थाई जातीय समूह के लिए, लंबे समय से, "दियु ज़ाप" सामुदायिक गतिविधियों में अपरिहार्य रहा है। "दियु ज़ाप" पारंपरिक संस्कृति से घनिष्ठ रूप से जुड़ा हुआ है और थाई जातीय समूह के आध्यात्मिक जीवन में इसका बहुत महत्व है।
थुआन चाऊ ज़िले के चिएंग ली कम्यून स्थित पैन विलेज एल्डरली एसोसिएशन का कला दल थाई लोकगीतों का अभ्यास करता हुआ। चित्र: पीवी
थाई भाषा में, "थाओ" का अर्थ है गाना। "थाओ" शब्द छंदों की तरह तुकबंदी और लय में व्यवस्थित होते हैं। इनका मुख्य रूप पाँच-शब्द, छह-शब्द, सात-शब्द या उससे अधिक काव्यात्मक होता है। श्वेत थाई शाखा (ताय डॉन, ताय खाओ), या काली थाई शाखा (ताय दाम) में अलग-अलग "थाओ" शैलियाँ, भाव और उच्चारण होते हैं; "थाओ" धुनें "हा...ओई", "शाई पन्ह हा ओई", "हा ओई पन्ह ओई", "ओई वो पन्ह आ पन्ह ओई" से शुरू हो सकती हैं... लेकिन सामान्य तौर पर, ये सभी लोगों के जीवन, श्रम उत्पादन की प्रक्रिया, मनोरंजन और धार्मिक अनुष्ठानों से जुड़ी विषय-वस्तु को दर्शाती हैं...
जन्म के समय, थाई शिशु एक मधुर, गहरी लोरी (खाप उ लुक नॉन) सुनते हैं। किशोरावस्था में, वे मज़ेदार नर्सरी राइम्स (खाप लेच नोई) के साथ खेलों में भाग लेते हैं। वयस्कता में, लड़के-लड़कियों के लिए प्रेम गीत या मनोरंजन के लिए गायन (खाप बाओ साओ) होता है। परिवार बनाते समय, विवाह समारोहों में प्रतिध्वनि गायन होता है (खाप औ पाउ, औ खुई); घर बनाते समय, नए घर में जाने के लिए एक गीत होता है (खाप चोम मंग हुओन माउ)। अनुष्ठानों में, खाप ज़ेन होता है, उत्पादन गतिविधियों में, खेतों में, खेतों में, वर्षा-प्रार्थना समारोह में गायन होता है, भरपूर फसल के लिए प्रार्थना होती है (खाप लूंग तोंग)...
थाई लोकगीतों के खजाने में "ज़ाप सू" धुनें भी हैं, जो मुओंग लोगों के गायन और पद्य में कहानियां कहने का तरीका है, पिता और पूर्वजों की युद्ध यात्राओं की कहानियां (ताई पु सोक), युगलों की कहानियां, परियों की कहानियां, का डोंग - कैम लाउ की कहानी, वाई नोई नांग ज़ुआ, खुन लू नांग उआ (लू और उआ), ज़ोंग चू ज़ोन ज़ाओ (प्रेमिका को विदाई), तान चू ज़ोंग ज़ुओंग (प्रेम भावनाएं)... इस धुन के साथ, आप एक कविता या एक लंबी कहानी के शुरू से अंत तक गा सकते हैं, गाते समय, आपको कुछ धीमे स्वर जोड़ने की अनुमति है, लय कभी-कभी कविता की सामग्री के अनुरूप मुख्य धुन की तुलना में मुक्त, तेज या धीमी हो सकती है।
युवक-युवतियों के बीच प्रेम गीत (अखबारों में हर जगह) अक्सर पार्टियों में, नए साल की पूर्व संध्या पर, त्योहारों पर और उस मौसम में भी गाया जाता है जब युवक-युवतियाँ अपने प्रेम का इज़हार करते हैं और प्रेम का आदान-प्रदान करते हैं। आमतौर पर, एक पक्ष, पुरुष और दूसरा पक्ष, महिला, एक-दूसरे के प्रति प्रतिक्रिया में गाते हैं। जब एक पक्ष समाप्त होता है, तो दूसरा पक्ष बारी-बारी से प्रतिक्रिया देता है, अभिवादन, परिचय, पारिवारिक पृष्ठभूमि, भावनाओं की अभिव्यक्ति से लेकर विदाई तक, सब कुछ बहुत ही अच्छे और कुशल तरीके से। अगर दोनों पक्ष अच्छी तरह से सुधार करें, तो गायन बिना किसी रुकावट के एक सतत प्रवाह की तरह होगा, खासकर जब "दिल" "दिल" से मिलता है, तो गायन पूरी रात चलता रहेगा।
इसके अलावा, नर्सरी कविताएँ भी थाई जातीय बच्चों को पिछली पीढ़ी द्वारा सिखाई जाती हैं, जो अक्सर बचपन की यादों से जुड़ी होती हैं। नर्सरी कविताओं में अक्सर केवल तुकबंदी होती है, पूरे गीत में उनका कोई एक समान अर्थ नहीं होता, लेकिन वे प्रत्येक व्यक्ति के अवचेतन में गहराई से समा जाती हैं, जिससे लोगों को प्रकृति और अपनी मातृभूमि से और अधिक प्रेम करने में मदद मिलती है।
थाई लोकगीतों को संरक्षित और प्रोत्साहित करने के लिए, हाल के वर्षों में, प्रांत के सभी स्तरों और क्षेत्रों ने जातीय समूहों के पारंपरिक लोकगीतों पर शोध किया है, दस्तावेज एकत्र किए हैं और उन्हें व्यवस्थित किया है; कलाकारों को सम्मानित और पुरस्कृत किया है; प्रांतीय पीपुल्स कमेटी को थेन गायन, तिन्ह वीणा और थाई लोकगीत क्लबों की गतिविधियों को समर्थन और बनाए रखने के लिए नीतियां जारी करने की सलाह दी है, आम तौर पर: थाई लोकगीत क्लब, बोंग गांव, चिएंग पैन कम्यून, येन चाऊ जिला; थाई लोकगीत क्लब, नघे तूंग गांव, मुओंग गियांग कम्यून, क्विनह न्हाई जिला; थाई लोकगीत क्लब, क्वांग हुई कम्यून, फु येन जिला...
2014 में स्थापित, फू येन जिले के क्वांग हुई कम्यून में स्थित थाई लोकगीत क्लब में 13 सदस्य हैं। क्लब के अध्यक्ष श्री होआंग क्वाच काऊ ने बताया: "वे न केवल नियमित रूप से अभ्यास करते हैं, बल्कि सदस्य लोकगीतों का संग्रह भी करते हैं और अगली पीढ़ी को सिखाते भी हैं। साथ ही, वे त्योहारों और नए साल के लिए कार्यक्रम तैयार करते हैं और स्थानीय उत्सवों और कला प्रदर्शनों में भाग लेते हैं।"
मुओंग ला ज़िले के इट ओंग कस्बे के कुशल कारीगर कैम वुई न सिर्फ़ थाई लोकगीत गाना जानते हैं, बल्कि सी स्लो, पी पाप, पी टैम ले जैसे कई पारंपरिक वाद्य यंत्र भी बनाते हैं... श्री वुई ने बताया: बचपन से ही मैं अपने दादा-दादी को थाई लोकगीत गाते सुनता आया हूँ। आजकल, प्राचीन थाई लोकगीत धीरे-धीरे लुप्त हो रहे हैं, इसलिए मैंने 350 से ज़्यादा थाई लोकगीतों के बोल एकत्र किए, उनकी रचना की और लिखे हैं, इस उम्मीद के साथ कि उन्हें बहुत से लोग पसंद करेंगे।
थाई जातीय लोक संस्कृति विषयवस्तु में समृद्ध और शैलियों में विविध है। इस खजाने में लोकगीतों का केंद्रीय स्थान है। आधुनिक जीवन में अनेक परिवर्तनों के बावजूद, थाई जातीय समूह अभी भी पारंपरिक लोकगीतों का संरक्षण और संवर्धन करता है, जिससे लोगों के आध्यात्मिक और सांस्कृतिक जीवन को समृद्ध बनाने में योगदान मिलता है।
टिप्पणी (0)