Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

डिएन बिएन फू के सैनिकों की जय हो!

Việt NamViệt Nam11/04/2024

राष्ट्रीय इतिहास की गहरी समझ और व्यापक दृष्टिकोण के साथ, जो कठिनाइयों, बलिदानों, हानियों और गौरवशाली विजयों से गहराई से जुड़े व्यक्ति के अनुभवों और भावनाओं में निहित है, तो हू ने संदेशवाहक लड़की छोटी लुओम, वियत बाक की बुजुर्ग महिलाओं और माताओं, बाक जियांग की उस लड़की जिसने मुख्य सड़क को नष्ट कर दिया, न्हे दर्रे पर तैनात सैनिक, उत्तर-पश्चिम की ओर जा रहे सैनिक... इन सभी की प्रशंसा की। इन सभी ने फ्रांसीसी उपनिवेशवाद के खिलाफ प्रतिरोध में योगदान दिया। हालांकि, डिएन बिएन फू अभियान की समाप्ति और हमारे लोगों की जीत के बाद ही कवि की भावनाएं इतनी प्रबल हुईं कि उन्होंने "डिएन बिएन फू सैनिकों को नमस्कार" (मई 1954) लिखा।

डिएन बिएन फू के सैनिकों की जय हो!

"डिएन बिएन फू के सैनिकों को नमस्कार" एक सशक्त, जीवंत कविता है जिसमें वीरतापूर्ण, उत्साहवर्धक और गतिशील भावों का समावेश है, जो कई स्तरों को समेटे हुए है। लगभग 100 पंक्तियों की यह कविता आकार में अपेक्षाकृत बड़ी है। कुल मिलाकर, इसे तीन मुख्य भागों में विभाजित किया गया है: भाग I (पहले चार छंद) विजय की खबर मिलने पर साझा की गई खुशी और भावनाओं को दर्ज करता है; भाग II (मध्य के चार छंद) अभियान का सीधा वर्णन करता है; और भाग III (अंतिम दो छंद) विजय के प्रभाव पर चर्चा करता है। कविता में अपेक्षाकृत स्थिर चार-अक्षर, पांच-अक्षर और सात-अक्षर छंद शैली में लिखे गए खंड शामिल हैं, जिनमें परिचित, प्रवाहमय छह-आठ मीटर की पंक्तियाँ हैं। हालांकि, सामान्य तौर पर, यह एक मुक्त छंद कविता है, जिसमें सबसे छोटी पंक्ति तीन अक्षरों की और सबसे लंबी तेरह अक्षरों की है। प्रत्येक छंद और खंड में पंक्तियों की संख्या लेखक के विचारों और भावनाओं के अनुसार भिन्न होती है।

पाठकों को आश्चर्यचकित करने वाली बात यह है कि कवि तो हू ने अपने हृदय से, उस युग की ज्वलंत घटनाओं के प्रति संवेदनशीलता के साथ कविताएँ लिखीं। इसलिए, कविता "डिएन बिएन फू सैनिकों को नमस्कार" की शुरुआत वास्तव में अनूठी है:

मिडनाइट न्यूज़

अत्यावश्यक, अत्यावश्यक!

घोड़ा पहाड़ी पर तेजी से चढ़ता है।

टॉर्च की रोशनी से जंगल जगमगा उठा।

कविता की ये चार पंक्तियाँ लाक्षणिक और ध्वनि-अनुकरणात्मक दोनों हैं। सड़क पर घोड़े के खुरों की आवाज़ का प्रयोग करने के बजाय, लेखक "तेज़, तेज़" वाक्यांश का उपयोग करता है, जिससे हमें यह समझने में मदद मिलती है कि घोड़ा राष्ट्र के ऐतिहासिक आनंद की शक्ति को ग्रहण कर रहा है, "ढलान पर उड़ने" के लिए। लेकिन उस उड़ते हुए घोड़े की शक्ति, जब "मशाल जंगल को रोशन करती है," उन लोगों को प्रदान की जाती है जो विजय का समाचार सबसे पहले प्राप्त करते हैं - डिएन बिएन के लोग जो कभी सैनिकों से अविभाज्य थे। और डिएन बिएन फू की विजय का समाचार एक अदृश्य पक्षी की तरह दुनिया के कोने-कोने तक उड़ गया है।

आज रात, दूर-दूर से आए मित्र...

यह खबर निश्चित रूप से खुशी और आपसी प्रसन्नता लाएगी।

"डिएन बिएन फू के सैनिकों को नमस्कार" कविता एक कथात्मक शैली में व्यक्त की गई है, जो पाठक पर काव्य संगीत या शब्दों के मधुर अलंकरणों के माध्यम से नहीं, बल्कि खाइयों में सैनिकों के प्रत्यक्ष युद्ध अनुभव के गहन भार के माध्यम से प्रभाव छोड़ती है।

भयंकर और कठिन युद्ध "कीचड़ में सने खून" से लड़े गए, लेकिन मातृभूमि के प्रति सैनिकों की अटूट निष्ठा के कारण उनका "साहस कभी नहीं डिगा/उनका संकल्प कभी नहीं टूटा।" डिएन बिएन फू अभियान ने कई वीर व्यक्तित्वों को जन्म दिया जिन्होंने राष्ट्र को गौरव दिलाया, जैसे बे वान डैन, फान दिन्ह गियोट और तो विन्ह डिएन... यह कविता डिएन बिएन फू के वीर सैनिकों के अत्यंत साहसी कार्यों की प्रशंसा करती है। कवि बे वान डैन, तो विन्ह डिएन और फान दिन्ह गियोट जैसे अनुकरणीय व्यक्तित्वों से प्रेरणा लेता है... लेकिन किसी एक व्यक्ति के नाम पर नहीं रुकता। कवि तो हू ने उनके नामों को काव्यात्मक मूर्तिकला में उकेरा है।

मेरे साथियों को तोप के चबूतरे बनाने के लिए दफना दिया गया था।

खामी का आवरण

कांटेदार तारों के पहाड़ को पार करते हुए

एक भयंकर तूफान

वे साथी जिन्होंने तोप को बचाने के लिए अपनी पीठ का बलिदान दिया।

आंखें बंद होने पर भी, मैं तुमसे लिपटा रहता हूँ, मेरा शरीर चकनाचूर हो चुका है।

जिन हाथों ने पहाड़ों को तराशा और बम बनाए

हमारी कार के लिए रास्ता साफ कर दें।

युद्धक्षेत्र में अतिरिक्त सैनिक भेजे गए।

इन नायकों ने मातृभूमि और जनता के लिए अपनी जवानी कुर्बान कर दी, जो देशभक्ति की हज़ार साल पुरानी परंपरा से प्रेरित थी। डिएन बिएन फू के सैनिक हज़ारों सैनिक और राष्ट्रीय रक्षा बल थे, जो डिएन बिएन फू के गढ़ में दुश्मन का सामना कर रहे थे और मातृभूमि के लिए जान की बाज़ी लगाने को तैयार थे। डिएन बिएन फू के सैनिक वे आम मज़दूर भी थे जो दिन-रात रसद पहुँचाने का काम करते थे... उनमें अटूट आस्था थी, जो "पहाड़ों को तराशने और बम गिराने वाले हाथों", "युद्ध के मैदान तक पहुँचने और अतिरिक्त सहायता पहुँचाने के लिए हमारे वाहनों के लिए सड़कें खोलने" और "फा दिन दर्रे पर, महिलाओं ने बोझ उठाया, पुरुषों ने सामान ढोया / लुंग लो दर्रे पर, पुरुषों ने गीत गाए, महिलाओं ने गीत गाए" जैसे कथनों से उपजी थी। पूरा देश तेज़ी से डिएन बिएन फू की ओर बढ़ा ताकि अग्रिम मोर्चे पर तैनात सैनिकों का लगातार समर्थन कर सके, जो "पहाड़ों में सुरंगें खोदने, बंकरों में सोने, बारिश सहने और कम राशन खाने" जैसी कठिनाइयों का सामना कर रहे थे। नौ साल की एक कठिन यात्रा, जो "पूर्ण जन प्रतिरोध, व्यापक प्रतिरोध" की सैन्य रणनीति द्वारा निर्देशित थी।

डिएन बिएन फू की लड़ाई, ऐतिहासिक "अंतिम लड़ाई" का वर्णन करते हुए, तो हू नुकसान और बलिदानों से पीछे नहीं हटते। यह वह कीमत थी जो हमने विजय प्राप्त करने के लिए खून के रूप में चुकाई। कई चित्रों के माध्यम से: "कीचड़ में सना खून; क्षत-विक्षत शरीर, बंद आँखें; टूटी हड्डियाँ, फटे हुए मांस..." - हर सेना को नुकसान उठाना पड़ा। यह सच है कि हमें अपने जीवन के रक्त से आक्रामक युद्ध की ज्वाला को बुझाना पड़ा; कोई और रास्ता नहीं था। और फिर:

मैंने यह बात आज दोपहर, 7 मई को सुनी।

ऊपर, जुगनुओं की एक प्रचंड बौछार!

स्थिति: चारों ओर से प्राचीरें और किलेबंदी ढह चुकी हैं।

जनरलों ने आत्मसमर्पण के झंडों का एक बेतरतीब मिश्रण फहराया।

देखो: हमारे पास पीले तारे वाला लाल झंडा है।

डिएन बिएन फू का आकाश और धरती पूर्ण विजय के साथ जगमगा उठे!

डिएन बिएन फू के सैनिकों को सलाम!

एक संवेदनशील और सूक्ष्म सहज दृष्टि से, कवि तो हू एक फोटोग्राफर की तरह इस विशेष ऐतिहासिक क्षण को कैद कर रहे हैं। तस्वीर में दो अलग-अलग रंग दिखाई देते हैं: पराजित, जो आत्मसमर्पण में सफेद झंडे लहरा रहे हैं; और विजयी, जो पीले तारे वाला लाल झंडा ऊँचा उठा रहे हैं। कवि ने कुशलतापूर्वक "अराजकता" शब्द का चयन किया है, जिससे पाठक शत्रु की पीड़ादायक और कड़वी पराजय को बेहतर ढंग से समझ पाते हैं। कविता की लय तीव्र, सशक्त और उमंगपूर्ण है, जो "नौ वर्षों का संघर्ष दीन बिएन फू में परिणत हुआ / फूलों की लाल माला, एक स्वर्णिम महाकाव्य" की विजयी भावना को सटीक रूप से चित्रित करती है। पूरी कविता में "दीन बिएन फू के सैनिकों को नमस्कार" की तीन पंक्तियाँ हैं, जो एक दोहराव बनाती हैं, लेकिन केवल यही पंक्ति अपने उचित स्थान पर है, जिसका उच्चतम अभिव्यंजक मूल्य है। हालांकि, तो हू की कविता को पढ़ते हुए किसी को भी दुख या भय का अनुभव नहीं होता। लेखक बलिदान का वर्णन करते हुए साहसी और अडिग युद्ध भावना, आत्म-बलिदान की तत्परता और विजय प्राप्त करने के लिए किए गए अपार बलिदानों को उजागर करते हैं। यह बलिदानों को याद करने का भी एक तरीका है - डिएन बिएन फू में शहीद हुए वीर शहीदों को हमेशा के लिए याद रखने का ताकि: मुओंग थान, होंग कुम, हिम लाम / खुबानी के फूल फिर से सफेद हो जाएं, संतरे के बाग फिर से पीले हो जाएं।

"डिएन बिएन फू के सैनिकों को सलाम" सरल छंदों में लिखी गई है, जो पाठक के साथ एक आत्मीय जुड़ाव का एहसास कराती है। ऐसा लगता है मानो तो हू सैनिकों के साथ "रूपांतरित" हो गए हों और डी कास्ट्रीज़ के बंकर पर कविता का झंडा फहरा रहे हों। यह कविता एक गहन वैचारिक दायरे को समेटे हुए है, अपनी आवाज़ से परे जाकर जनता की, राष्ट्र की आवाज़ बन जाती है, और पूरी दुनिया को यह साबित करती है कि वियतनाम - एक छोटा सा देश - ने एक महान साम्राज्य को परास्त कर दिया है।

कविता की संरचना विभिन्न व्यक्तियों और दृश्यों को सहजता से जोड़ती है, लेकिन यह विजय का बिगुल है, जो सभी के लिए असीम आनंद लेकर आता है। पहाड़ों और नदियों के पार गूंजते उस बिगुल में राष्ट्रपिता राष्ट्रपति हो ची मिन्ह और प्रतिभाशाली सेनापति जनरल वो गुयेन गियाप की छवि उभरती है, जिन्होंने "निश्चित रूप से हमला करो, निश्चित रूप से जीतो" की सैन्य रणनीति से दुश्मन को चौंका दिया, "फ्रांसीसी आक्रमणकारियों पर दिन-रात बिजली की तरह प्रहार किया", जिससे पूरा देश खुशी से झूम उठा।

आज रात जितनी मजेदार कोई रात नहीं होती।

इस ऐतिहासिक रात में, डिएन बिएन फू ने शानदार रोशनी बिखेरी।

इस देश में, यह सीने पर लगे पदक की तरह है।

हमारा राष्ट्र, एक वीर राष्ट्र!

कलात्मक बिम्ब की प्रमुख विशेषता उसकी विशिष्टता और सामान्यीकरण है। कविता "डिएन बिएन सैनिकों को नमस्कार" में प्रयुक्त काव्यात्मक बिम्ब अधिक सामान्यीकृत है। यह डिएन बिएन सैनिकों और पूरे राष्ट्र के कष्टों, बलिदानों, देशभक्ति और वीरतापूर्ण गुणों का सामान्यीकरण करता है। कविता उस युग के महत्व और डिएन बिएन विजय के व्यापक प्रभाव का भी सामान्यीकरण करती है: "डिएन बिएन, इतनी दूर, फिर भी चारों समुद्रों के हृदय हमारे साथ एक स्वर में धड़कते हैं..."

"डिएन बिएन फू के सैनिकों को सलाम" राष्ट्रीय रक्षा युद्ध के दौरान वियतनाम देश और वहां के लोगों का एक गहन चित्रण है। यह उस व्यक्ति की अनुभूति है जिसने इसे प्रत्यक्ष रूप से अनुभव किया, जो इसमें सीधे तौर पर शामिल था। इसलिए, तो हू की कविता के कई छंद, काव्यात्मक बिम्ब और स्वर पाठक की आत्मा को झकझोर देते हैं। कवि की वाणी, कलाकार की आत्मा की वाणी, "जनता की धुन" से मिलती है और एक साझा गीत, एक साझा प्रतिध्वनि बन जाती है। तो हू की राजनीतिक गीतात्मकता, नागरिक उत्तरदायित्व की गीतात्मक वाणी के साथ मिलकर, यह समझने में मदद करती है कि उनकी कविता सामाजिक-राजनीतिक विषयवस्तु को नागरिक उत्तरदायित्व की मधुर और कोमल वाणी में कैसे व्यक्त कर पाती है। "डिएन बिएन फू के सैनिकों को सलाम" में, जनसंख्या के विभिन्न वर्गों ने इस महत्वपूर्ण ऐतिहासिक घटना में भाग लिया। इसलिए, जनता के विशाल जनसमूह में निहित सामूहिक वीरता की भावना तो हू की कविता के लिए अटूट प्रेरणा है, जो कविता में महाकाव्य प्रवृत्ति की एक प्रमुख विशेषता है।

ले ज़ुआन सोन


स्रोत

टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
वसंत उद्यान

वसंत उद्यान

हनोई के निवासियों और दुनिया भर से आने वाले पर्यटकों दोनों के लिए ये जीवंत छोटी-छोटी गलियां हमेशा एक लोकप्रिय चेक-इन स्थल रही हैं।

हनोई के निवासियों और दुनिया भर से आने वाले पर्यटकों दोनों के लिए ये जीवंत छोटी-छोटी गलियां हमेशा एक लोकप्रिय चेक-इन स्थल रही हैं।

टे लोग

टे लोग