
जब घंटे और ढोल एक दूसरे को पुकारना सीख जाते हैं
“घंटियाँ और ढोल एक दूसरे को पुकारते हैं और बारी-बारी से एकल और दोहरी ताल में एक दूसरे को जवाब देते हैं, फिर पूरा घंटा समूह एक सामंजस्यपूर्ण स्वर में बजने लगता है। इस सामंजस्य में, हम कभी-कभी चो-गोर ढोलों को एक साथ बजते हुए स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं।” पूर्व हिएन जिले के एक लंबे समय तक सेवा कर चुके अधिकारी ने एक बार चो-तू लोगों के घंटा समूह की “प्रचुर ध्वनियों” का वर्णन किया था, जिसे संगीतकार थाई न्गिया ने 2001 में प्रकाशित चो-तू घंटा कला पर अपने शोध में दर्ज किया था। “यह घंटा इस बात का संकेत है कि गाँव एक बड़े और आनंदमय उत्सव में प्रवेश कर रहा है,” पूर्व हिएन जिले के अधिकारी ने आगे कहा।
"एक भव्य और आनंदमय उत्सव" - यह वह उत्सव है जिसमें भैंसों की बलि दी जाती है। लेकिन अगर ऑर्केस्ट्रा में घंटों की गहरी, गूंजती हुई ध्वनि की कमी है, तो यह एक छोटे पैमाने का उत्सव है, जिसमें केवल सूअर का मांस होता है, भैंसों की बलि नहीं... संगीतकार थाई न्गिया कहते हैं, "प्रत्येक प्रकार के घंटे की अपनी अनूठी ध्वनि होती है, और घंटे की प्रस्तुतियाँ स्पष्ट रूप से संगठन को दर्शाती हैं और सामुदायिक प्रतीकात्मकता को व्यक्त करती हैं।"
घंटियों की ध्वनि को पूरी तरह से समझने के लिए, संगीतकार थाई न्गिया ने 1979 में पश्चिमी क्वांग नाम प्रांत में घंटियों के संगीत और लोकगीतों का संग्रह शुरू किया। कारीगरों के साथ संपर्क, सावधानीपूर्वक अंकन और सत्यापन के माध्यम से, संगीतकार थाई न्गिया ने घंटियों की विशेषताओं, गुणों और को तू लोगों के जीवन से उनके संबंध को पहचाना।
“को तू लोग हर साल कई त्योहार मनाते हैं। और अगर हर त्योहार खेतों में कृषि उत्पादन के चक्र से जुड़ा होता है, तो त्योहार के हर अनुष्ठान में ढोल और घंटियों के लिए भी वैसे ही नियम होने चाहिए जो उन अनुष्ठानों के अनुरूप हों,” संगीतकार थाई न्गिया ने बताया। उदाहरण के लिए, भैंसों के भोज के त्योहार में, कारीगरों को घंटियाँ और घंटियाँ बजाते समय पाँच अनुष्ठानों का पालन करना होता है…
यह मत सोचिए कि विशाल जंगल में बजने वाले घंटे और ढोल की आवाज़ में कोई आत्मा नहीं होती। ग्रामीणों की भावनाएँ उनमें समाई होती हैं; दूर बैठे लोग भी इसे महसूस कर सकते हैं, जैसे किसी "महान और आनंदमय उत्सव" में बजने वाले घंटे और ढोल की मधुर ध्वनि। तांग तुंग दा दा, आकाश को अर्पित किया जाने वाला नृत्य, भी कुछ ऐसा ही है। शोधकर्ता होआंग हुआंग वियत ने एक बार देखा था कि गाँव के सामुदायिक भवन के सामने बजने वाले लयबद्ध घंटे और ढोल के संगीत के बीच, को तू लड़कियाँ अपनी नंगी बाहें फैलाकर चारों ओर अपना समर्थन व्यक्त करती हैं, जबकि उनके पैर ज़मीन पर मज़बूती से टिके होते हैं। अडिग, ठीक वैसे ही जैसे को तू भाषा में "पेक" (मैं, मेरा अपना) शब्द है। यह पर्वत, यह भूमि, मेरी है...
.jpg)
जीवन की लय संगीत की लय को "प्रेरित" करती है।
तटीय क्षेत्र में, क्वांग नाम प्रांत के लोक संगीत और पारंपरिक त्योहारों के बीच संबंध और भी स्पष्ट हो जाते हैं।
डॉ. गुयेन वान मान्ह ( हुए शिक्षा विश्वविद्यालय) ने एक बार यह निष्कर्ष निकाला था कि क्वांग नाम में वियतनामी लोगों के पारंपरिक त्योहार लोक साहित्य, प्रदर्शन कला और दृश्य कला के अनूठे रूपों को संरक्षित रखते हैं। ये त्योहार और भी अनूठे हो जाते हैं जब हम यह समझते हैं कि यह एक ऐसा सांस्कृतिक क्षेत्र है जहाँ विभिन्न पर्यावरणीय भूदृश्य तत्व (वन, पहाड़, मैदान, नदियाँ और समुद्र) आपस में मिलते और एकीकृत होते हैं (वियतनामी, चीनी, चाम और पश्चिमी प्रभाव)।
उन्होंने बताया कि क्वांग नाम में वियतनामी लोगों के पारंपरिक त्योहारों में, धार्मिक अनुष्ठानों के अलावा, लोक खेलों और उत्सवों के कम से कम 7 समूह हैं। इनमें लोक संगीत के जाने-माने रूप शामिल हैं जैसे बा ट्राओ गायन (मत्स्य पालन उत्सव, व्हेल पूजा समारोह), सैक बुआ गायन (टेट उत्सव), बाई चोई (टेट उत्सवों और पर्वत उद्घाटन समारोहों में लोकप्रिय), तुओंग (बा थू बोन उत्सव, पर्वत उद्घाटन समारोह)...
दस साल से भी अधिक समय पहले, मुझे संगीतकार ज़ा वान हंग से "केओ नेओ न्हिप लोई" के संगीत स्कोर को लिखने और पारंपरिक वियतनामी ओपेरा "लॉन्ग थान बा ट्राओ का" की 62 पृष्ठों वाली मूल हान-नोम लिपि का अनुवाद करने के उनके वर्षों के प्रयास की कहानी सुनने का अवसर मिला। थांग बिन्ह और होई आन में तीन पारंपरिक वियतनामी ओपेरा मंडलों के संचालक और संगीतकार ज़ा वान हंग ने "लॉन्ग थान बा ट्राओ का" की लिपि को इकट्ठा करने और अनुवाद करने की अपनी यात्रा का वर्णन करते हुए निष्कर्ष निकाला: पारंपरिक वियतनामी ओपेरा केवल लोक मनोरंजन का एक रूप नहीं है, बल्कि मछुआरों की एक आध्यात्मिक और धार्मिक गतिविधि है...
संगीतकार ज़ा वान हंग के विश्लेषण के अनुसार, क्वांग नाम में प्रचलित पारंपरिक लोकगीतों "बा ट्राओ" में आमतौर पर तीन मुख्य भाग होते हैं: पाल खोलना और जाल डालना; समुद्र में नाव का संकट में पड़ना और देवता से सहायता मांगना; और उस दयालु देवता की स्तुति करना जो सदा लोगों की रक्षा और उन्हें आशीर्वाद देता है। इन गीतों को दोबारा पढ़ने पर हमें एहसास होता है कि जल जीवन की कहानियों को गीतों और नृत्यों में हूबहू उतार लिया गया है, जिससे मछली पकड़ने के त्योहारों और देवता के सम्मान में मनाए जाने वाले समारोहों के लिए नाटक और कहानियाँ तैयार हुईं।
संगीत की दृष्टि से, बा ट्राओ नृत्य में बौद्ध भिक्षुओं की मंत्रोच्चारण शैली, पारंपरिक ओपेरा की कथावाचन शैली, और क्वांग शैली के लोकगीतों, बाई चोई मंत्रों, अंत्येष्टि मंत्रों, नौका दौड़ मंत्रों, साथ ही ह्यू शैली के काव्य पाठ के तत्व समाहित हैं। प्रोफेसर ट्रान क्वोक वुआंग ने एक बार एक अलग, अत्यंत रोचक दृष्टिकोण प्रस्तुत किया था: बा ट्राओ नृत्य में बौद्ध समारोहों में मंडल अनुष्ठान की विशेषताएं हैं, क्योंकि इसकी प्रार्थनाओं में दस श्रेणियों के प्राणियों को समाहित करने वाली एक उदात्त और गहन मानवीय भावना निहित है। केवल बा ट्राओ ही नहीं, बल्कि सैक बुआ गायन, बाई चोई और पारंपरिक ओपेरा तक, घर के बाहर के जीवन की लय संगीत में घुलमिल जाती है और उसे "प्रेरित" करती है, जो एक उत्सव में परिणत होती है।
पर्वतीय क्षेत्रों में, यदि चो-गोर उत्सव के घंटे और ढोल एक दूसरे को पुकारते हुए दूर-दूर से आने वाले आगंतुकों को यह सूचित करते हैं कि एक बड़ा उत्सव (भैंस की बलि) हो रहा है, तो तटीय क्षेत्र में भी, परिचित धुनें आपस में मिलकर एक उत्सव का रूप ले लेती हैं। जैसा कि क्वांग प्रांत के संगीतकार थुआन येन के गीत "एस्पिरेशन" के बोलों में कहा गया है, "भूमि को प्रेम भेजना / फलों से लदी शाखाएँ देता है...", लोक संगीत के उत्सव में शामिल होने से समुदाय को दैनिक जीवन से स्थानीय संस्कृति की ध्वनियाँ और बारीकियां प्राप्त होती हैं।
स्रोत: https://baoquangnam.vn/gui-am-nhac-dan-gian-vao-le-hoi-3153958.html






टिप्पणी (0)