समाचार पत्र का प्रतिनिधित्व करते हुए, सुश्री फुओंग थाओ को कई देशों की यात्रा करने का अवसर मिला है। उनकी पुस्तक के पहले भाग, जिसका आकर्षक और युवा शीर्षक है, " नीली आँखों में लंबी यात्राएँ", में मैंने देखा कि कंबोडिया, भूटान, उत्तर कोरिया, जापान, रूस, यूक्रेन, नॉर्वे, फ्रांस, जर्मनी, इटली, स्विट्जरलैंड, इंग्लैंड, फिर क्यूबा और संयुक्त राज्य अमेरिका... से लेकर एक विविध, जटिल दुनिया के हर देश तक, जहाँ आज भी संघर्ष और उथल-पुथल जारी है, उनके निबंधों के माध्यम से, उनकी कलम स्वाभाविक रूप से आत्मा को आराम और विश्राम देने के लिए शांतिपूर्ण और सुकून भरे कोने खोज निकालती है। यहाँ, हमें एक ऐसी आत्मा के सुंदर, भावनात्मक रूप से आवेशित अंश पढ़ने को मिलते हैं जो हमेशा प्रकाश और अच्छाई की तलाश में रहती है।
लेमान झील के किनारे इत्मीनान से टहलते हुए, जहाँ फ्रांस और स्विट्जरलैंड की सीमा स्थित है, उन्होंने लिखा: “इस झील का आकार अर्धचंद्राकार है, जो रोन हिमनद द्वारा निर्मित है…। पानी साफ और नीला है, शुद्ध सफेद हंसों के झुंड चारों ओर तैरते हैं, पर्यटकों द्वारा दिए गए बीजों को खाते हैं। झील की सतह पर जेट डी'ओ फव्वारा है, जो 140 मीटर ऊँची पानी की विशाल धाराओं का एक शानदार नजारा पेश करता है। अपनी चरम सीमा पर, फव्वारे की गति 220 किमी/घंटा तक पहुँच सकती है, जिससे 7 टन पानी के साथ 150 मीटर ऊँचा जल स्तंभ बनता है। मीलों दूर से, दोपहर की धूप में झील की सतह पर बूँद-बूँद गिरती हुई पतली, झिलमिलाती हुई जलधारा एक सुंदर सात रंगों वाले इंद्रधनुष की छवि को प्रतिबिंबित करती है, मानो नीले आकाश में एक नाजुक रेशमी रिबन लहरा रहा हो।”
चीन और भारत के बीच स्थित, राजसी हिमालय की गोद में बसे 7 लाख लोगों के छोटे से देश भूटान की यात्रा के दौरान, उन्होंने कुछ रोचक जानकारी साझा की: भूटान में महिलाएं एक से अधिक पति रख सकती हैं, लेकिन विवाह प्रमाण पत्र केवल पहले पति के पास ही होता है। पुरुष शादी के बाद अपनी पत्नियों के साथ रह सकते हैं, और यदि वे किसी भी कारण से अलग होते हैं, तो उन्हें महिला को मुआवजा देना होगा। भूटान में विवाह समारोहों पर आधारित नहीं होते; जोड़े बस साथ रहते हैं, इसलिए तलाक नहीं होता। और इस "परीकथा जैसे शांत स्थान" के बारे में एक ऐसी बात जो हर कोई नहीं जानता: भूटान में किसी विदेशी से शादी करना बहुत मुश्किल है क्योंकि भूटान सांस्कृतिक और धार्मिक मिश्रण नहीं चाहता। यहां तक कि शादी के बाद भी, विदेशियों को भूटानी नागरिकता नहीं दी जाती, बल्कि केवल वार्षिक वीजा दिया जाता है। फिर उन्होंने मन ही मन सोचा: “भूटान में बिताए दिनों के दौरान, खिड़की से गुजरते हुए कोमल बादलों के बीच धीरे-धीरे जीवन बिताते हुए, स्वच्छ नदी की कलकल ध्वनि सुनते हुए, रेड पांडा बियर की एक बोतल की चुस्की लेते हुए, भूटानी लोगों को प्रार्थना चक्र घुमाते हुए देखते हुए, उनके चेहरे सौम्य, प्रसन्न और जीवन से संतुष्ट थे, तब मुझे एहसास हुआ कि मुझे अपने जीवन को पुनर्व्यवस्थित करने की आवश्यकता है। मैंने गहरी सांस लेकर विचार किया कि मैं इस जीवन में क्या खोज रही हूँ।”
अपने कई लेखों में, फुओंग थाओ एक तीक्ष्ण अवलोकन क्षमता का प्रदर्शन करती हैं, साथ ही चुनिंदा जानकारी को इस तरह प्रस्तुत करती हैं कि पाठक अचानक समझ जाते हैं, "अरे, तो बात यह है।" नॉर्वे में नोबेल शांति पुरस्कार समारोह में भाग लेने के दौरान, उन्होंने लिखा: "21 अक्टूबर, 1833 को स्टॉकहोम (स्वीडन) में जन्मे अल्फ्रेड नोबेल ने विस्फोटकों के पूर्ववर्ती का आविष्कार किया। एक छोटी सी बात—1888 में उनके भाई लुडविग की मृत्यु—के कारण, कई शोक संदेशों में गलती से अल्फ्रेड नोबेल की मृत्यु की सूचना दी गई, जबकि वे अभी जीवित थे। एक फ्रांसीसी समाचार पत्र में प्रकाशित शोक संदेश में लिखा था: "ले मर्चैंड डे ला मोर्ट एस्ट मोर्ट" (मृत्यु का सौदागर मर गया) और आगे लिखा था: "डॉ. अल्फ्रेड नोबेल, जो लोगों को पहले से कहीं अधिक तेजी से मारने का तरीका ईजाद करके अमीर हो गए थे, का कल निधन हो गया।" इन शब्दों ने नोबेल को झकझोर दिया और उन्हें इस बात की चिंता सताने लगी कि उनकी मृत्यु के बाद उन्हें कैसे याद किया जाएगा। इसलिए उन्होंने मानवता के हित में किए गए आविष्कारों को पुरस्कार देने के लिए अपनी पूरी संपत्ति का उपयोग करने का निर्णय लिया। नोबेल शांति पुरस्कार को छोड़कर सभी नोबेल पुरस्कार स्टॉकहोम में दिए जाते हैं, जबकि नोबेल शांति पुरस्कार ओस्लो में दिया जाता है। यह नोबेल का आशीर्वाद था, और अभी तक किसी ने इसका कारण नहीं बताया है। ओस्लो सिटी हॉल, जो हर अक्टूबर में नोबेल शांति पुरस्कार समारोह का स्थल है, राजधानी की सबसे प्रसिद्ध इमारतों में से एक है।
मैं नोबेल शांति पुरस्कार का मुद्दा उठाना चाहता हूँ क्योंकि इस समय दुनिया एक बड़ी आपदा का सामना कर रही है, यूक्रेन और मध्य पूर्व में दो विनाशकारी सैन्य संघर्षों से जूझ रही है। हाल ही में, अमेरिकी राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्प ने दावा किया कि उन्होंने नौ संघर्षों को समाप्त कर दिया है और यूक्रेन में युद्ध को समाप्त करने के लिए वे हर संभव प्रयास कर रहे हैं। फिर भी, 28 फरवरी को उन्होंने इज़राइल के साथ समन्वय में अमेरिकी सेना को ईरान पर भीषण हमला करने का आदेश दिया, जिसमें सर्वोच्च नेता और अन्य ईरानी नेताओं की हत्या कर दी गई और हजारों निर्दोष नागरिकों की जान चली गई, जिनमें से कई महिलाएं और बच्चे थे। ईरान के साथ युद्ध के अनिश्चित अंत और स्वरूप को देखते हुए, जब एक पत्रकार ने उनसे पूछा, "क्या आपको लगता है कि वे अब भी आपको नोबेल शांति पुरस्कार देने पर विचार करेंगे?", तो ट्रम्प ने जवाब दिया, "मुझे नहीं पता, और अब मुझे इसकी परवाह भी नहीं है।"
नोबेल शांति पुरस्कार के इतिहास में केवल एक ही व्यक्ति ने इस प्रतिष्ठित पुरस्कार को अस्वीकार किया है: वियतनाम के श्री ले डुक थो, जब 1973 में वियतनाम युद्ध की समाप्ति के लिए पेरिस शांति समझौते पर हस्ताक्षर किए जाने के बाद उन्हें और संयुक्त राज्य अमेरिका के डॉ. हेनरी किसिंजर को यह पुरस्कार प्रदान किया गया था। उस समय श्री ले डुक थो के बयान ने दुनिया को झकझोर दिया था: "आक्रमण का विरोध करने वालों की तुलना आक्रमणकारियों से करना असंभव है, खासकर तब जब मेरे देशवासी आज भी वियतनामी धरती पर बमों और गोलियों से मर रहे हैं।" वास्तव में, आज दुनिया में जो कुछ हो रहा है, उससे यह और भी स्पष्ट हो जाता है कि युद्ध और शांति मानवता के लिए सबसे मूल्यवान और महत्वपूर्ण सबक हैं, फिर भी ये सीखने के लिए सबसे कठिन सबक भी हैं।
"जिनेवा: शांति का संदेश" शीर्षक वाले लेख में "प्रसिद्ध टूटी कुर्सी" के बारे में बात करते हुए उन्होंने कहा: "टूटी कुर्सी स्विस कलाकार डैनियल बर्सेट द्वारा बनाई गई एक लकड़ी की मूर्ति है, जिसे जिनेवा में बढ़ई लुई ने तैयार किया था। यह एक विशाल कुर्सी है जिसका एक पैर टूटा हुआ है। यह 1997 से जिनेवा के प्लेस डे ला नेशन्स में प्रदर्शित है। टूटी कुर्सी 5.5 टन लकड़ी से बनी है, इसकी ऊंचाई सीट सहित 12 मीटर और बैकरेस्ट सहित लगभग 24 मीटर है। यह लैंडमाइन और क्लस्टर बमों के उपयोग के विरोध का प्रतीक है, और दिसंबर 1997 में ओटावा (कनाडा) में ओटावा सम्मेलन पर हस्ताक्षर करते समय नागरिक समाज द्वारा राज्य के नेताओं को दी गई एक अपील भी है।"
वियतनाम उन देशों में से एक है जिसने बमों और बारूदी सुरंगों से सबसे गंभीर परिणाम भुगते हैं। शांति की आकांक्षा और युद्ध एवं संघर्ष से होने वाली विनाशकारी पीड़ा का उन्मूलन, इस पुस्तक का सशक्त संदेश है।
बहुत कम लोगों को उत्तर कोरिया जाने का मौका मिला है, इसलिए फुओंग थाओ ने प्योंगयांग की अपनी यात्रा के बारे में जो बताया वह काफी रोचक था: प्योंगयांग मेट्रो परिवहन के साधन के साथ-साथ एक सैन्य संरचना के रूप में भी काम करती है, जिसका निर्माण 1960 के दशक में हुआ था। सतह से मेट्रो स्टेशनों तक पहुंचने के लिए लगभग 100 मीटर की खड़ी एस्केलेटर से 5 मिनट का समय लगता है। ट्रेनें हर 4-5 मिनट में चलती हैं और किराया बहुत सस्ता है, प्रति व्यक्ति 5 वॉन। जुचे टावर 225,000 सफेद पत्थर के ब्लॉकों से बना है, जिसकी ऊंचाई 170 मीटर है और अकेले इसकी लौ का वजन 45 टन है। 1982 में उद्घाटन किया गया प्योंगयांग विजय मेहराब 80 मीटर ऊंचा है, जो पेरिस के आर्क डी ट्रायम्फ से 10 मीटर अधिक ऊंचा है। अनगिनत कठिनाइयों के बावजूद, उत्तर कोरिया के लोग धैर्यपूर्वक काम करते हैं और एक उल्लेखनीय आध्यात्मिक जीवन जीते हैं। विशाल सार्वजनिक शिक्षण भवन, राष्ट्रीय पुस्तकालय, भव्य पैमाने पर निर्मित है और शहर में एक प्रमुख स्थान पर स्थित है। सिम्फनी थिएटर हर हफ्ते जगमगाता है और हमेशा खचाखच भरा रहता है। उत्तर कोरिया के सभी बच्चों को संगीत सिखाया जाता है और वे कोई न कोई वाद्य यंत्र बजाना सीखते हैं। उत्तर कोरिया के बारे में यह जानकारी पश्चिमी मीडिया में लगभग कभी देखने को नहीं मिलती।
विंडसर कैसल, ब्रिटिश शाही महल, जिसमें विभिन्न आकारों के 628 कमरे हैं और जो वर्तमान में दुनिया के सबसे बड़े आबाद महल के रूप में रिकॉर्ड रखता है, हर साल दुनिया भर से लगभग 25-30 मिलियन पर्यटकों को आकर्षित करता है, का दौरा करते हुए, उन्हें विशेष रूप से वहां लटकी हुई विभिन्न प्रकार की 400 घड़ियाँ आकर्षित करती हैं, जिनमें से सबसे पुरानी लगभग 200 वर्ष पुरानी है। प्रत्येक घड़ी अपनी अनूठी सुंदरता और परिष्कार रखती है। उन्होंने लिखा: "महल की गंभीर शांति में, समय की टिक-टिक ब्रिटिश राजशाही के अतीत, वर्तमान और भविष्य को जोड़ती हुई प्रतीत होती है।"
3. वर्तमान में, विश्वभर के देशों में 50 लाख से अधिक वियतनामी लोग रह रहे हैं और काम कर रहे हैं। एक पत्रकार के रूप में, सुश्री फुओंग थाओ जहाँ भी जाती हैं, वे हमेशा वियतनामी समुदाय से मिलने का प्रयास करती हैं। इस पुस्तक में, उन्होंने उनके बारे में स्नेहपूर्ण शब्दों से लिखा है। ये रूस के मॉस्को के बाहरी इलाके में स्थित INCENTRA केंद्र में वियतनामी लोगों के जीवन का जीवंत वर्णन है - जो दोनों राजधानियों, हनोई और मॉस्को के बीच घनिष्ठ मित्रता और सहयोग का प्रतीक है - और यूक्रेन के खार्किव में स्थित मॉडर्न विलेज का भी वर्णन है। मुझे सौभाग्य से 2028 की शरद ऋतु में हनोई नेतृत्व प्रतिनिधिमंडल की मॉस्को यात्रा के दौरान INCENTRA के शिलान्यास समारोह में भाग लेने का अवसर मिला, और इस केंद्र से संबंधित अद्भुत बातों को पढ़कर मुझे बहुत प्रसन्नता हुई।
जब आपने कवि गुयेन हुई हुआंग से अपनी मुलाकात के बारे में लिखा, तो मैं बहुत भावुक हो गया। गुयेन हुई हुआंग एक ऐसे पिता हैं जिन्होंने अपना पूरा जीवन रूस में अपनी उस प्रिय बेटी को खोजने के लिए समर्पित कर दिया है जो 20 साल से भी पहले लापता हो गई थी। मैं और श्री गुयेन हुई हुआंग दोनों ही न्घे आन प्रांत के प्रसिद्ध फान बोई चाउ हाई स्कूल के पूर्व छात्र हैं। रूस के एक समुद्र तट पर अपनी नन्ही बेटी को खोने की उनकी कहानी ने कई पीढ़ियों से फान बोई चाउ के छात्रों और रूस में रहने वाले वियतनामी लोगों के दिलों में दर्द और पीड़ा का कारण बनी हुई है। सुश्री फुओंग थाओ ने कहा कि भले ही उनके बाल सफेद हो गए हों, श्री हुई हुआंग आज भी वियतनाम और रूस के लेखकों के बीच एक सेतु बने हुए हैं। श्री हुआंग ने हाल ही में "मेकिंग अ लिविंग" नामक एक पुस्तक प्रकाशित की है, जिसमें उन्होंने विदेश में रहने वाले लोगों के जीवन का वर्णन किया है, और वे अभी भी पूरी लगन से 'टेल ऑफ किउ' का रूसी भाषा में अनुवाद करने में लगे हुए हैं। श्री हुआंग को विश्वास है कि एक दिन वे अपनी बेटी को पा लेंगे, जैसा कि पैगंबर वांगा ने भविष्यवाणी की थी।
विदेश में रह रहे वियतनामी लोगों की दुर्दशा से दुखी होकर, उन्होंने एक ऐसी घटना का वर्णन किया जिसे मैं कभी नहीं भूल पाऊँगी। उस दिन, वह पेरिस से लगभग 310 किलोमीटर दूर, डिजॉन स्ट्रीट पर एक छोटे से चीनी रेस्तरां में गईं। अभी ठीक से बैठी भी नहीं थीं कि उन्हें न्घे आन प्रांत के एक व्यक्ति की मधुर आवाज़ सुनाई दी। ये डिएन चाऊ के दो युवक थे, जो चार महीने पहले ही यहाँ आए थे। उस समय, फ्रांस से इंग्लैंड जा रहे एक कंटेनर ट्रक में मारे गए 39 वियतनामी लोगों की त्रासदी से पूरी दुनिया स्तब्ध थी। उनमें से एक, जिसका नाम एन. था, ने बताया कि ग्रामीणों के कहने पर उसने यहाँ आने के लिए एक बिचौलिए को 40 करोड़ डोंग उधार लिए थे। मारे गए 39 लोगों में से दो उसके परिचित थे। घर से लाए हुए भुने हुए चावल का एक टुकड़ा उन्हें देते हुए, उन्होंने न्घे आन के उन दोनों युवकों को यहीं रुककर कड़ी मेहनत करने के लिए प्रोत्साहित किया। उन्होंने लिखा: "यह एक क्षणिक मुलाकात थी, फिर भी इसने मेरे दिल को बेचैन कर दिया। जब हम अलग हुए, तो दरवाजे पर हमें विदा करने के लिए खड़े दोनों लड़कों के चेहरों को देखकर, मैंने बस यही उम्मीद की कि वे वहां सुरक्षित रहें और जीविका के लिए पलायन के अस्थिर और खतरनाक रास्ते पर न चलें।"
4. दूसरे भाग , "बदलते मौसम" में, मुझे विशेष रूप से उनके द्वारा अपने प्रिय पिता और माता के बारे में, और हाई डुओंग में स्थित गुयेन डू स्ट्रीट, जहाँ उनका परिवार रहता था, के बारे में लिखे गए पृष्ठ बहुत पसंद आए। यादें किसी फिल्म रील की तरह थीं, जो एक गरीब, संघर्षरत सरकारी कर्मचारी परिवार में बिताए उनके बचपन के दिनों को फिर से जीवंत कर रही थीं, फिर भी स्नेह और प्यार से भरी हुई थीं।
उनके पिता सूचना एवं प्रचार विभाग में अधिकारी थे, एक प्रख्यात लेखक, नाटककार और पारंपरिक वियतनामी ओपेरा (चेओ) के रचयिता थे। उनके कुछ नाटक, जैसे "देश को बचाने का मार्ग" और "वानली का सिक्का", वॉयस ऑफ वियतनाम रेडियो या चेओ थिएटर द्वारा मंचित किए गए थे। उनका गीत "एंटरिंग हाई डुओंग" हाई डुओंग रेडियो का थीम सॉन्ग था। उन सर्द सर्दियों की रातों के बारे में उनकी रचनाएँ, जब पूरा परिवार एक ही बिस्तर के नीचे, ठंड से बचने के लिए चटाई ओढ़कर सोता था, 1960 के दशक में मेरे घर के उस दृश्य से बहुत मिलती-जुलती हैं, जब मेरे पिता एक गंभीर बीमारी के बाद अचानक चल बसे थे। फिर वह दृश्य आता है जब चारों बहनें अपने पिता से लिपटी रहती थीं और उनसे देशों और उनकी राजधानियों, राष्ट्रीय और विश्व नायकों के बारे में प्रश्न सुनती थीं। उन्हें वे समय याद हैं जब उनके पिता उन्हें काम के सिलसिले में विभिन्न स्थानों पर ले जाते थे, और कैसे उनकी माँ उनके लिए मुट्ठी भर चावल और कुछ नमकीन तले हुए झींगे पैक करती थीं - जिससे उन्हें यह विश्वास मिलता था कि वे साथ मिलकर दुनिया की यात्रा कर सकती हैं।
उसकी मां को गांव की एक खूबसूरत लड़की थी, "जिसका चेहरा अंडाकार था, नाक ऊंची थी, त्वचा चिकनी और सफेद थी, बाल करीने से कंघी किए हुए थे, उसने बैंगनी रंग की आओ दाई पोशाक पहनी थी, सोने की बालियां और एक नाजुक हार पहना हुआ था।" युद्ध के वर्षों और सब्सिडी काल के दौरान हमारे देश और गाँव को बेहतर ढंग से समझने के लिए निम्नलिखित अनुच्छेद पढ़ें: “मेरी माँ हिएप थान प्रिंटिंग कंपनी (निजी) में काम करने के लिए शहर गईं, जो बाद में हाई डुओंग प्रिंटिंग एंटरप्राइज बन गई। वहाँ उन्होंने टाइपसेटर, प्रूफरीडर और फिर बुकबाइंडिंग टीम में काम किया। चार बच्चों और एक कलाकार पति वाली महिला के लिए यह काम बहुत कठिन था… मेरी माँ अतिरिक्त पैसे कमाने के लिए तरह-तरह के काम करती थीं। हम हमेशा कुछ बड़े, मोटे, गुलाबी-सफेद सूअर पालते थे। हर दोपहर, मेरी माँ पड़ोस में बाल्टी लेकर चावल का पानी और बचा हुआ खाना माँगती थीं, फिर सूअरों के लिए पकाने के लिए कुछ सब्जियाँ काटती थीं। मैं अक्सर उनके पास बैठ जाता था, उनके पेट खुजलाता था, जब वे वहाँ लेटे होते थे, उनके छोटे गुलाबी पेट दिखाई देते थे। हर बार जब हम एक सूअर बेचते थे, तो मैं ज़ोर-ज़ोर से रोता था क्योंकि मुझे उनकी याद आती थी, मेरे ‘बड़े दोस्तों’ की, यानी उन सूअरों की जिन्हें हमने बेचा था। सबसे तनावपूर्ण समय मध्य शरद उत्सव के दौरान बेचने के लिए तारे के आकार के लालटेन बनाना था। यह अभियान आमतौर पर पूरे परिवार के लिए लगभग दो महीने की कड़ी मेहनत का होता था। मेरी माँ हम रात भर खरीदे हुए बांस के ढेर से बांस की पट्टियाँ काटते, हैंडल के लिए जूट को रंगते, कागज को रंगते... पूरा परिवार दिन भर काम करता रहता था। "मेरी माँ दुकानों में सामान पहुँचाने जाती थीं। फिर वह रंगाई करतीं, कागज के फूल बनातीं, डिब्बे चिपकातीं, मूंगफली छीलतीं... काम की कोई कमी नहीं थी, कारखाने के काम से उन्हें कभी आराम नहीं मिलता था। फिर भी, हमारे पास खाने के लिए पर्याप्त भोजन नहीं होता था। मुझे याद है कि मेरी माँ हर दिन चावल नापती थीं क्योंकि हमारे पास एक साथ बहुत सारा चावल खरीदने के लिए पैसे नहीं होते थे। जिन दिनों रसोई की अलमारी में आधा बाल्टी चावल और एक कटोरी चर्बी और कुरकुरा मांस होता था, तो हमें गर्माहट और सुरक्षा का एहसास होता था।"
चावल का पानी और बचा हुआ खाना मांगकर सूअरों को खिलाने जैसी कहानियाँ, या पूरे परिवार का थोड़ा अतिरिक्त पैसा कमाने के लिए रेंगकर तारे के आकार की लालटेन बनाना... इन्हें पढ़कर मेरी आँखों में आंसू आ जाते हैं क्योंकि ये 1980 के दशक में न्गिया डो में मेरे छोटे से परिवार की कहानी से लगभग मिलती-जुलती हैं (तारे के आकार की लालटेन बनाने के बजाय, मेरा परिवार रेंगकर कैलेंडर के ब्लॉक चिपकाने का काम करता था; कभी-कभी कई ब्लॉक ठीक से नहीं चिपकते थे और वापस कर दिए जाते थे, जिससे लगातार चिंता बनी रहती थी)।
5. इस पुस्तक के सबसे मार्मिक, रोमांटिक और गहन अंश वे हैं जो हनोई के बारे में फोंग थाओ की भावनाओं को व्यक्त करते हैं - वह स्थान जहाँ उन्होंने अपने छात्र जीवन बिताया, जहाँ उन्होंने अपने पहले प्यार को संजोया, जहाँ उन्होंने अपना कामकाजी जीवन समर्पित किया, और जहाँ जीवन प्यार और देने की लालसा से भरा हुआ था।
जेंटल मार्च, टेट फ्रैग्रेंस, द ब्रिज ऑफ नॉस्टैल्जिया, हनोई नाइट, लॉन्ग, वाइड आफ्टरनून, लोटस सीजन, मिड-ऑटम फेस्टिवल रिटर्न्स, मदर एंड डॉटर ना... में एक सौम्य, शांत वातावरण उभरता है।
"तूफान के बाद बारिश " में, मैंने व्यक्तिगत भावनाओं और सांसारिक अनुभवों के अंतर्संबंध और मिश्रण को महसूस किया, जब लेखिका ने अपने स्वयं के एक भावुक विदाई और बारिश से भरी हनोई की रात में जीवन यापन करने वाली महिलाओं के संघर्षों के बारे में लिखा: “मैं एक परिचित कैफे के शामियाने के नीचे खड़ी थी, जहाँ मैंने कई साल पहले एक बरसात की दोपहर किसी को विदा किया था। संगीत धीरे-धीरे बज रहा था: 'ओह हनोई, जब भी मेरा दिल उदास होता है...' वह दिन भी तूफान के बाद था, और बारिश अजीब तरह से हल्की थी। विदाई इतनी हल्की थी, मानो कभी नदी किनारे हाथ पकड़कर चलने के दिन थे ही नहीं, पुराने शहर के किसी कोने में एक छोटी सी कप कॉफी पर कोई मुलाकात नहीं हुई थी। केवल मैं ही रह गई, अपने पुराने, फीके छाते के साथ, यादें एक पुरानी दीवार में नमी की तरह समा रही थीं। शायद, हनोई में प्रेम संबंध अक्सर ऐसे ही होते हैं, एक सुहावनी दोपहर में शुरू होते हैं और देर रात की बारिश के बाद चले जाते हैं।”
आज की बारिश ने मेरे दिल पर गहरा बोझ डाल दिया। बाढ़ से भरी सड़कों के बीच मैंने महिलाओं को चुपचाप अपना जीवन यापन करते देखा। एक सड़क विक्रेता भीगे हुए गुलदाउदी के फूलों से लदी ठेला धकेल रही थी, उसका नायलॉन का रेनकोट उसके शरीर से चिपका हुआ था। उसके बाल गीले थे, हाथ झुर्रियों से भरे थे, लेकिन जब कोई कुछ खरीदने के लिए रुकता तो उसकी आँखें चमक उठती थीं। बाज़ार के एक छोटे से कोने में, एक और महिला बड़ी सावधानी से सब्जियों के गुच्छों को चुन रही थी, उन्हें बारिश की बूंदों से बचा रही थी। उन्हें भीगने का डर नहीं था, बल्कि बिना बिके सामान का, घर पर बच्चों के भूखे रहने का डर था। उनके लिए बारिश कोई याद या भावना नहीं, बल्कि एक चुनौती थी। उन्हें देखकर मेरा दिल अचानक बैठ गया। टूटा हुआ प्यार, आखिरकार, एक खूबसूरत उदासी ही होती है। लेकिन जीवन यापन के लिए संघर्ष कर रही इन महिलाओं की उदासी का कोई नाम नहीं, कोई आँसू नहीं, बस बारिश से भीगे पतले कंधे।
इस लेख को समाप्त करते हुए मैं जो आखिरी बात कहना चाहता हूँ, वह है पुस्तक का शीर्षक, "खुशी माइनस चिह्नों की एक श्रृंखला है।" पहले तो मुझे थोड़ी उलझन हुई, लेकिन तीसरे भाग में त्रि थुक अखबार के साथ साक्षात्कार के अंतिम वाक्य को पढ़ने के बाद ही मुझे लेखक का इरादा समझ में आया।
प्रश्न: " खुशी का आपका सूत्र क्या है?" उत्तर: " मुझे लगता है खुशी का कोई सूत्र नहीं है! हर किसी की खुशी की परिभाषा अलग-अलग होती है। हर कोई सुख, दुख, उतार-चढ़ाव को अलग-अलग तरीके से अनुभव करता है। कई लोग मानते हैं कि खुशी किसी चीज को जोड़ने या उसमें कुछ जोड़ने से मिलती है, लेकिन मेरे लिए खुशी का मतलब है थोड़ा सा लालच, स्वार्थ, महत्वाकांक्षा और दूसरों के प्रति संकीर्ण सोच को कम करना... तभी आप खुश होंगे।"
यह उत्तर उनके जीवन दर्शन का सार प्रस्तुत करता है। मेरा मानना है कि "लालच, स्वार्थ, महत्वाकांक्षा और संकीर्ण सोच को थोड़ा कम करके" ही उन्होंने चुनौतियों, दबावों और उथल-पुथल से भरे जीवन में आंतरिक शांति पाई, जिससे वे इस प्यारी किताब में इतने सहज और भावपूर्ण पन्ने लिख सकीं।
जीवन में कभी-कभी खुशी किसी शानदार दिन में नहीं, बल्कि एक शांत और सुखद दिन में निहित होती है।
हनोई, 26 मार्च 2026
मुख्य शब्द:
स्रोत: https://congluan.vn/cuon-sach-giau-cam-xuc-huong-ve-anh-sang-post347984.html








टिप्पणी (0)