
रणनीतिक रूप से महत्वपूर्ण क्षेत्र होने के नाते, मातृभूमि के उत्तर का "प्रवेश द्वार और सीमा" कहलाने वाला लैंग सोन कभी वियतनामी सामंती दरबार द्वारा सीमावर्ती क्षेत्र पर शासन करने के लिए नियुक्त कई अधिकारियों का कार्यस्थल था; एक ऐसा स्थान जहाँ दूत अपने रास्ते में रुकते थे, और जहाँ अधिकारी आधिकारिक कार्यों के लिए आते-जाते थे... इनमें कई असाधारण प्रतिभाशाली साहित्यकार, मध्यकालीन वियतनामी साहित्य के प्रसिद्ध लेखक शामिल थे, जैसे: ट्रान न्हान टोंग (1258-1308), गुयेन ट्रुंग न्गान (1289-1370), फाम सु मान्ह (ट्रान राजवंश, 14वीं शताब्दी), न्गो थी सी (1726-1780), गुयेन डू (1765-1829), न्गो थी वी (1774-1821), ... मातृभूमि के पवित्र सीमावर्ती क्षेत्र और उसके सुंदर एवं मनमोहक प्राकृतिक दृश्यों से गहराई से प्रभावित होकर, उन्होंने भावपूर्ण कविताएँ लिखीं, जिनमें उन्होंने अपने निवास स्थानों और यात्रा स्थलों की स्मृतियों को दर्ज किया।
13वीं से 14वीं शताब्दी तक, लैंग सोन के बारे में विशेष रूप से लिखी गई कविताएँ थीं, लेकिन लैंग सोन में पत्थर पर उकेरी गई कविताएँ और शिलालेख बहुत बाद में दिखाई दिए। सबसे पुराने ज्ञात उदाहरण न्गो थी सी के शिलास्तंभ हैं। वे लैंग सोन में पत्थर पर उकेरी गई कविता की इस शैली के अग्रदूत थे, जिनकी कविताएँ 1779 में लिखी गई थीं। उनके बाद, उनके उत्तराधिकारी डॉ. ले हुउ डुंग, जो कि हाई डुओंग प्रांत के थुओंग होंग प्रान्त के डुओंग हाओ जिले के लियू ज़ा गाँव से थे; ता थान ओई ( हनोई ) से न्गो थी सी के भाई और वंशज; गुयेन राजवंश के दौरान लैंग सोन के गवर्नर और सेनापति जैसे फान दिन्ह हो और गुयेन ट्रोंग वान; और दरबारी और प्रांतीय अधिकारी जैसे टोन थाट टो, दोआन दिन्ह डुएट, गुयेन वान बान और गुयेन वान को ने इस शैली को आगे बढ़ाया। सबसे नवीनतम उदाहरण सम्राट बाओ दाई (1930) के शासनकाल के दौरान चुआ तिएन गुफा में उत्कीर्ण एक कविता है। कुल मिलाकर लगभग 30 कविताएँ हैं।
लैंग सोन प्रांत की चट्टानों पर खुदी हुई कविताएँ मुख्य रूप से प्रांत के प्रसिद्ध दर्शनीय स्थलों पर केंद्रित हैं: न्ही थान और ताम थान गुफाएँ (ताम थान वार्ड), और तिएन पैगोडा (लुओंग वान त्रि वार्ड)। इनके बीच-बीच में प्रांत के अन्य कम्यूनों में भी कुछ कविताएँ बिखरी हुई हैं: हैंग स्लेक पर्वत (ना सैम कम्यून), नांग तिएन पर्वत (क्वोक खान कम्यून), डैन लाई पर्वत (खान खे कम्यून)... इनमें से अधिकांश चीनी अक्षरों में लिखी गई हैं, केवल दो कविताएँ नोम लिपि में हैं: एक न्ही थान गुफा में और एक ताम थान गुफा में। शिलाखंडों पर लिखी कविताएँ आमतौर पर तांग राजवंश शैली में लिखी जाती हैं, जो सात शब्दों और आठ पंक्तियों के छंदों (प्रत्येक में 7 शब्द) या सात शब्दों और चार पंक्तियों के छंदों (प्रत्येक में 7 शब्द) के रूप में होती हैं। कविताओं को उत्कीर्ण करने के लिए चुनी गई जगहें गुफाओं के प्रवेश द्वार पर स्थित ऊँची, आसानी से दिखाई देने वाली चट्टानी दीवारें, सड़कों के किनारे और सुंदर प्राकृतिक दृश्यों वाले स्थान हैं। शिलाखंडों पर अक्षर नीचे की ओर छोटे से मध्यम आकार के होते हैं, जबकि ऊपर की ओर बड़े स्ट्रोक होते हैं, जिससे उन्हें नीचे से भी आसानी से पढ़ा जा सकता है। प्रत्येक कविता को एक आयताकार फ्रेम के भीतर, एक समतल सतह पर सुरुचिपूर्ण ढंग से उकेरा गया है, जो एक पुस्तक के खुले पन्नों जैसा दिखता है, जिससे एक काव्यात्मक और परिष्कृत दृश्य अनुभव प्राप्त होता है।
लैंग सोन में उत्कीर्ण शिलालेखों की विषयवस्तु अत्यंत समृद्ध है। इन शिलालेखों की मुख्य प्रेरणा लैंग सोन की प्राकृतिक सुंदरता और वहां के लोगों की अनूठी विशेषताओं से मिलती है। देश के सबसे उत्तरी छोर पर स्थित सीमावर्ती क्षेत्र लैंग सोन, अपने नीले जल, हरे-भरे पहाड़ों और भव्य नदियों के साथ, आगंतुकों, विशेषकर पहली बार यहां आने वालों के हृदय में अनेक भावों को जागृत करता है। इनमें सबसे उल्लेखनीय रचनाएं प्रसिद्ध कवि न्गो थी सी की हैं। लैंग सोन के राज्यपाल के रूप में अपने कार्यकाल (1777-1780) के दौरान, भूमि और लोगों से अगाध प्रेम और प्रकृति की अद्भुत सुंदरता से मोहित होकर, न्गो थी सी ने यहां के परिदृश्य की प्रशंसा में अनेक कविताएं रचीं। ये कविताएं लैंग सोन के प्रसिद्ध स्थलों और उन क्षेत्रों से प्रेरित हैं जहां से वे सीमा निरीक्षण के दौरान काओ लोक, वान लैंग और ट्रांग दिन्ह (पूर्व में) जिलों में गुजरे थे। उनकी कविताओं में लैंग सोन की प्रकृति का चित्रण काव्यात्मक और गीतात्मक होने के साथ-साथ सजीव और भावपूर्ण भी है।
पर्यटन संवर्धन व्यय कामुक विचारों के अंधकारमय पक्ष को याद करते हुए स्वच्छ जलप्रपात और सौ चट्टानें, सभी इसकी गवाही दे सकते हैं। सामंती व्यवस्था ने पति की प्रतीक्षा करने की एक प्रणाली स्थापित की। (प्राचीन गुफाओं का भ्रमण करने के लिए गधे पर इत्मीनान से सवारी करना) हलचल भरे दृश्यों के बीच थोड़ा रुकना भी इस दृश्य के प्रति प्रेम को और बढ़ा देता है। चट्टानों के बीच से बहती धारा मानो पुकार रही हो। लेडी टो के सामने स्थित पर्वत ने धूप और बारिश दोनों का सामना किया है। (ताम थान बीयर नंबर 2) |
न्गो थी सी की दृष्टि से, लैंग सोन न केवल एक "शानदार परिदृश्य" की भव्य सुंदरता से परिपूर्ण है, बल्कि राष्ट्र की रक्षा में सबसे आगे स्थित एक रणनीतिक रूप से महत्वपूर्ण, वीर और चिरस्थायी भूमि भी है।
सोने की सीढ़ी एक कुशल कारीगर की दुकान में बदल जाती है। खूबसूरत परिदृश्य की किंवदंती शांतिपूर्ण प्रेम, तलवार की छवि, माँ के लिए कोई उम्मीद नहीं। नदी के किनारे सारस और चीड़ के पेड़ अमर आत्माओं की तलाश करते हैं। (दुराचारी पहाड़ों की वजह से खाई मजबूत है) यह भूभाग नदियों और पहाड़ों का एक शानदार नजारा पेश करता है। सुंदर बादल देवी माँ की चट्टानी संरचना पर छाया डाल रहे हैं। परी गुफा के पास सारस और देवदार के पेड़ उग रहे हैं। (गैरीसन के आठ मनोरम दृश्य) |
सन् 1779 में लांग सोन के सीमावर्ती क्षेत्र के निरीक्षण दौरे के दौरान उन्होंने जो कविताएँ लिखीं, वे कथात्मक और तथ्यात्मक विवरणों का मिश्रण हैं। उनके दृष्टिकोण से, 18वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में लांग सोन में न केवल प्रकृति की मनमोहक सुंदरता और मातृभूमि के सीमावर्ती क्षेत्र की भव्यता थी, बल्कि वहाँ के लोगों का शांतिपूर्ण और समृद्ध जीवन भी था।
पहाड़ और नदियाँ दोनों देशों के बीच की सीमा का निर्माण करती हैं। यह जल तीन नदियों के संगम में बहता है। घुड़सवार के पास काफी ताकत भी है। रेशम के कीड़ों का मार्ग उच्च गुणवत्ता वाले रेशम को इकट्ठा करने के लिए एक अच्छी जगह है। जिन लोगों की जुबान खराब नहीं होती, उन्हें सीमा पर कोई परेशानी नहीं होगी... (हरे-भरे पहाड़ दोनों देशों की सीमा को चिह्नित करते हैं) यहां तीन धाराओं का नीला जल आकर मिलता है। लोग, घोड़े, नावें, अनगिनत दुकानें। रेशम, चावल, हरे-भरे खेत। लोग शांति से हैं, सीमा पर सन्नाटा पसरा हुआ है... (बीयर को साथ में खींचा गया) |
न्गो थी सी के बाद, विद्वान और आधिकारिक वर्गों के कई पर्यटकों और साहित्यकारों ने चट्टानों पर कविताएँ उकेरने की परंपरा को जारी रखा। लैंग सोन की अलौकिक सुंदरता को सूक्ष्मता से व्यक्त करने वाली भावपूर्ण कथात्मक कविताओं के अलावा, यात्रा के दौरान लेखकों द्वारा रचित कविताएँ भी थीं। इनमें हाई डुओंग के पूर्व गवर्नर, गुयेन वान बान, और थुओंग टिन के प्रीफेक्ट, गुयेन वान को द्वारा बाओ दाई के शासनकाल के चौथे वर्ष (1929) में चुआ तिएन गुफा में लिखी गई कविताएँ शामिल हैं। लैंग सोन का काव्यात्मक प्राकृतिक परिवेश कन्फ्यूशियस विद्वानों के परिष्कृत "खेल" का स्थल बन गया।
विशेष रूप से, इस घटना की स्मृति में रचित कविताओं में से कई में परिचयात्मक टिप्पणियाँ शामिल हैं जो उनकी रचना के कारण, समय और संदर्भ को स्पष्ट रूप से बताती हैं। विशिष्ट उदाहरणों में शामिल हैं: ना सैम में न्गो थी सी द्वारा रचित "युद्धक्षेत्र पाठ" (1779 में लिखा गया); डॉक्टर ले हुउ डुंग (1779) और न्गो थी वी (1814) द्वारा न्ही थान गुफा से कविताएँ; और टोन दैट टो और डोन दिन्ह दुयेत (1918) द्वारा ताम थान गुफा से कविताएँ... ये बहुत ही रोचक विवरण हैं, जो दस्तावेजी महत्व से भरपूर हैं और हमें अतीत में लैंग सोन में घटी घटनाओं की बेहतर समझ प्रदान करते हैं। तांग राजवंश शैली में ताम थान की प्राकृतिक सुंदरता पर कविता रचने से पहले, सम्राट खाई दिन्ह के शासनकाल में गुयेन राजवंश के एक दरबारी अधिकारी टोन थाट तो ने लिखा: “माऊ न्गो वर्ष के वसंत ऋतु के तीसरे महीने के 16वें दिन, सम्राट ने तीसरे वर्ष (1918) में सिंहासन ग्रहण किया और प्राकृतिक सुंदरता का आनंद लेने के लिए उत्तरी वियतनाम की यात्रा की। मुझे, तो को, शाही दल में नियुक्त किया गया था। 20 तारीख को, हम लैंग सोन पहुंचे और प्राकृतिक सुंदरता का आनंद लेने के लिए ताम थान गुफा गए। मैं उनके साथ गया और आदरपूर्वक इस घटना को दर्ज करने के लिए एक कविता रची।” इसके माध्यम से, लेखक हमें कविता की रचना की परिस्थितियों को बहुत ही विशिष्ट और सटीक तरीके से दर्शाते हैं।
प्रशंसा कविताओं के अलावा, न्ही थान गुफा की चट्टानों पर सुंदर ढंग से उकेरी गई व्यक्तिगत कविताएँ भी हैं। लांग सोन के उप राज्यपाल (1813-1817) के रूप में अपने कार्यकाल के दौरान, न्गो थी वी (न्गो थी सी के सबसे छोटे पुत्र) ने न्गोक तुयेन धारा के किनारे चट्टानों पर आठ कविताओं की एक श्रृंखला को सावधानीपूर्वक उकेरा था। ये कविताएँ उनके परिवार, रिश्तेदारों और साथी अधिकारियों के आशीर्वाद, प्रोत्साहन और उपदेश थीं, इससे पहले कि वे अपने पिता के पदचिह्नों पर चलकर लांग सोन में अपना पद ग्रहण करें। जैसा कि प्रस्तावना में स्पष्ट रूप से कहा गया है, उनका उद्देश्य "हमेशा दृढ़ रहना", अपने प्रियजनों के प्रोत्साहन और उपदेशों को याद रखना और अपने पिता और अपने परिवार और वंश की परंपराओं के योग्य अपनी सौंपी गई जिम्मेदारियों को पूरा करना था। यद्यपि ये कविताएँ निजी हैं, फिर भी ऐतिहासिक दस्तावेज़ीकरण से भरपूर हैं। ये हमें न्गो थी वी की पारिवारिक पृष्ठभूमि, करियर और देश की उत्तरी सीमा पर उनकी महत्वपूर्ण भूमिका के बारे में अधिक समझने में मदद करती हैं।
सम्राट का फरमान आता है, फीनिक्स पक्षी का आगमन होता है। यह अर्धवार्षिक उत्सव है, जिसके दोनों भाग खुले रहते हैं। डि लिन्ह तुयेन खोन चिएम वान दिउ पड़ोसी देश से आया विदूषक खूब धन लेकर आया। जीवंत हरी घास और मनमोहक फूल बचपन के प्रेमियों का यह समूह दुर्भाग्य लाने के लिए ही बना है। सच्चा उत्तराधिकारी पति का वफादार सेवक होता है। बच्चे का जन्म समय से पहले हुआ था। (राजा द्वारा जारी किया गया शाही फरमान तेज़ी से चमक रहा है) वे आधे साल तक दो बार सीमा की सुरक्षा करने में व्यस्त रहे। तुयेन क्वांग प्रांत ने अपनी साहित्यिक प्रतिभा का प्रदर्शन किया है। ऐसा कौन सा पड़ोसी देश होगा जो इतने प्रतिभाशाली व्यक्ति से ईर्ष्या करेगा? न्ही थान्ह के फूल और पौधे अत्यंत प्रसन्न हुए। डुआन थान्ह की घुड़दौड़ का आयोजन किया जा चुका है। पिता को उनके माता-पिता से पुनः मिलाने से राजा का स्नेह पूरा होता है। उनका जिक्र करने के लिए सम्मानित अधिकारी को बधाई! (न्ही थान बीयर नंबर 2) |
चट्टानों पर कविताएँ उकेरना हमारे पूर्वजों की एक सुंदर परंपरा है। पत्थर पर उकेरी गई कविताएँ ऐतिहासिक और साहित्यिक दोनों दृष्टियों से अत्यंत मूल्यवान सांस्कृतिक विरासत हैं; ये वे रचनाएँ हैं जिन्होंने मध्य और आधुनिक काल में लैंग सोन की काव्य शैली को आकार देने में महत्वपूर्ण योगदान दिया है। ये मूल दस्तावेज हमें लैंग सोन के अतीत को बेहतर ढंग से समझने में मदद करते हैं, विशेष रूप से उन पहलुओं को जिनका उल्लेख आधिकारिक ऐतिहासिक अभिलेखों में नहीं है। इनमें आकर्षक संदेश भी समाहित हैं, जो हमारे पूर्वजों की भावनाओं, आत्मा और आकांक्षाओं से ओतप्रोत हैं, जिन्हें वे आने वाली पीढ़ियों तक पहुँचाना चाहते थे। आज, पत्थर पर उकेरी गई ये कविताएँ वास्तव में खुले पन्नों की तरह हैं जो लैंग सोन के पवित्र पहाड़ों पर आने वाले आगंतुकों को मंत्रमुग्ध कर देती हैं।
स्रोत: https://baolangson.vn/nhung-ang-tho-tren-vach-da-5077342.html







टिप्पणी (0)