
वियतनामी कहावतों का शब्दकोश (न्गुयेन डुक डुओंग - हो ची मिन्ह सिटी जनरल पब्लिशिंग हाउस, 2010) में "उल्लू माँ, परी बच्चा; दयालु माँ, शोर मचाने वाला बच्चा [?]" वाक्यांश को संकलित किया गया है, लेकिन इसकी व्याख्या नहीं की गई है, इसे "अस्पष्ट अर्थ" के रूप में वर्गीकृत किया गया है।
दरअसल, "एक उल्लू माँ, एक परी बच्चा; एक दयालु माँ, एक शरारती बच्चा" यह मुहावरा "उल्लू माता-पिता एक परी बच्चे को जन्म देते हैं" का ही एक रूप है, जिसे स्वयं गुयेन ड्यूक डुओंग ने संकलित किया और समझाया है: "माता-पिता दोनों उल्लू (बदसूरत) हैं, लेकिन उनके बच्चे परियों की तरह सुंदर पैदा होते हैं। इसका प्रयोग अक्सर पूर्वजों के आशीर्वाद से बच्चों की अपने माता-पिता पर श्रेष्ठता को दर्शाने के लिए किया जाता है।"
आम तौर पर यह माना जाता है कि सुंदर, आकर्षक और सौम्य स्वभाव वाले माता-पिता बुद्धिमान और सुंदर बच्चों को जन्म देते हैं (जैसा कि कहावत है, "अजगर का अंडा अजगर ही निकलता है, बाघ पिता बाघ पुत्र को जन्म देता है")। हालांकि, ऐसे मामले भी होते हैं जहां "बदसूरत मां से खूबसूरत बच्चा" या "बदसूरत माता-पिता से खूबसूरत बच्चा" पैदा होता है। माता-पिता दोनों के अच्छे जीन के संयोजन के कारण, ऐसे मामले भी होते हैं जहां मूल रूप से बदसूरत और कमतर दिखने वाले माता-पिता बुद्धिमान और प्रतिभाशाली बच्चों को जन्म देते हैं। इसलिए, एक कहावत भी इसी बात को दर्शाती है: "मेंढक जैसी बदसूरत मां, लेकिन उसका बच्चा परी जैसा सुंदर होता है।" लेखक गुयेन डुक डुओंग का यह स्पष्टीकरण कि यह "पूर्वजों के आशीर्वाद" के कारण है, अनावश्यक और वैज्ञानिक आधार से रहित है।
"एक उल्लू माँ, एक परी बच्चा; एक दयालु माँ, एक शरारती बच्चा" इस पंक्ति के संबंध में, शायद "शरारती" शब्द का अर्थ न समझने के कारण, लेखक गुयेन ड्यूक डुओंग ने इस शब्द के बाद एक प्रश्न चिह्न (?) लगाया और इसे "अस्पष्ट अर्थ" के रूप में वर्गीकृत किया।
दरअसल, सही वर्तनी "sục sạch" है, न कि "xục xạc"। थान्ह होआ बोली में, "sục sạch" का अर्थ है उपद्रवी या असभ्य व्यक्ति (उदाहरण के लिए: "उपद्रवी की तरह शरारती!")। वियतनामी शब्दकोश (ले वान डुक द्वारा) "sục sạch" को "असभ्य, अभद्र: उपद्रवी" के रूप में परिभाषित करता है।
"बदसूरत माता-पिता से सुंदर बच्चे पैदा होने" की घटना के विपरीत, "दयालु माता-पिता से शरारती और उद्दंड बच्चे पैदा होने" की घटना भी होती है। यह एक आनुवंशिक "उत्परिवर्तन" है, जिसमें बच्चे न तो अपने माता-पिता के प्रभावी जीन प्राप्त करते हैं और न ही अपने पूर्वजों के अच्छे गुण। इसलिए, एक चीनी कहावत है, "एक अजगर नौ बेटों को जन्म देता है, लेकिन सभी नौ अजगर नहीं बनते" (龍生有九子,九子不成龍), जिसका अर्थ है "एक अजगर नौ संतानों को जन्म देता है, प्रत्येक भिन्न" (一龍生九種, 種種各別) (यह कहावत "माता-पिता बच्चों को जन्म देते हैं, लेकिन स्वर्ग उन्हें उनका व्यक्तित्व देता है" के समान है)।
इसलिए, "कौवे के सिर वाली माँ और परी जैसा बच्चा, दयालु माँ और शरारती बच्चा" वाली कहावत को समझना इतना मुश्किल नहीं है कि इसे "अस्पष्ट अर्थ" की श्रेणी में रखा जाए, और यह आनुवंशिकी द्वारा समझाई गई एक घटना है, जिसका "पूर्वजों के आशीर्वाद" से कोई संबंध नहीं है।
मैन नोंग (योगदानकर्ता)
स्रोत: https://baothanhhoa.vn/me-cu-con-tien-270888.htm







टिप्पणी (0)