सौंदर्य प्रसाधनों, कार्यात्मक खाद्य पदार्थों, मिठाइयों से लेकर मछली की चटनी, बच्चों के खिलौनों तक... चीन, थाईलैंड, ताइवान, कोरिया, फ्रांस, अमेरिका से आने वाले सैकड़ों उत्पाद न्घे आन बाज़ार में धड़ल्ले से बिक रहे हैं। हालाँकि, चिंता की बात यह है कि इनमें से ज़्यादातर उत्पादों पर वियतनामी उप-लेबल नहीं हैं, जो क़ानून के अनुसार आयातित वस्तुओं के लिए एक अनिवार्य कारक है।
आयातित सौंदर्य प्रसाधन खुलेआम बेचे जाते हैं, लेकिन उन पर वियतनामी लेबल नहीं होते, इसलिए खरीदार उनके अवयवों या उनके इस्तेमाल के तरीके के बारे में नहीं जान पाते। फोटो: टीपी
सौंदर्य प्रसाधन अब मिनी सुपरमार्केट, किराना स्टोर या बड़े-छोटे स्टोरों से लेकर किराने की दुकानों में लोकप्रिय हो रहे हैं... हालाँकि, बहुत कम जगहें लेबलिंग संबंधी नियमों का पालन करती हैं। हंग डुंग वार्ड (विन्ह शहर) में एक किराना स्टोर के मालिक श्री पीवीटी ने कहा: "हम मुख्य रूप से थाई उत्पाद बेचते हैं जैसे कपड़े धोने का डिटर्जेंट, सुगंधित मोम, शैम्पू... दरअसल, ज़्यादातर उत्पादों पर वियतनामी लेबल नहीं होते। इसकी वजह यह है कि कोई भी ग्राहक इनकी माँग या अनुरोध नहीं करता, बल्कि वे मुख्य रूप से इन्हें पहले इस्तेमाल करने के बाद या अपनी भावनाओं के आधार पर खरीदते हैं।" फोटो: टीपी
उत्पाद लेबल पर धारा 3, अनुच्छेद 7, डिक्री 43/2017/ND-CP के अनुसार, वियतनाम में आयातित माल जिनके लेबल वियतनामी में पर्याप्त अनिवार्य जानकारी नहीं दिखाते हैं या नहीं दिखाते हैं, उन पर एक पूरक लेबल होना चाहिए जिसमें उत्पाद का नाम, सामग्री, उपयोग के लिए निर्देश, उत्पत्ति, सुरक्षा चेतावनियाँ आदि स्पष्ट रूप से बताई गई हों। यदि कोई पूरक लेबल नहीं है, तो उपभोक्ता यह नहीं जान सकते हैं कि उत्पाद उनके लिए उपयुक्त है या नहीं, और इसका उपयोग करते समय जोखिमों को नियंत्रित नहीं कर सकते हैं।
एक आयातित कन्फेक्शनरी स्टॉल पर: कुछ उत्पादों पर वियतनामी उप-लेबल लगे हैं, जबकि अन्य पर नहीं, जो प्रबंधन में एकरूपता की कमी को दर्शाता है। फोटो: टीपी
बच्चों के लिए कई उत्पादों, जैसे कि मसाला पाउडर, मसाले, समुद्री शैवाल, आदि पर वियतनामी भाषा में अतिरिक्त लेबल या निर्देश नहीं होते हैं। फोटो: टीपी
हकीकत में, लोग ज़्यादातर अपनी भावनाओं, तस्वीरों, खुशबू या विक्रेताओं की सिफ़ारिशों के आधार पर उत्पाद खरीदते हैं। जो लोग ज़्यादा सतर्क रहते हैं, वे उत्पाद की जानकारी देखने के लिए अपने फ़ोन पर भाषा अनुवाद एप्लिकेशन का इस्तेमाल करते हैं, लेकिन यह अभी भी सिर्फ़ एक "अनुमान" ही है क्योंकि मशीनी अनुवाद गलत और अधूरा होता है।
"मैंने एक बार हाथ से चलने वाली मेलास्मा क्रीम का एक जार खरीदा था, जिस पर चीनी अक्षरों में लिखा था। विक्रेता ने कहा कि यह बहुत अच्छी है। एक हफ़्ते तक इस्तेमाल करने के बाद, मेरी त्वचा लाल हो गई। तभी मुझे पता चला कि क्रीम में तेज़ ब्लीचिंग एजेंट हैं। अगर उस पर वियतनामी लेबल होता, तो ऐसा नहीं होता," सुश्री डुओंग थुई तिएन (विन्ह सिटी) ने कहा।
चीनी खिलौने कई दुकानों में छाए हुए हैं, लेकिन उन पर उत्पत्ति, सामग्री या सुरक्षा संबंधी चेतावनियाँ बताने वाले अतिरिक्त लेबल नहीं लगे हैं। फोटो: टीपी
"घरेलू चीनी सामान", "थाईलैंड से हाथ से ढोए जाने वाले सामान", "सस्ते जापानी सामान" जैसे लेबल वाले कई उत्पादों का ई-कॉमर्स प्लेटफॉर्म, लाइव सेल और सोशल नेटवर्क पर बड़े पैमाने पर विज्ञापन किया जाता है, लेकिन बिना किसी अतिरिक्त लेबल या गुणवत्ता जाँच के। खरीदार केवल तस्वीरों और बिक्री विज्ञापनों पर ही विश्वास करते हैं।
अतिरिक्त लेबल के बिना वस्तुओं को खरीदना और बेचना न केवल कानून का उल्लंघन है, बल्कि इसके कई संभावित परिणाम भी हो सकते हैं: गलत उपयोग, घटक से एलर्जी, खाद्य सुरक्षा, और यहां तक कि गंभीर स्वास्थ्य परिणाम, यदि वे सौंदर्य प्रसाधन, कार्यात्मक खाद्य पदार्थ या दवाएं हैं।
बच्चे अपनी पसंद के आधार पर खिलौने चुनते हैं, लेकिन उनके निर्माण या सामग्री पर ध्यान नहीं देते, जिससे इस्तेमाल के दौरान कई खतरे पैदा हो सकते हैं। फोटो: टीपी
उपभोक्ताओं को उत्पाद की सामग्री जानने के लिए भाषा अनुवाद ऐप्स का इस्तेमाल करना पड़ता है, जिससे गलत अनुवाद होने पर कई जोखिम पैदा हो सकते हैं। फोटो: टीपी
जबकि उपभोक्ता "जानकारी के प्रति अंधे" हैं, कई व्यवसाय विदेशी और सस्ते सामानों के प्रति ग्राहकों की पसंद का फ़ायदा उठाकर अज्ञात मूल के सामान आयात करते हैं, और नकली और जाली सामान मिलाते हैं। ख़ासकर, बड़े बाज़ारों, किराना दुकानों या ऑनलाइन स्टोर पर, गुणवत्ता नियंत्रण लगभग पूरी तरह से नज़रअंदाज़ कर दिया जाता है। लेबल केवल विदेशी भाषाओं में होते हैं, कोई नकली-विरोधी मुहर नहीं होती, फिर भी ग्राहक उन्हें खरीदते हैं क्योंकि उन्हें वे असली सामान से सस्ते लगते हैं। कुछ उत्पादों का गलत इस्तेमाल खतरनाक होता है, ख़ासकर बच्चों के लिए फ़ंक्शंस वाले खाद्य पदार्थ और सौंदर्य प्रसाधन।
आयातित सामान कई परिवारों में एक लोकप्रिय विकल्प बन गए हैं, लेकिन हर कोई सही और सुरक्षित सामान चुनना नहीं जानता। फोटो: टीपी
उत्पाद लेबल पर धारा 3, अनुच्छेद 7, डिक्री 43/2017/ND-CP के अनुसार, वियतनाम में आयातित जिन उत्पादों के लेबल पर वियतनामी भाषा में अनिवार्य जानकारी नहीं दी गई है या पर्याप्त नहीं है, उन पर एक अतिरिक्त लेबल होना चाहिए जिसमें उत्पाद का नाम, सामग्री, उपयोग के निर्देश, उत्पत्ति, सुरक्षा चेतावनियाँ आदि स्पष्ट रूप से लिखी हों। चित्र में: नियमों के अनुसार वियतनामी भाषा में लेबल वाले उत्पाद लेबल। चित्र: TP
हाल ही में, न्घे आन के अधिकारियों ने निरीक्षण किया और पाया कि बिना बिल, अस्पष्ट उत्पत्ति और निर्धारित अतिरिक्त लेबल के बिना सामान के कई उल्लंघन पाए गए। हालाँकि, इस स्थिति से पूरी तरह निपटा नहीं गया है। फोटो: टीपी
सीमा शुल्क क्षेत्र में उल्लंघनों के लिए प्रशासनिक प्रतिबंधों पर सरकार के अनुच्छेद 21, डिक्री 128/2020/ND-CP के अनुसार :
▶️ वियतनामी उप-लेबल के बिना आयातित सामान (जबकि मूल लेबल आवश्यक सामग्री को पूरी तरह से प्रदर्शित नहीं करता है) को निम्नलिखित स्तरों पर दंडित किया जाएगा:
🔸 500,000 से 20,000,000 VND तक , शिपमेंट के मूल्य और उल्लंघन की प्रकृति पर निर्भर करता है।
▶️ इसके अतिरिक्त, अधिकारी निम्न कार्य भी कर सकते हैं:
🔸 उल्लंघनकारी सामान (यदि वे नकली, फर्जी या निषिद्ध सामान हैं) को जब्त करें ।
🔸 संचलन से पहले नियमों के अनुसार जबरन पुनः निर्यात, विनाश या अतिरिक्त लेबल जोड़ना।
▶️ लेबल लगाने में विफलता उत्पाद लेबल पर अनुच्छेद 7, डिक्री 43/2017/ND-CP का भी उल्लंघन करती है , जिससे भ्रम पैदा होता है, उपभोक्ता अधिकार प्रभावित होते हैं और उपभोक्ता संरक्षण कानून के तहत अतिरिक्त दंड का सामना करना पड़ सकता है।
📣 नोट:
अतिरिक्त लेबल न लगाने पर न केवल जुर्माना लगेगा, बल्कि व्यवसाय इकाई की प्रतिष्ठा भी प्रभावित होगी , और यदि यह अपराध बार-बार दोहराया जाए तो व्यवसाय लाइसेंस रद्द होने का खतरा भी हो सकता है ।
स्रोत: https://baonghean.vn/nhieu-hang-hoa-khong-nhan-phu-tieng-viet-tren-thi-truong-nghe-an-10299939.html
टिप्पणी (0)