Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

कवि फाम थिएन थू का निधन हो गया है।

(एनएलडीओ) - स्कूली जीवन की यादों के कवि के रूप में, फाम थिएन थू का देहांत हो गया है, लेकिन उनकी कविताएं प्रेमियों को मोहित करती रहेंगी।

Người Lao ĐộngNgười Lao Động07/05/2026

कवि का निधन शांतिपूर्वक और निर्मल रूप से हुआ।

7 मई की दोपहर को, साहित्य और संगीत जगत के साथ-साथ बड़ी संख्या में कविता प्रेमियों को कवि फाम थिएन थू के 86 वर्ष की आयु में उनके घर पर निधन की खबर से गहरा सदमा लगा। उनके निधन के साथ ही एक उल्लेखनीय काव्य यात्रा का अंत हुआ – एक ऐसी यात्रा जिसमें उनकी कविताएँ शोरगुल भरी या अत्यधिक दार्शनिक नहीं थीं, बल्कि अपनी शुद्ध, भावुक और गहन मानवीय सुंदरता से पाठकों की कई पीढ़ियों को मोहित करने के लिए पर्याप्त शक्तिशाली थीं।

Nhà thơ Phạm Thiên Thư qua đời - Ảnh 1.

कवि फाम थिएन थू

कवि के घनिष्ठ मित्र लेखक ले वियत येन के अनुसार, उनका निधन शांतिपूर्वक और सुकून से हुआ। उस सुबह वे अपने परिवार की देखरेख में बातें कर रहे थे और चिड़िया के घोंसले का सूप पी रहे थे। लेकिन एक साल से लगातार बिगड़ते स्वास्थ्य के बाद, वे धीरे-धीरे अपने परिचित कैफे में कम ही आने लगे थे – एक ऐसी जगह जहाँ अनगिनत साहित्यिक मुलाक़ातें हुई थीं, जहाँ कविता प्रेमी उनकी धीमी, कोमल आवाज़ में जीवन और कविता की कहानियाँ सुनने आते थे।

कवि के पार्थिव शरीर को 7 से 9 मई तक विन्ह न्घिएम पैगोडा में रखा गया, जिसके बाद बिन्ह हंग होआ श्मशान घाट में उनका अंतिम संस्कार किया गया।

एक काव्यमय जीवन जो अनेक उथल-पुथल से गुजरा है।

कवि फाम थिएन थू, जिनका असली नाम फाम किम लॉन्ग है, का जन्म 1940 में थाई बिन्ह प्रांत के किएन शुआंग में हुआ था। वे 1954 में दक्षिण में चले गए और कम उम्र से ही साहित्य के प्रति अपनी प्रतिभा दिखाने लगे।

उनके जीवन में कई अप्रत्याशित मोड़ आए: वे एक बार भिक्षु बने, वान हान विश्वविद्यालय में अध्ययन किया, और फिर धर्मनिरपेक्ष जीवन में लौट आए, लेकिन बौद्ध धर्म का प्रभाव और ज़ेन ध्यान की भावना अभी भी उनकी कविता में स्पष्ट रूप से मौजूद है।

Nhà thơ Phạm Thiên Thư qua đời - Ảnh 2.

1975 से पहले दक्षिणी वियतनामी कविता की धारा में, फाम थिएन थू की कविता का एक अनूठा स्थान था। उन्होंने आडंबरपूर्ण घोषणाओं का सहारा नहीं लिया, बल्कि गहन मानवीय भावनाओं पर ध्यान केंद्रित किया: एक पुरानी सड़क, एक सफेद पोशाक, स्कूली जूतों की आवाज, रंग-बिरंगे फूलों का मौसम, एक मौन दृष्टि। यही सादगी है जिसने उनकी कविता को इतने लंबे समय तक जनता के दिलों में बसे रहने दिया है।

1968 में, "फाम थिएन थू की कविताएँ" नामक कविता संग्रह प्रकाशित हुआ और शीघ्र ही लोकप्रिय हो गया। लेकिन "एक समय की बात है, होआंग थी" कविता के बाद ही उनका नाम कई पीढ़ियों की साझा स्मृति बन पाया। "एक समय की बात है, होआंग थी" - एक ऐसी कविता जो पन्नों से परे जाकर सामूहिक स्मृति का हिस्सा बन गई।

आधुनिक वियतनामी कविता के इतिहास में, "एक समय की बात है, होआंग थी" जैसी कुछ ही कविताओं का इतना गहरा और व्यापक प्रभाव रहा है।

यह कविता 1966 में लिखी गई थी, जिसमें उन्होंने वान लैंग विश्वविद्यालय में अपनी सहपाठी सुश्री होआंग थी न्गो के साथ अपने स्कूली प्रेम प्रसंग की यादों को संजोया था। यह एक बहुत ही कोमल, दूर का एहसास था, लेकिन जीवन भर के लिए काफी था।

ये पंक्तियाँ: “दस साल बीत गए जब न्गो गलती से यहाँ से गुज़रा था। पुराना पेड़ अभी भी पतला है। उसकी लाल शाखाएँ झुकी हुई हैं…” अनगिनत लोगों की यादों का हिस्सा बन गई हैं जिन्होंने यहाँ अपने स्कूली जीवन बिताए हैं।

खास बात यह है कि फाम थिएन थू की कविता केवल किताबों तक ही सीमित नहीं रही। जब संगीतकार फाम डुई ने इसे "न्गय ज़ुआ होआंग थी" (बीते दिनों की होआंग थी) गीत के रूप में संगीतबद्ध किया और प्रसिद्ध गायिका थाई थान ने इसे गाया, तो यह रचना साहित्यिक दायरे से परे जाकर वियतनामी संगीत में पुरानी यादों के प्रतीक के रूप में दर्ज हो गई।

कई लोगों को यह गीत कंठस्थ था, लेकिन वर्षों बाद उन्होंने मूल कविता की खोज की। यह उनकी कविता की असाधारण जीवंतता को दर्शाता है: सरल होते हुए भी भावपूर्ण, कोमल होते हुए भी चिरस्थायी।

वियतनामी साहित्य में मौन के सुंदर क्षण

"वन्स अपॉन अ टाइम, होआंग थी" के अलावा, उनकी कई अन्य कविताओं को भी संगीतबद्ध किया गया है और वे प्रसिद्ध गीत बन गए हैं, जैसे "टेकिंग यू टू फाइंड द गोल्डन फ्लावर केव", "यू गो टू दिस टेम्पल" या "कॉलिंग यू अ फ्लावर ऑफ सॉरो"।

कवि फाम थिएन थू के निधन से कई लोग दुखी हैं क्योंकि उनके साथ ही कवियों की एक पीढ़ी, जिन्होंने अपनी आत्मा की आदिम भावनाओं के साथ रचनाएँ कीं, धीरे-धीरे लुप्त हो रही है।

Nhà thơ Phạm Thiên Thư qua đời - Ảnh 3.

पुराने साइगॉन की पेड़ों से घिरी गलियों में। यादों में बसी सफेद आओ दाई (वियतनामी पारंपरिक पोशाक) में। उन लोगों में जिन्होंने कभी स्कूल के दिनों की झिझक के साथ प्यार किया था। और उन कविताओं में जो देखने में तो हल्की लगती हैं लेकिन वर्षों तक कायम रहने की शक्ति रखती हैं।

कवि फाम थिएन थू का देहांत हो गया है। लेकिन "एक समय की बात है, होआंग थी" को संभवतः वियतनामी साहित्य और संगीत के एक सुंदर अंश के रूप में हमेशा याद रखा जाएगा।


स्रोत: https://nld.com.vn/nha-tho-pham-thien-thu-qua-doi-196260507215435132.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
सुबह की धूप में दो गोले

सुबह की धूप में दो गोले

मार्च की भावना

मार्च की भावना

शुरुआती मौसम के फल

शुरुआती मौसम के फल