ये छंद भावनाओं से परिपूर्ण हैं।
मुझे साल की शुरुआत में न्हा ट्रांग पत्रिका के पहले अंक में छपी कविताओं को पढ़ने की आदत है। मेरे लिए, वसंत ऋतु और पारंपरिक चंद्र नव वर्ष पर लिखी कविताएँ प्रेरणा का स्रोत हैं। इस साल के पहले अंक में, मुझे ऐसे शब्द और चित्र मिले जो ऋतुओं के परिवर्तन के दौरान लालसा और पुरानी यादों की भावना जगाते हैं, साथ ही नए साल के लिए उत्साह और आशा भी। कवि ट्रान चान उय की कविता "दिसंबर का अंत" उनके गृह देश के वसंत ऋतु के वातावरण के लिए एक मार्मिक पुरानी यादों को जगाती है: "दिसंबर का अंत, धुंध पुराने गाँव को ढक लेती है / पीले सरसों के फूल दूर के लोगों को दर्द भरी पुकार लगाते हैं / क्या तुम टेट का इंतज़ार कर रहे हो या घर से दूर किसी का? / नौका घाट, उत्तरी हवा आने-जाने वालों का इंतज़ार करती है..." उत्तर में देर से सर्दियों और शुरुआती वसंत के दिनों का अनुभव करने वालों के लिए, वे पीले सरसों के खेतों, हल्की बारिश और उत्तरी हवा के विशिष्ट दृश्यों को अवश्य ही भूल पाएंगे; नदी किनारे के शांत घाट या नदी के उद्गम स्थल और तटरेखा पर हलचल भरे बाजार के दृश्य... फिर, जब वसंत आता है और टेट (चंद्र नव वर्ष) का त्योहार आता है, तो गाँव उत्सव के माहौल से जीवंत हो उठते हैं; युवा लड़के और लड़कियां अपने सबसे अच्छे कपड़े पहनकर बाहर जाते हैं और जश्न मनाते हैं।
![]() |
| यह केवल उदाहरण के लिए है। |
वसंत ऋतु पर लिखी कविताएँ पढ़ना लेखकों की भाषा की कुशलता को सराहने का भी एक अवसर है। वही छवियाँ और शब्द, लेकिन प्रत्येक लेखक के भावनात्मक दृष्टिकोण से, पाठक के मन में अद्वितीय भावनाएँ जगाते हैं। अपनी "पहली बसंत कविता" में लेखक थाई बा अन्ह ने लिखा है: "मैं स्वप्निल होकर बसंत के आगमन को निहारता हूँ / मेरे पैर कोमल, ठंडे रास्ते पर दबे पांव चलते हैं / चमकती ओस पर सूर्य की रोशनी को देखते हुए / मेरी मुस्कान बसंत के बगीचे में जगमगाती है..." बसंत की बारिश के बारे में लिखते हुए, लेखक हुइन्ह थान लीम की कविता "बसंत की बारिश" में एक विशिष्ट विशेषता झलकती है: "सूर्य की पहली किरणें सरसों के फूलों पर चमकती हैं / बारिश, कब से, सुबह-सुबह मेरे कपड़े भिगो रही है / नींद में डूबे बेर और आड़ू के फूलों में थोड़ी गर्माहट भर देती है / सुबह की ओस को गिराती है / कलियों पर धीरे-धीरे टपकती है..." वहीं, सात शब्दों और आठ पंक्तियों वाली कविता शैली में, लेखिका माई न्गोक ने अपनी कविता "बसंत प्रेम" में बसंत की छवि और भावनाओं को एक सुगठित संरचना वाली पंक्तियों में पिरोया है, जिसमें बिम्ब और भावना का सामंजस्य है: "बसंत आता है, सुंदर आकाश और फूलों को गर्म करता है / दृश्य और भी सुंदर और मनमोहक हो जाता है / अबाबील नृत्य करते हुए चक्कर लगाते हैं /" तितलियाँ गीत गाते हुए फड़फड़ाती और आपस में लिपटती हैं / दुनिया के साथ रहना कितना आनंददायक और तृप्त करने वाला है / खुशी सागर में उमड़ पड़ती है / मैं कविता लिखने के लिए कलम उठाता हूँ, मेरा दिल गर्म हो उठता है / बसंत का प्यार मेरे दिल को कसकर गले लगाता है।
कई लेखकों के लिए, वसंत ऋतु अपने छिपे हुए, निजी भावों को व्यक्त करने का एक बहाना बन जाती है: “वसंत हमेशा एक सुंदर लड़की की तरह होता है / इतना कोमल, ताज़ा और बुद्धिमान / एक बार वसंत आ जाए, तो उसे कोई रोक नहीं सकता / क्योंकि वसंत – एक गंभीर वादा है...” ( वसंत का स्वागत , फान थान खुओंग); “मैं हरी पहाड़ियों पर लौटता हूँ / वसंत विरल आड़ू की शाखाओं पर दबे पांव चलता है / मेरे पैर पुराने रास्ते पर भटकते हैं / तुम अभी-अभी नीची छतों से बाहर निकली हो...” ( वसंत के रंग , वो हुआंग नाम); “मेरे पास आओ, मौसम ठंडा और ताज़ा है / बूंदा-बांदी धीरे-धीरे गिरती है, वसंत का स्वागत करती है / ग्रामीण इलाकों पर एक बैंगनी घूंघट लिपटा हुआ है, एक लालसा / कोमल अंकुर, सुनहरे खुबानी के फूलों से चिपकी ओस...” ( एक साथ वसंत का स्वागत , ट्रान तुआन हंग)...
पार्टी के प्रति प्रतिबद्ध और देश के प्रति आस्थावान।
वसंत ऋतु की छवि लेखकों के दिलों में बसी है और इसे पार्टी और देश प्रेम से जोड़ा जाता है। कवयित्री होआंग बिच हा ने अपनी कविता "पार्टी हमें वसंत देती है" में मार्मिक पंक्तियाँ लिखीं: "वसंत आ गया है, देश रंग-बिरंगे फूलों से सज गया है / पार्टी की गौरवशाली छियानवेवीं वर्षगांठ का जश्न मनाते हुए / वियतनामी राष्ट्र आनंदित और उत्साहित है / एक नए युग में प्रवेश करते हुए, उठ खड़ा हुआ है..." यद्यपि होआंग बिच हा की तरह सीधे तौर पर भावनाओं को व्यक्त नहीं करते, फिर भी लेखक होंग गुयेन की कविता "नया वसंत" में देश के परिवर्तनों और विकास को दर्शाते हुए अप्रत्यक्ष रूप से यही विचार व्यक्त किया गया है: "नया वसंत पूरे देश में गूंज रहा है / लंबी सड़कें उत्तर और दक्षिण को जोड़ती हैं / हाथ मिलकर सपने बुनते हैं / वफादार दिल सुनहरी धूप भेजते हैं / नया वसंत आकांक्षाएं लेकर आता है / हर जगह बदलाव / मातृभूमि और भी चमक रही है / आस्था सदा उज्ज्वल बनी हुई है।" पार्टी और वसंत ऋतु के बारे में लिखते हुए, लेखक फाम होंग चान ने अपनी कविता "वसंत के रंग" में स्पष्ट रूप से अपना और जनता का गौरव व्यक्त किया है: "छियानवे वसंत ऋतुओं का अनुभव करने के बाद / जनता के लिए, जीवन के लिए पार्टी पर गर्व है / पार्टी सभ्य है, उज्ज्वल रूप से चमक रही है / स्वतंत्रता और मुक्त जीवन प्राप्त कर रही है..."
खान्ह होआ के कवियों द्वारा रचित वसंत ऋतु की कविताओं की एक विशिष्ट विशेषता समुद्र, ट्रूंग सा द्वीप समूह और मातृभूमि की इस अग्रिम चौकी में कार्यरत और रहने वाले अधिकारियों, सैनिकों और लोगों के प्रति स्नेह है। कवयित्री डुओंग थान माई अपनी कविता "ट्रूंग सा द्वीप पर वसंत" में ट्रूंग सा के वसंत के स्वागत के क्षण को बखूबी व्यक्त करती हैं: "ट्रूंग सा खिलते फूलों से जगमगा रहा है / सफेद बादल आकाश में धीरे-धीरे तैर रहे हैं / बान्ह टेट (वियतनामी चावल के केक) का सुगंधित धुआं हवा में घुल रहा है / मुझे ऐसा लग रहा है जैसे मेरी मातृभूमि कहीं आस-पास ही है..." लेखक डुई होआन भी इन पंक्तियों के माध्यम से "द्वीप पर वसंत का संदेश भेजते हैं" : "विशाल समुद्र और आकाश के बीच / सुनहरे खुबानी के फूल हवा में लहरा रहे हैं / ताजे आड़ू के फूल प्रेम के शब्दों की तरह हैं जिन्हें व्यक्त किया जाना है / चावल, मांस, हरी सब्जियां, खीरे, कद्दू / और मध्य हाइलैंड्स की कॉफी की सुगंध के साथ जंगली डोंग के पत्ते जो मां लांग लियू को भेजती हैं..."
वसंत ऋतु के आगमन के साथ ही, खान्ह होआ के कवियों की कविताओं के माध्यम से पाठक आस्था और नई प्रेरणा के उत्साह को स्पष्ट रूप से महसूस कर सकते हैं। यही संदेश कवियों द्वारा कविता प्रेमियों तक पहुँचाया जाता है।
जियांग दिन्ह
स्रोत: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202601/xuan-ve-tren-nhung-van-tho-be43656/








टिप्पणी (0)