1975 में उस ऐतिहासिक क्षण से जब यह गीत पहली बार अखबार में छपा था, आज जब यह संपादकीय कार्यालय में वापस आता है, तब तक यह अमर गीत विश्वास, प्रेम और राष्ट्रीय एकता की ताकत के प्रतीक के रूप में निरंतर प्रसार की अपनी यात्रा जारी रखे हुए है।
विश्वसनीय पता, भरोसा
इस समारोह में, जहां संगीतकार फाम तुयेन ने "जैसे कि अंकल हो महान विजय दिवस पर यहां थे" गीत की पांडुलिपि और कॉपीराइट को नहान दान समाचार पत्र को प्रस्तुत किया, सुश्री फाम हांग तुयेन - संगीतकार फाम तुयेन की बेटी, ने अपनी भावनाओं को साझा किया: "मेरे परिवार की ओर से, मैं अपना आभार व्यक्त करना चाहती हूं और एक इच्छा भेजना चाहती हूं: 'जैसे कि अंकल हो महान विजय दिवस पर यहां थे' गीत को संरक्षित और प्रसारित करने के लिए एक योग्य स्थान पर लौटाया जाए - जो कि नहान दान समाचार पत्र है, पार्टी का मुखपत्र, लोगों की आवाज"।
उन्होंने भावुक होकर कहा: "परिवार में, हम अक्सर एक-दूसरे से कहते हैं कि 'मानो अंकल हो महान विजय दिवस पर यहाँ थे' जनता का गीत है। मेरे पिता हमेशा ध्यान रखते थे: संगीत तभी सच्चा जीवन जीता है जब वह जनता का हो। इसलिए, जब हमने इस गीत के प्रबंधन और उपयोग के सभी अधिकार नहान दान समाचार पत्र को देने का फैसला किया, तो यह उस भावना को जारी रखने का एक तरीका था।"
सुश्री तुयेन के अनुसार, यह निर्णय कॉपीराइट का अंत नहीं है, बल्कि गीत के प्रसार की यात्रा में एक अल्पविराम है। अपार्टमेंट बिल्डिंग के दालान में जल्दबाजी में लिखे गए पन्ने से, लोगों के दिलों से होते हुए, जनता की आवाज़ का प्रतिनिधित्व करने वाली एक एजेंसी तक, और आगे, और अधिक दृढ़ता से और अधिक स्पष्टता से पहुँचने के लिए।

यद्यपि संगीतकार फाम तुयेन के पास प्रतिवर्ष कॉपीराइट आय का एक स्थिर स्रोत है, जो लगभग 100 मिलियन VND से अधिक है, फिर भी उनका परिवार आर्थिक हितों को अलग रखना स्वीकार करता है।
"यह मेरे पिता की इच्छा है और परिवार की एकता भी। हमारा मानना है कि नहान दान समाचार पत्र के प्रबंधन में, यह गीत सही जगह, सही समय पर, सही तरीके से गूंजता रहेगा: प्रमुख छुट्टियों के दौरान, कक्षाओं के दौरान, ऐसे क्षणों में जब समुदाय को आध्यात्मिक समर्थन की आवश्यकता होती है; और उन रोज़मर्रा के क्षणों में भी जब हम एक-दूसरे को शांति और स्वतंत्रता के मूल्यों की याद दिलाना चाहते हैं," उन्होंने ज़ोर दिया।
उन्हें सबसे ज़्यादा उस पल ने भावुक कर दिया जब उनके पिता ने दान के फ़ैसले पर हस्ताक्षर किए। "आमतौर पर, बुढ़ापे की वजह से, मेरे पिता के हाथ बहुत काँपते हैं। लेकिन उस दिन, उन्हें साफ़-साफ़ लिखने की ज़्यादा ताकत मिली: न्हान दान अख़बार को दान / हस्ताक्षर / फाम तुयेन। शायद मेरे पिता सचमुच बहुत खुश हुए होंगे," उन्होंने याद करते हुए कहा।

इसी विचार को साझा करते हुए, वियतनाम संगीतकार संघ के अध्यक्ष, मेजर जनरल, संगीतकार डुक त्रिन्ह ने पुष्टि की: "संगीतकार फाम तुयेन के परिवार ने 'महान विजय दिवस पर अंकल हो की उपस्थिति जैसा' गीत के प्रबंधन का अधिकार नहान दान समाचार पत्र को दिया, जिसका एक विशेष अर्थ है। क्योंकि, 2 मई, 1975 को ही, नहान दान समाचार पत्र ने महान विजय के ठीक दो दिन बाद, इस गीत को अखबार में छापा था। अब, यह गीत पार्टी के अखबार, जनता की आवाज़, में वापस आ गया है, जो इस प्रतीकात्मकता को और उजागर करता है कि यह 'जनता का गीत' है, जो पूरे देश में गूंज उठा है।"
श्री डुक त्रिन्ह का मानना है कि नहान दान समाचार पत्र संगीतकार के परिवार के लिए सबसे विश्वसनीय और योग्य पता है, जिसे न केवल हस्तलेखन, बल्कि काम का कॉपीराइट भी सौंपा जा सकता है, ताकि वे गीत को बढ़ावा दे सकें, उसका उपयोग कर सकें और उसका प्रसार कर सकें, विशेष रूप से युवा पीढ़ी तक।
वियतनाम संगीतकार संघ हमेशा संरक्षण और संवर्धन के कार्य में नहान दान समाचार पत्र के साथ रहेगा, ताकि यह गीत लोगों की आवाज, पितृभूमि की महान विजय की खुशी की धुन के रूप में अपनी भावना के अनुरूप जीवित रहे।
उनके अनुसार, नहान दान समाचार पत्र द्वारा गीत के प्रबंधन अधिकारों को स्वीकार करने से यह सुनिश्चित होगा कि गीत देश और दुनिया में व्यापक रूप से फैलेगा।
उन्होंने ज़ोर देकर कहा: "कॉपीराइट सबसे महत्वपूर्ण चीज़ नहीं है, महत्वपूर्ण यह है कि इसका उपयोग कैसे किया जाए। उदाहरण के लिए, कॉन्सर्ट कार्यक्रम 'फादरलैंड इन द हार्ट' में, 'जैसे अंकल हो महान विजय के दिन यहाँ थे' गीत अंत में बजाया गया, और 50,000 से ज़्यादा दर्शकों ने इसे एक साथ गाया। यह एक बेहद भावुक क्षण था, जिसने गीत की चिरस्थायी जीवंतता की पुष्टि की। यह कार्यक्रम का एक आदर्श समापन है, और यह इस गीत को कई जगहों और कई पीढ़ियों तक गाए जाने का एक प्रारंभिक बिंदु भी है।"

वह गीत जो वियतनामी लोगों के साथ हमेशा के लिए रहता है
आधी सदी से भी अधिक समय पहले के उस क्षण को याद करते हुए संगीतकार फाम तुयेन की बेटी ने कहा कि अप्रैल 1975 के अंतिम दिनों में, जब पूरा देश पुनर्मिलन के क्षण का इंतजार कर रहा था, संगीतकार फाम तुयेन ने एक ही रात में यह गीत लिख दिया था।
ठीक दो दिन बाद, 30 अप्रैल, 1975 की दोपहर को, यह गीत रिकॉर्ड किया गया और वॉयस ऑफ़ वियतनाम रेडियो पर ठीक उसी क्षण प्रसारित किया गया जब पूरा देश जीत की खुशी में झूम उठा था। उस क्षण से, यह गीत न केवल उस समय की एक धुन के रूप में, बल्कि पूरे देश के एक साझा जयकारे के रूप में भी स्मृति में अंकित हो गया।
सुश्री फाम होंग तुयेन ने ज़ोर देकर कहा कि इस गीत की स्थायी जीवंतता इसके सरल, परिचित नाम से आती है: "मानो अंकल हो महान विजय के दिन यहाँ मौजूद हों"। इस महत्वपूर्ण क्षण में, हर वियतनामी व्यक्ति अपनी खुशी में अंकल हो की छवि देखता है, चाहे वह अंकल हो द्वारा दिखाए गए स्वतंत्रता के मार्ग से लेकर एक स्वतंत्र, स्वतंत्र और खुशहाल वियतनाम के बारे में उनकी सरल लेकिन अटल सलाह तक हो।
उन्होंने कहा, "इसलिए यह गीत एक कलाकृति के दायरे से आगे बढ़कर पूरे देश की आम आवाज बन गया है।"
गीत की यात्रा, लोगों की यात्रा भी है। विजय के ठीक दो दिन बाद, न्हान दान अखबार ने 2 मई, 1975 के अंक में पूरा गीत छाप दिया, जिससे उस धुन के लिए स्कूल के प्रांगणों, छतों, चौराहों से लेकर इटली, जर्मन लोकतांत्रिक गणराज्य, सोवियत संघ, जापान, चेकोस्लोवाकिया के अंतर्राष्ट्रीय समारोहों तक पहुँचने का रास्ता खुल गया... फिर जब इसे पाठ्यपुस्तकों में शामिल किया गया, तो यह गीत इतिहास के एक भावनात्मक पाठ के रूप में छात्रों की कई पीढ़ियों के जीवन में प्रवेश कर गया।
व्यक्तिगत स्मृतियों को याद करते हुए मेजर जनरल और संगीतकार डुक त्रिन्ह ने भावुक होकर बताया कि उन्होंने स्वयं 1975 के अभियान में प्रत्यक्ष रूप से भाग लिया था और साइगॉन में पहले दिनों के दौरान उन्होंने यह गीत सुना था।
उन्होंने याद करते हुए कहा, "इस गीत में बस कुछ ही पंक्तियाँ हैं, लेकिन इसे कोई भी गा सकता है। यह एक छोटा, कलात्मक और पेशेवर गीत है। यह हर किसी के दिल को छू जाता है क्योंकि यह आज़ादी की खुशी को व्यक्त करता है।"

संगीतकार और वियतनाम साहित्य एवं कला संघों के अध्यक्ष, दो होंग क्वान ने अपनी बात रखते हुए कहा: "हमारी पीढ़ी पेशेवर संगीत के क्षेत्र में अपने पूर्वजों से प्रेरित है। हमारी युवावस्था से ही, 'मानो अंकल हो महान विजय दिवस पर यहाँ थे' यह धुन हनोई की गलियों में गूंजती रही है, और संगीत रचना में काम करने वालों के लिए प्रेरणा का एक समृद्ध स्रोत बन गई है।"
उन्होंने कहा कि ये अविस्मरणीय यादें हैं, जो पितृभूमि के पवित्र क्षण से जुड़ी हैं - जिस दिन दक्षिण पूरी तरह से आजाद हुआ था, देश एकीकृत हुआ था, जिससे स्वतंत्रता और आजादी का द्वार खुला था।
उन्होंने भावुक होकर कहा, "यह गीत हमारी संगीत यात्रा के दौरान, हमारी यादों के एक हिस्से के रूप में, ऐतिहासिक जीत से प्रेरित ऊर्जा के स्रोत के रूप में हमारे साथ रहा है।"
संगीतकार दो हांग क्वान ने संगीतकार फाम तुयेन के प्रति अपनी गहरी कृतज्ञता व्यक्त की, जिन्होंने एक ऐसा गीत लिखा जो वर्षों तक कायम रहा और कई पीढ़ियों के लिए आध्यात्मिक संपत्ति बन गया।
उन्होंने पुष्टि की: "यह संगीतकार फाम तुयेन का पार्टी, जनता और साहित्यिक एवं कलात्मक समुदाय के लिए एक महान योगदान है। यह कृति न केवल उदारता, विश्वास और आशा जगाती है, बल्कि युवा संगीतकारों के लिए अनुकरणीय उदाहरण भी है, जो चिरस्थायी मूल्य की कृतियाँ रचते हैं।"
इस तरह के योगदान के साथ, संगीतकार फाम तुयेन को वियतनामी संगीत का "विशाल वृक्ष" माना जाना चाहिए, जिन्होंने एक मूल्यवान विरासत छोड़ी, जिसने राष्ट्रीय विकास के समृद्ध युग के लिए विश्वास और आकांक्षा को पोषित करने में योगदान दिया।
स्रोत: https://nhandan.vn/trao-bai-hat-cua-nhan-dan-ve-to-bao-cua-nhan-dan-tiep-noi-hanh-trinh-lan-toa-gia-tri-bat-diet-post904769.html
टिप्पणी (0)