कवि न्गो थान वान ने साझा किया: “पिछले आठ साल मेरे लिए व्यक्तिगत रूप से उथल-पुथल भरे रहे हैं। असफलता, सफलता, सुख और दुख, ये सभी ऐसे सबक रहे हैं जिन्होंने मुझे आज का इंसान बनने में मदद की है। मैं इस दुनिया में जीने के अपने चुने हुए तरीके को दर्शाने के लिए बादलों की छवि का उपयोग करता हूँ।”
वास्तव में, "वान खोंग" पुस्तक के शीर्षक से ही लेखिका की अनूठी छाप झलकती है। इसकी व्यवस्था और लेआउट एक ऐसी काव्यमय आत्मा को दर्शाते हैं जिसमें चित्रकला की गहरी समझ है। न्गो थान वान ने स्वयं वास्तुकार गुयेन क्वोक होक द्वारा डिज़ाइन किए गए कवर के लिए चित्र बनाए हैं। इसके साथ ही कलाकार डांग माउ तू द्वारा बनाए गए चित्र और कलाकार डो होआंग तुओंग द्वारा बनाया गया लेखिका का सजीव चित्र भी शामिल है।
कविता संग्रह को पढ़ने के बाद, मेरा मानना है कि "वान खोंग" में समृद्ध और सूक्ष्म भाषा, गहन तथा ताजगी भरी भावनाओं की विस्तृत श्रृंखला और कविता के प्रति गहरी समर्पित महिला के जीवन के प्रतिबिंब हैं। इसी तरह वह जीवन के प्रति अपने दृष्टिकोण को व्यक्त करती हैं, जिससे एक ऐसी मानसिकता झलकती है: तमाम मुश्किलों का सामना करने के बाद भी उनका हृदय शांति की ओर उन्मुख रहता है, मानो आकाश में तैरता हुआ एक हल्का बादल।
इसलिए, यह समझना आसान है कि "आसमान बादलों से जगमगा रहा है" गीत में न्गो थान वान ने क्यों लिखा: "एक कदम पीछे हटते हुए / ऐसा लगता है कि मैं आगे बढ़ रहा हूँ / हर रास्ता चौड़ा और विशाल है / आसमान गर्म बादलों से जगमगा रहा है / दो पवित्र आशाएँ धीरे-धीरे बह रही हैं।"
शायद, मेरी ही तरह कई पाठकों को इन छंदों को पढ़ते ही सुंदर भावों का अनुभव होता होगा। व्यक्तिगत रूप से, मैंने पूरे संग्रह को एक ही बार में पढ़ा, यह जानने की कोशिश करते हुए कि पुस्तक को उसका शीर्षक देने वाली कविता कौन सी है, या कम से कम वह कविता कौन सी है जिसमें ऊपर दिए गए छंद की तरह जानबूझकर "वान खोंग" (बादलों से भरा शून्य) वाक्यांश दोहराया गया है। लेकिन मुझे वह कविता बिल्कुल नहीं मिली। और मुझे लगता है कि यह लेखक का जानबूझकर किया गया इरादा था: हर पंक्ति, हर शब्द को पाठक के भीतर गहराई से गूंजने देना।
निःसंदेह, यह भावना न्गो थान वान द्वारा संग्रह की अधिकांश कविताओं में व्यक्त की गई है। बादलों की छवि, अपने विभिन्न रूपों के साथ, बार-बार उल्लेखित की गई है, जिनमें अलग-अलग अर्थ समाहित हैं, मानो गतिमान होकर एक प्रतीक बन रहे हों। कुछ उदाहरण हैं: "बादलों की परतों के ऊपर", "विशाल, निर्मल दिनों की वापसी", "सफेद बादल", "तब तुम विशाल आकाश के समान हो", "बादलों का गीत", आदि। इसलिए, "बादल रहित" की छवि न केवल कोमल बहाव, स्वतंत्रता और सांसारिक चिंताओं से विरक्ति का प्रतिनिधित्व करती है, बल्कि गर्माहट, निकटता और जुड़ाव भी व्यक्त करती है। जैसा कि कवि कहते हैं: "तुम मौन हो, केवल अपनी आँखों से बोलती हो / फिर भी स्नेह के सागर से लबालब भरी हो।"
कविता संग्रह पर टिप्पणी करते हुए एसोसिएट प्रोफेसर-डॉक्टर न्गो वान जिया ने कहा: “वान की 'वान खोंग' से पहले की कविताएँ पीड़ा और चिंतन से भरी थीं। 'वान खोंग' में, वान की कविता शांत है, जैसे बहते बादल, जैसे कोमल फूल और घास । यह वान के पिछले कविता संग्रहों की तुलना में एक नया पहलू प्रस्तुत करता है।”
साहित्यिक आलोचक होआंग डांग खोआ ने टिप्पणी की: “‘बादल की शून्यता’ न्गो थान वान की भाग्य और भावनाओं के अनिश्चित क्षेत्रों से होकर गुजरने वाली काव्यमय यात्रा है, जो अंततः आध्यात्मिक शांति की ओर ले जाती है। छंद सरल और अलंकृत हैं, फिर भी संगीतमयता से भरपूर हैं, कभी मार्मिक और गंभीर, कभी हल्के और हवादार, जैसे बिना आकार के बादल। प्रत्येक व्यक्ति शून्यता का बोझ ढोता है। दस सफेद उंगलियां सफेद बादलों को लहराती हैं। बस शांति से जियो। आकाश में बादलों की तरह…”
स्रोत: https://baogialai.com.vn/ung-dung-thanh-than-giua-may-troi-post567477.html






टिप्पणी (0)