Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'दोनों हाथों से मछली पकड़ना' मुहावरे में कोई मछली नहीं होती।

विद्वान आन ची के अनुसार, मुहावरे "दोनों हाथों से मछली पकड़ना" में "मछली" शब्द वास्तव में मछली या झींगा को संदर्भित नहीं करता है, बल्कि "दांव लगाने" को संदर्भित करता है, जिसका अर्थ है किसी एक पक्ष का साथ देना ताकि जीत हमेशा उसी के पक्ष में हो।

ZNewsZNews28/05/2026

bat ca hai tay anh 1

कई लोग "एक हाथ से दो मछलियाँ पकड़ना" मुहावरे को इस तरह समझते हैं कि कोई व्यक्ति दोनों हाथों से एक साथ दो मछलियाँ पकड़ रहा है, जो लालच या रिश्ते में बेवफाई का प्रतीक है। हालाँकि, एन ची की पुस्तक "पूर्वी कहानियाँ, पश्चिमी कहानियाँ " में यह व्याख्या गलत है और मुहावरे के मूल अर्थ को नहीं दर्शाती है।

उन्होंने समझाया कि यहाँ "मछली" का तात्पर्य पानी में रहने वाली मछलियों से नहीं है, बल्कि "शर्त लगाने" या जुए से है। पारंपरिक वियतनामी भाषा में, "मछली पकड़ना" का अर्थ था किसी पक्ष या वस्तु को चुनकर शर्त स्वीकार करना, जैसे कि लड़ने वाले मुर्गे, फुटबॉल टीम या मुक्केबाज को चुनना।

इसलिए, "दोनों पक्षों पर दांव लगाना" का अर्थ है एक ही समय में दो विरोधी पक्षों पर दांव लगाना ताकि परिणाम चाहे जो भी हो, किसी एक को नुकसान न हो। इस मूल अर्थ से, यह मुहावरा धीरे-धीरे दोहरे व्यवहार वाली जीवनशैली का वर्णन करने के लिए विस्तारित हुआ, जिसमें एक ही समय में बहुत सारी जिम्मेदारियां लेने या कई मोर्चों पर लाभ बनाए रखने का प्रयास किया जाता है।

विद्वान आन ची ने इस व्याख्या को भी खारिज कर दिया कि इस मुहावरे का मूल अर्थ "दोनों हाथों से पकड़ना" था, जिसे बाद में उच्चारण में आसानी के लिए "मछली" के रूप में गलत तरीके से उच्चारित किया गया। उनके अनुसार, यह मुहावरा मूल रूप से "दोनों हाथों से मछली पकड़ना" था, जिसका अर्थ जुए से संबंधित कुछ था।

"मछली" शब्द की गलतफहमी के कारण कई अन्य मुहावरों और कहावतों का भी गलत अर्थ निकाला गया है। उदाहरण के लिए, "पहले मछली छोड़ो; फिर जुआ खेलो" कहावत को पहले मछली पालन को लाभदायक माना जाता था। लेकिन वास्तव में, "मछली छोड़ना" जुए में भी इस्तेमाल होने वाला एक शब्द है, जिसका अर्थ है मुर्गे की लड़ाई या मछली की लड़ाई पर दूसरों को दांव लगाने की चुनौती देना।

इन उदाहरणों के माध्यम से, विद्वान आन ची का तर्क है कि वियतनामी भाषा के कई परिचित शब्दों के अर्थ समय के साथ बदल गए हैं, जिससे आज के उपयोगकर्ताओं के लिए उन्हें आधुनिक अर्थों से जोड़ना और उनके मूल अर्थों को भूल जाना आसान हो जाता है।

स्रोत: https://znews.vn/khong-co-con-ca-nao-trong-cau-bat-ca-hai-tay-post1654051.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
डू सन: एक नया रूप

डू सन: एक नया रूप

बच्चों की हंसी में शांति

बच्चों की हंसी में शांति

वेस्ट रॉक ए पर कक्षा

वेस्ट रॉक ए पर कक्षा