Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

कम इस्तेमाल किए गए रास्ते को चुनिए…

(GLO) - आधुनिक जीवन की तेज़ रफ़्तार के बीच, कुछ लोग चुपचाप अतीत में लौटना पसंद करते हैं, प्राचीन ग्रंथों के निशान खोजकर किसी क्षेत्र की सांस्कृतिक आत्मा का पुनर्निर्माण करते हैं। डॉ. वो मिन्ह हाई, सामाजिक विज्ञान और मानविकी संकाय (क्वी न्होन विश्वविद्यालय) के उप प्रमुख और हान नोम (शास्त्रीय चीनी और वियतनामी लिपि) के शोधकर्ता, ऐसे ही एक व्यक्ति हैं।

Báo Gia LaiBáo Gia Lai19/01/2026


डॉ. वो मिन्ह हाई बीस वर्षों से अधिक समय से प्राचीन ग्रंथों और दस्तावेजों के अध्ययन में समर्पित हैं। उनका चुना हुआ मार्ग केवल एक पेशा नहीं है, बल्कि बिन्ह दिन्ह प्रांत (अब जिया लाई प्रांत) की ऐतिहासिक और सांस्कृतिक परतों को और अधिक स्पष्ट करने की एक मौन प्रतिबद्धता है - यह मार्शल आर्ट और साहित्यिक परंपराओं की भूमि है, जिसमें अभी भी हान नोम (चीनी-वियतनामी) विरासत का एक विशाल भंडार छिपा हुआ है, जिसका पूर्ण रूप से अन्वेषण अभी बाकी है।

जिया लाई अखबार और रेडियो एवं टेलीविजन को दिए एक साक्षात्कार में उन्होंने "कम चुने हुए रास्ते पर चलने" की अपनी यात्रा के बारे में बताया।

चीन-वियतनामी अध्ययन से मेरा जुड़ाव।

डॉ. वो मिन्ह हाई से उनके निजी आवास पर मुलाकात करने पर, जिसकी दीवारें किताबों से ढकी हुई थीं, पहली छाप उनकी शांत, संयमित व्यवहार की थी - जो कि चीन-वियतनामी अध्ययन के विद्वानों की एक विशेषता है।

उन्होंने कहा कि चीनी-वियतनामी अक्षरों से उनका जुड़ाव काफी पहले, प्राथमिक विद्यालय के दिनों में ही शुरू हो गया था, जब उन्होंने क्वी न्होन में चीनी समुदाय से जुड़े स्कूलों में पढ़ाई की थी, जैसे कि सुंग न्होन (अब ट्रान हंग दाओ प्राथमिक विद्यालय), फुक किएन और न्हान थाओ (अब ट्रान क्वोक तुआन प्राथमिक विद्यालय)।

क्वी न्होन विश्वविद्यालय के सामाजिक विज्ञान और मानविकी संकाय के उप प्रमुख डॉ. वो मिन्ह हाई पिछले 20 वर्षों से लगातार चीन-वियतनामी अध्ययन में शोध कर रहे हैं। फोटो: न्गोक न्हुआन

क्वी न्होन विश्वविद्यालय के सामाजिक विज्ञान और मानविकी संकाय के उप प्रमुख डॉ. वो मिन्ह हाई पिछले 20 वर्षों से लगातार चीन-वियतनामी अध्ययन में शोध कर रहे हैं। फोटो: न्गोक न्हुआन

* आप मानो "किस्मत" से चीन-वियतनामी अध्ययन के क्षेत्र में आए। क्या आप उस यात्रा का वर्णन कर सकते हैं?

दरअसल, जब मैं छोटी थी, तब मुझे इस बात का ज्यादा एहसास नहीं था; मुझे बस इतना लगता था कि जिन प्राथमिक विद्यालयों में मैं पढ़ती थी, वहाँ के शब्द और सांस्कृतिक वातावरण बहुत ही आकर्षक थे। विश्वविद्यालय जाने के बाद ही यह जुड़ाव वास्तव में मेरे करियर का कारण बना।

मैंने क्वी न्होन शिक्षा विश्वविद्यालय (अब क्वी न्होन विश्वविद्यालय) में साहित्य का अध्ययन किया, जिसमें मैंने वियतनामी मध्यकालीन साहित्य में विशेषज्ञता हासिल की। ​​सौभाग्य से, उस समय के पाठ्यक्रम में चीनी और चीन-वियतनामी अध्ययन के कई पाठ्यक्रम शामिल थे, जिससे मुझे शास्त्रीय अध्ययन को अपेक्षाकृत व्यवस्थित तरीके से समझने में मदद मिली।

इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि मुझे अपने शिक्षकों से, विशेष रूप से श्री हुइन्ह चुओंग हंग से मार्गदर्शन प्राप्त हुआ, जिनका मेरे बाद के शैक्षणिक पथ पर गहरा प्रभाव पड़ा।

क्या यह कहा जा सकता है कि श्री हुइन्ह चुओंग हंग ही वह व्यक्ति थे जिन्होंने आपके जुनून को "जागृत" किया?

उन्होंने न केवल ज्ञान प्रदान किया बल्कि मुझमें पेशेवर भावना भी विकसित की। उन्होंने मुझे सिखाया कि कैसे चीनी-वियतनामी ग्रंथों का सावधानीपूर्वक अध्ययन करना है, मूल सामग्री का सम्मान करना है और अपने चुने हुए मार्ग पर दृढ़ रहना है। अक्टूबर 2001 में, उन्होंने मुझे कन्फ्यूशियस के उपदेशों की एक प्रति दी - एक ग्रंथ जिसे हमने एक फील्ड ट्रिप के दौरान एकत्र किया था - और कहा, "घर जाओ और इसका अनुवाद करने का प्रयास करो।" उस समय मैं अभी भी एक छात्र था, मेरे पास कंप्यूटर नहीं था, इसलिए अनुवाद के 50 से अधिक पृष्ठ मैंने अपनी स्कूल की नोटबुक में हाथ से लिखे। मैंने मई 2002 तक लगातार अनुवाद किया, जब यह पूरा हुआ। पहली बार मुझे विश्वास होने लगा कि मैं चीनी-वियतनामी अध्ययन में सफलता प्राप्त कर सकता हूँ।

डॉ. वो मिन्ह हाई (फोटो में दाईं ओर) वर्तमान में प्रांतीय ऐतिहासिक अभिलेखागार केंद्र के साथ शाही फरमानों और चीन-वियतनामी दस्तावेजों के अनुवाद और शोध में सहयोग कर रहे हैं। फोटो: न्गोक न्हुआन

डॉ. वो मिन्ह हाई (फोटो में दाईं ओर) वर्तमान में प्रांतीय ऐतिहासिक अभिलेखागार केंद्र के साथ शाही फरमानों और चीन-वियतनामी दस्तावेजों के अनुवाद और शोध में सहयोग कर रहे हैं। फोटो: न्गोक न्हुआन

मौन रहने का पेशा चुनें।

विश्वविद्यालय के अपने अंतिम वर्षों में, डॉ. वो मिन्ह हाई के सामने एक दुविधा थी: लोककथाओं पर शोध प्रबंध लिखना या चीन-वियतनामी अध्ययन करना - एक कठिन क्षेत्र जिसमें छात्रों की संख्या कम थी। उन्होंने कठिन मार्ग चुना।

* वह निर्णय लेना आसान नहीं रहा होगा, महोदय?

जी हाँ। शुरुआत में, मैंने लोककथाओं पर शोध प्रबंध लिखने और अपने समर्पित मार्गदर्शक प्रोफेसर ट्रान ज़ुआन तोआन के शोध निर्देशों का पालन करने की योजना बनाई थी। लेकिन मुझे हमेशा से लगता था कि मैं साहित्यिक संस्कृति, चीन-वियतनामी पात्रों के साथ और गहराई से काम करना चाहता हूँ। इसलिए, मैंने मध्यकालीन वियतनामी साहित्य में "पूर्व-पश्चिम" शब्दों के सांस्कृतिक महत्व पर शोध प्रबंध लिखने का निर्णय लिया।

मेरी थीसिस को उत्कृष्ट अंक प्राप्त हुए, जिससे मुझे सम्मान सहित स्नातक की उपाधि प्राप्त करने में सहायता मिली और नवंबर 2003 से, जब मैं मात्र 22 वर्ष की थी, मुझे विश्वविद्यालय में रहकर पढ़ाने के अवसर प्राप्त हुए। उस समय, मेरी शैक्षणिक योग्यताओं में केवल एक थीसिस और एक अनुवाद शामिल थे, लेकिन दोनों ही चीन-वियतनामी अध्ययन से संबंधित थे। 2009 से, मैंने "चयनित शास्त्रीय चीनी ग्रंथ" नामक पाठ्यपुस्तक के संकलन में भाग लिया। 2012 में, मैंने "चीन-वियतनामी साहित्य - सिद्धांत और अनुप्रयोग" विषय पर शिक्षा एवं प्रशिक्षण मंत्रालय के युवा वैज्ञानिक पुरस्कार में तीसरा पुरस्कार जीता।

* आपने एक बार कहा था: शास्त्रीय चीनी और वियतनामी लिपि मौन का पेशा है। ऐसा क्यों है?

यह एक ऐसा क्षेत्र है जहाँ काम जल्दी और धूमधाम से नहीं हो सकता। सफल होने के लिए धैर्य और धीरे-धीरे ज्ञान अर्जित करना आवश्यक है। लगभग 2012 से 2020 तक, मैंने अपना अधिकांश समय बिन्ह दिन्ह (अब जिया लाई) और दक्षिण मध्य क्षेत्र के अन्य प्रांतों जैसे क्वांग न्गाई, क्वांग नाम (अब दा नांग शहर), खान्ह होआ आदि में फील्डवर्क करने और सामग्री एकत्र करने में बिताया। यह मेरी आगामी परियोजनाओं की तैयारी का चरण था।

इसी आधार पर मैंने क्रमिक रूप से कई रचनाएँ प्रकाशित की हैं, जैसे: सांस्कृतिक परिप्रेक्ष्य से ट्रूयेन किउ की भाषा (2020); बिन्ह दिन्ह हान नोम अंत्येष्टि भाषण (2021); दक्षिण मध्य वियतनाम हान नोम साहित्य: स्वरूप और विशेषताएँ (संपादक, 2022); गुयेन फुक उंग ट्रिन्ह द्वारा रचित एनालेक्ट्स का सार (2024); बिन्ह दिन्ह में हान नोम लेखकों पर शोध और टिप्पणी (2025); ताई सोन काल के साहित्य में भाषा और संस्कृति (2025); बिन्ह दिन्ह में परीक्षा संस्कृति और परीक्षा कक्ष (2025)…

शोध के अलावा, डॉ. वो मिन्ह हाई अपना काफी समय और प्रयास चीन-वियतनामी अध्ययन के क्षेत्र में युवा पीढ़ी को पढ़ाने और प्रशिक्षित करने में भी लगाते हैं। (फोटो: साक्षात्कारकर्ता द्वारा प्रदान की गई)

शोध के अलावा, डॉ. वो मिन्ह हाई अपना काफी समय और प्रयास चीन-वियतनामी अध्ययन के क्षेत्र में युवा पीढ़ी को पढ़ाने और प्रशिक्षित करने में भी लगाते हैं। (फोटो: साक्षात्कारकर्ता द्वारा प्रदान की गई)

बिन्ह दिन्ह में हान नोम (चीनी-वियतनामी) के खजाने को लगातार "खोज" करना।

वर्तमान में, डॉ. वो मिन्ह हाई, जिया लाई प्रांतीय ऐतिहासिक अभिलेखागार केंद्र के साथ मिलकर शाही फरमानों और चीन-वियतनामी दस्तावेजों के अनुवाद पर काम कर रहे हैं।

क्या आप बिन्ह दिन्ह प्रांत में स्थित हान नोम (चीनी-वियतनामी) ग्रंथों के समृद्ध संग्रह का अध्ययन करने में काफी प्रयास कर रहे हैं?

बिन्ह दिन्ह में चीनी-वियतनामी (हान नोम) साहित्य का विशाल भंडार है, जिसमें शाही फरमान, अंत्येष्टि भाषण, पारिवारिक वंशावली, नाट्य नाटक और प्रख्यात विद्वानों की रचनाएँ शामिल हैं। समय पर सर्वेक्षण और डिजिटलीकरण के बिना, कई दस्तावेज़ कुछ ही वर्षों में हमेशा के लिए लुप्त हो सकते हैं। मेरा दीर्घकालिक लक्ष्य बिन्ह दिन्ह के चीनी-वियतनामी साहित्य का एक व्यवस्थित डेटाबेस तैयार करना है, जिसमें दाओ तान, गुयेन डिएउ, हो सी ताओ और दाओ फान दुआन जैसे प्रमुख लेखकों से लेकर कम प्रसिद्ध लेखकों तक की रचनाएँ शामिल हों।

मेरे विचार से, बिन्ह दिन्ह को "मार्शल आर्ट्स और साहित्यिक प्रतिभा की भूमि" साबित करना केवल बयानबाजी से संभव नहीं है, बल्कि इसके लिए ठोस प्रमाणों की आवश्यकता है। हमें सर्वेक्षण करने होंगे, डेटा को डिजिटाइज़ करना होगा, एक खुला डेटाबेस बनाना होगा, कार्यशालाओं का आयोजन करना होगा और विशेष प्रकाशन प्रकाशित करने होंगे - ठीक उसी तरह जैसे ह्यू और क्वांग नाम ने अतीत में काफी व्यवस्थित तरीके से ये सब किया है।

इस कम चुने हुए रास्ते पर आपको लगातार बने रहने के लिए क्या प्रेरित करता है?

मेरे लिए यह सिर्फ एक जुनून नहीं, बल्कि उस धरती के प्रति एक ज़िम्मेदारी भी है जहाँ मेरा जन्म और पालन-पोषण हुआ। आने वाली पीढ़ियों को अपने से पहले वालों का आभारी होना चाहिए, आलोचनात्मक सोच के साथ विरासत को आगे बढ़ाना चाहिए और जो काम अधूरा रह गया है उसे पूरा करना चाहिए। शास्त्रीय चीनी और वियतनामी लिपि एक कठिन, धीमी गति वाला और कम चकाचौंध वाला क्षेत्र है, लेकिन अगर कोई इसे नहीं करेगा, तो यह खजाना निष्क्रिय पड़ा रहेगा। मैंने यह रास्ता इसलिए नहीं चुना कि मैं दूसरों से अलग दिखूँ, बल्कि इसलिए चुना क्योंकि मेरा मानना ​​है कि इस पर चलने के लिए किसी की ज़रूरत है।

वर्तमान में, मैं अपना शोध चीन-वियतनामी साहित्य, चीन-वियतनामी दस्तावेजों के माध्यम से दक्षिण मध्य वियतनाम की ग्रामीण संस्कृति और चीन-वियतनामी विरासत के संरक्षण एवं संवर्धन पर केंद्रित कर रहा हूँ। भविष्य में, मैं कुछ और रचनाएँ प्रकाशित करने की योजना बना रहा हूँ, जैसे: गुयेन वान हिएन की दो बान गढ़ क्रॉनिकल; गुयेन राजवंश के दस्तावेजों के माध्यम से बिन्ह दिन्ह; बिन्ह दिन्ह के शाही फरमान; बिन्ह दिन्ह का कन्फ्यूशियस मंदिर; होआंग दे गढ़ के आसपास के चीन-वियतनामी ग्रंथ; चीन-वियतनामी दस्तावेजों के माध्यम से बिन्ह दिन्ह में पारिवारिक वंशावली…

बातचीत के लिए धन्यवाद!

स्रोत: https://baogialai.com.vn/di-con-duong-it-nguoi-di-post577616.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
सूर्यास्त

सूर्यास्त

दो बहनें

दो बहनें

न्घे आन प्रांत के खेतों में फसल कटाई का नया मौसम शुरू हो गया है।

न्घे आन प्रांत के खेतों में फसल कटाई का नया मौसम शुरू हो गया है।