माता-पिता, प्यार के दो शब्द।
लोककथा शोधकर्ता न्हाट थान के अनुसार, "पिता" और "माता" शब्द प्राचीन काल से ही प्रचलित हैं। लिन्ह नाम चिच क्वाई नामक पुस्तक में "होंग बैंग" कथा में दर्ज है कि जब भी लोगों को मदद की ज़रूरत होती थी, वे राजा लाक लोंग से प्रार्थना करते थे: "हे पिता, आप जहाँ भी हों, क्यों न आकर हमारी रक्षा करें?" इस वाक्य के नीचे लेखक लिखते हैं: "दक्षिण के लोग उस समय से ही अपने पिता को 'बो' (पिता) कहकर पुकारते हैं।" "बो" शब्द ("बो" - पिता का समध्वनिक शब्द) आज भी प्रयोग में है, जैसे "बो लाओ" (बुजुर्ग व्यक्ति) जो एक बूढ़े व्यक्ति को संदर्भित करता है, जो एक बूढ़े पिता के समान है।
"खाम दिन्ह वियत सु थोंग गियाम कुओंग मुक" नामक पुस्तक में दर्ज है: तान वी (791) ईस्वी में, डुओंग लाम (फुक थो जिला, सोन ताई प्रांत) के फुंग हुआंग ने तांग राजवंश की कब्ज़ा करने वाली सरकार के खिलाफ विद्रोह का नेतृत्व किया। उनकी मृत्यु के बाद, सैनिकों ने उनके पुत्र को उनका उत्तराधिकारी बनाया। उनके प्रति श्रद्धा के कारण, उन्होंने एक मंदिर बनवाया और उन्हें बो काई दाई वुओंग के रूप में सम्मानित किया, उन्हें एक महान संरक्षक और पिता तुल्य व्यक्ति मानते हुए।
शोधकर्ता न्हाट थान ने पुष्टि की, "'पिता' और 'माता' शब्द सदियों से चले आ रहे हैं और वियतनामी भाषा और साहित्य में आज भी अपनी जीवंतता बनाए हुए हैं। हमारी कहावतों में शामिल हैं: "एक मूर्ख बच्चा माँ को शर्मिंदा करता है" या "सितंबर में संतरे नीचे पकते हैं / मार्च में जंगली आम उगते हैं, और माँ लौट आती है" (यहाँ "माँ" शब्द बच्चे को संदर्भित करता है)।
रेड रिवर डेल्टा क्षेत्र के कई इलाकों में माता-पिता को "पिता" और "माता" कहने के अलावा, उन्हें "शिक्षक बू", दक्षिण में "तिया मा" और फु येन में "बा मे" भी कहा जाता है। "ग्रामीण इलाकों के रीति-रिवाज और परंपराएं" नामक पुस्तक में शोधकर्ता न्हाट थान बताते हैं कि माता-पिता को "चचेरा भाई/बहन" और "चाची" भी कहा जाता है। यह वियतनाम में सामंती युग से लेकर 20वीं शताब्दी के आरंभ में पश्चिमीकरण आंदोलन तक एक प्रचलित चलन था: "पुराने समय में, सरकारी घरों में काम करने वाले लोग और यहाँ तक कि आम लोग भी अपने वर्ग के बेटों और बहुओं को 'चचेरा भाई/बहन' और 'चाची' कहकर पुकारते थे, और फिर इन युवा मालिकों और महिलाओं के बच्चों ने भी इसका अनुसरण करते हुए अपने माता-पिता को 'चचेरा भाई/बहन' और 'चाची' कहना शुरू कर दिया, और उन परिवारों में लोग इस पर गर्व करते थे और इसे पसंद करते थे। धीरे-धीरे, यह प्रथा सरकारी कर्मचारियों (फ्रांसीसी औपनिवेशिक काल के दौरान, कई सरकारी कर्मचारी उच्च पदस्थ अधिकारियों से कम पद पर नहीं थे) से शुरू होकर शहरों के व्यापारियों तक फैल गई।"
"चाचा' और 'चाची' शब्द पतंग की तरह उड़ रहे थे, मानो 'पिता' और 'माता' को पीछे छोड़कर उनकी जगह लेना चाहते हों, लेकिन अचानक वे गायब हो गए, अगस्त 1945 में नौकरशाही शासन के अंत के साथ ही वे चुपचाप और भयभीत होकर मौन में समा गए। तब से, 'चाचा' और 'चाची' शब्द अपने मूल, शुद्ध अर्थ में लौट आए: 'चाचा' का अर्थ है माता का छोटा भाई और 'चाची' का अर्थ है चाचा की पत्नी," न्हाट थान ने अपनी राय व्यक्त की।
न्हाट थान ने इस बात पर भी ज़ोर दिया कि माता-पिता को प्यार से पुकारना, भले ही हर इलाके में अलग-अलग तरीके से व्यक्त किया जाता हो, वियतनामी परिवारों में आज भी बहुत महत्व रखता है। जो लोग पढ़ाई और करियर बनाने के लिए अपने माता-पिता का घर छोड़कर शहर जाते हैं, वे भी उस दिन का बेसब्री से इंतज़ार करते हैं जब वे अपने माता-पिता के पास लौटकर उनका प्यार भरा आलिंगन पा सकें। माता-पिता हमेशा अपने बच्चों को भोला और नासमझ समझते हैं, भले ही उनके बाल सफ़ेद हो गए हों।
“अनगिनत उतार-चढ़ावों के बावजूद, 'पिता' और 'माता' शब्द ही आधिकारिक शब्द बने रहते हैं। लोकगीत, कहावतें, साहित्य और कविता में शायद ही कभी अन्य शब्दों के लिए जगह बचती है। 'पिता से आगे निकलने वाला पुत्र परिवार के लिए आशीर्वाद लाता है'; 'पिता नमकीन भोजन खाता है, पुत्र पानी के लिए तरसता है'; 'माँ अपने बच्चे को असीम प्रेम से पालती है, बच्चा दिन गिनकर अपनी माँ का ऋण चुकाता है'; 'पुत्र और बहू, एक दूसरे की बहू के समान होते हैं' (ले क्यू डोन - पति के घर जाने पर पुत्र को माँ की सलाह पर कविता),” न्हाट थान ने निष्कर्ष निकाला।
"आठवां महीना पिता की पुण्यतिथि का दिन है, तीसरा महीना माता की पुण्यतिथि का दिन है" यह कहावत आज तक चली आ रही है और इसका महत्व आज भी बरकरार है। यह हम सभी को चंद्र पंचांग के आठवें महीने में राजा बात हाई और हंग दाओ वुओंग तथा तीसरे महीने में राजकुमारी लियू हान की पुण्यतिथि मनाने के वार्षिक समारोहों को याद दिलाती है। यह सांस्कृतिक और धार्मिक मान्यताओं की सुंदरता को दर्शाती है – जहाँ माता और पिता, दोनों देवी-देवताओं का लोग श्रद्धापूर्वक आदर करते हैं।
![]() |
फिल्म 'बाइसाइकिल थीव्स' का एक दृश्य। (स्रोत: एसटी) |
"मुझे अपने पिता के लिए शोक है जिनकी महान महत्वाकांक्षाएं पूरी नहीं हो सकीं।"
“पुराने दिनों में, पिताजी शराब पीते बैठे रहते थे, माँ बुनाई करती बैठी रहती थीं/बाहर, सर्दियों में, बरगद का पेड़ अपने पत्ते गिरा देता था…/पुराने दिनों में, माँ पिताजी के पलंग के पास दूर बैठी रहती थीं/पिताजी को देखती रहती थीं, उनकी अधूरी महत्वाकांक्षाओं पर तरस खाती रहती थीं…” (ट्रान टिएन - मेरी माँ)
ये बोल मुझे बहुत जाने-पहचाने लगते हैं। मुझे अपने पिता की याद आती है, वो समय जब उन्होंने पूर्वी यूरोप जाने की योजना बनाई थी। वो हनोई गए और लंबे समय तक इंतज़ार किया, लेकिन फिर यूरोपीय संघ टूट गया और मेरे पिता बेरोज़गार हो गए और खेती करने के लिए घर लौट आए। उस समय जीवन बहुत कठिन था; मेरी माँ को पढ़ाने के अलावा सामान बेचने का अतिरिक्त काम भी करना पड़ता था, और मेरे पिता, जो पहले सरकारी अधिकारी थे, खेती से बिल्कुल अनभिज्ञ थे। उस समय हमारे परिवार की कठिनाइयों ने मुझे इन बोलों का सही अर्थ समझाया, "मैं अपने पिता के लिए शोक मनाता हूँ जिनकी महान महत्वाकांक्षाएँ पूरी नहीं हुईं।"
संगीतकार ट्रान टिएन का एक गीत एक माँ के बारे में है, लेकिन पिता का चित्रण अधिक गंभीर है। चित्र में उन्हें बैठे हुए शराब पीते हुए दिखाया गया है, एक बदकिस्मत इंसान, फिर भी उनके बगल में एक महिला स्वेटर बुन रही है, जो उन्हें गर्माहट दे रही है। हालाँकि उनकी बड़ी महत्वाकांक्षाएँ चकनाचूर हो गईं, फिर भी वे अपने परिवार के लिए सहारा बनना चाहते थे, लेकिन परिस्थितियाँ उन्हें भटका गईं। जैसा कि तान दा ने कहा, "उच्च प्रतिभा, निम्न स्थिति, दबी हुई महत्वाकांक्षा / लक्ष्यहीन भटकना, अपनी मातृभूमि को भूल जाना।" यह गीत बदकिस्मत पिता को अपने परिवार के प्रति गहरे स्नेह के साथ चित्रित करता है, जो एक-दूसरे का सहारा बनते हैं और मुश्किल समय में एक-दूसरे को समर्थन देते हैं।
1946 में बनी एक उत्कृष्ट कृति, निर्देशक विटोरियो डी सिका की फिल्म "द बाइसिकल थीफ", आज भी दर्शकों को भावुक कर देती है, हालांकि इसे एक क्लासिक फिल्म माना जाता है। यह रोम के एक बेरोजगार व्यक्ति रिक्की की कहानी है, जिसे लंबे समय बाद विज्ञापन देने का काम मिलता है, इस शर्त पर कि उसके पास काम पर जाने के लिए एक साइकिल होनी चाहिए।
इस मजबूरी में उनकी पत्नी को कार खरीदने के लिए अपनी कई चीजें बेचनी पड़ीं। हालांकि, जब वे सड़क पर पोस्टर लगा रहे थे, तभी उनकी रोजी-रोटी का साधन चोरी हो गया। उन्हें और उनके बेटे ब्रूनो को उस विशाल शहर में कार की तलाश में बेताब होकर भटकना पड़ा, जो उन्हीं जैसे लाखों गरीब लोगों का घर था।
अंत में, जब चोर पकड़ा गया, तो भीड़ ने उसे घेर लिया, इसलिए वह अपनी साइकिल वापस नहीं ले सका। हताशा और उलझन में उसने दूसरी साइकिल चुराने की कोशिश की, लेकिन नाकाम रहा... रिक्की परिवार की अपनी साइकिल ढूंढने और चुराने की यात्रा ने उस समय के इतालवी इतिहास और समाज के एक पहलू को उजागर किया। फिल्म में दिखाई गई साइकिल ने पूरी दुनिया को मोहित कर लिया। इसे हमेशा यथार्थवाद का उत्कृष्ट उदाहरण माना जाता है और इसने 1949 में "सर्वश्रेष्ठ विदेशी भाषा फिल्म" का ऑस्कर जीता। इसे सर्वकालिक महानतम फिल्म का दर्जा प्राप्त है।
यह फिल्म उनकी दुर्भाग्यपूर्ण परिस्थितियों के बारे में एक गहरी और मार्मिक उदासी छोड़ती है, क्योंकि वे खुद को एक ऐसे मोड़ पर पाते हैं जहाँ से आगे कोई रास्ता नहीं है, उन्हें छोड़ दिया गया है और उनका कोई भविष्य नहीं है। हालांकि, अपने दिलों की गहराई में, पिता और पुत्र एक-दूसरे के लिए विश्वास, प्रेम और आशावाद को संजोए हुए हैं।
मैंने हाल ही में चीनी निर्देशक जियानकी हुआओ की फिल्म "दैट माउंटेन, दैट मैन, दैट डॉग" देखी। यह पिता-पुत्र के रिश्ते पर आधारित एक प्रेरणादायक फिल्म है। यह 1980 के दशक में चीन के हुनान पर्वत श्रृंखला में डाक पहुंचाने का काम करने वाले एक पिता और पुत्र की दृढ़, प्रेमपूर्ण और प्रेरणादायक कहानी है।
![]() |
फिल्म 'बाइसाइकिल थीफ' का एक दृश्य। (स्रोत: एसटी) |
पहाड़ की ढलान पर बने अपने घर के दरवाज़े पर एक अकेली बूढ़ी औरत बैठी थी। वह डाकिया का इंतज़ार कर रही थी कि उसके पोते का पत्र लेकर आए, जो बहुत समय पहले घर छोड़कर चला गया था और किसी अज्ञात कारण से वापस नहीं लौटा था। वह अपने पोते के गम और याद में रो-रोकर बेहाल हो गई थी। सच तो यह था कि उसके पोते का कोई पत्र आया ही नहीं था। डाकिया उसकी तड़प को समझ गया और उसने एक खाली पत्र लिखा, जिसे उसने उसे पढ़कर सुनाया। हर बार जब वह उसे सुनती, तो उसकी आँखों में आँसू आ जाते और वह पत्र को अपने सीने से लगा लेती। डाकिया और उसके बेटे के चले जाने के बाद भी, वह वहीं बैठी रही, इस उम्मीद में कि एक दिन वे लौट आएंगे... यह दृश्य मेरे लिए बहुत मार्मिक था।
पिता सेवानिवृत्त होने की तैयारी कर रहे थे, और पुत्र ने अपने पिता के पदचिह्नों पर चलना शुरू किया। डाक वितरण की उनकी पहली यात्रा में उनके पिता भी उनके साथ थे, और यह उनकी आखिरी यात्रा भी थी। उनका कुत्ता, जिसका नाम लाओ न्ही था, उनका निरंतर साथी था। तीन दिनों तक, उन्होंने गांवों, खेतों, जंगलों, नदियों और खड़ी ढलानों को पार करते हुए डाक वितरित की... पिता ने उन्हें काम करना, लोगों से मिलना, उनका अभिवादन करना और डाक बांटना सिखाया। कहानी सरल लगती है, लेकिन अपने पिता के पदचिह्नों पर चलते हुए, उस युवक ने बहुत कुछ सीखा।
सिद्धांत यह था कि "डाक का रास्ता तय होना चाहिए", यानी आप बस से नहीं जा सकते थे; आपको पैदल ही जाना पड़ता था। हर पत्र प्राप्तकर्ता की उत्सुकता और प्रतिक्रिया को दर्शाता था, इसलिए उसे बहुत सावधानी से संभालना पड़ता था, कभी खोना या भूलना नहीं चाहिए था। फिल्म में एक दृश्य है जहाँ पत्र हवा से उड़ जाता है और पिता घबरा जाता है। वह समझता है कि पत्र खो जाने से प्राप्तकर्ता का संपर्क टूट जाएगा, जुड़ाव खत्म हो जाएगा और एक-दूसरे से सूचना मिलने की उम्मीद भी खत्म हो जाएगी...
बेटे ने अपने पिता के अनुभव से सीखा, वहीं पिता को अपने बेटे के पहाड़ी लड़की के साथ मस्ती भरे पलों में अपनी जवानी की झलक दिखाई दी। एक आकस्मिक मुलाकात के बाद उन्होंने उस पहाड़ी लड़की से शादी कर ली। उन्होंने कहा कि उन्हें अपनी पत्नी के लिए दुख होता है, जिसने उनके काम की वजह से उनसे दूर रहकर पूरी जिंदगी उनका इंतजार किया... उन्होंने अपने बेटे को बड़ा होते और उस काम को आगे बढ़ाते हुए भी देखा जिसके लिए उन्होंने अपना जीवन समर्पित कर दिया था।
उन्होंने यह काम बड़ी धैर्य से किया, बिना पदोन्नति की उम्मीद किए, और वे चाहते थे कि उनका बेटा भी उनके काम को आगे बढ़ाए। उन्होंने अपने बेटे से कहा कि वह इस काम में आनंद ढूंढे: "यह काम कठिन है, लेकिन जब आप खूब यात्रा करते हैं और लोगों से मिलते हैं, तो आपको लगता है कि काम सामान्य है, और जीवन बहुत शांतिपूर्ण लगता है।"
ये पिताओं के बारे में कला की अद्भुत कृतियाँ हैं। ऐसे पिता जो सफल, धनी या प्रसिद्ध नहीं हैं। वे ऐसे पुरुष हैं जो अपनी जवानी के आखिरी पड़ाव पर हैं, गरीब हैं, बेरोजगार हैं या साधारण काम करते हैं, लेकिन अपने परिवार के लिए उनका प्यार और बलिदान हमेशा असीम और पूर्ण होता है। ताकि "पिताजी!" की पुकार परिवार में हमेशा गूंजती रहे, चाहे परिस्थितियाँ कैसी भी हों।
स्रोत: https://baophapluat.vn/nghi-ve-cha-trong-doi-song-va-cong-nghe-post551754.html








टिप्पणी (0)