Kim Sang-sik edző segítői, akik ezúttal távoznak a vietnami válogatottból, Lee Seong-joo (tolmácsasszisztens), Choi Sung-rak és Yoo Seung-min (gyógytornászasszisztensek) között vannak. Mindhárman visszatérnek Dél-Koreába, hogy folytassák egyetemi tanulmányaikat.
Közvetlenül az előző asszisztensek távozása után ezeket a pozíciókat azonnal betöltötték. Kim Sang-sik edző új angol-koreai tolmácsa a holdújév előtt érkezett Vietnámba, és részt vett az FC Seoul utolsó edzésén a hanoi Vietnami Ifjúsági Labdarúgó Edzőközpontban.

Kim edző ezúttal számos segítőjétől búcsúzik, akik végig mellette voltak a 2024-es AFF Kupán.
„Dögös fiú” fordító és szép emlékek a vietnami futballal.
Jo Sung-ryong, a Sport-G újságírója szerint Lee Seong-joo tolmács rövidre szakította a szabadságát, hogy elfogadjon egy vietnami meghívást. A legutóbbi AFF-kupa alatt Lee a közösségi médiában is nagyon népszerű volt, és a vietnami szurkolók szerették jóképű megjelenése és a pályán tanúsított professzionális hozzáállása miatt.
Így nyilatkozott: „Ha pénzről lenne szó, mindenképpen elvállalnék egy másik, magasabb fizetéssel járó munkát Dél-Koreában. De amit a vietnami válogatottal való munka során tanultam, sokkal többet ér, mint a pénz. Ezen a munkán keresztül rájöttem, hogy a futball nem korlátozódik csupán 90 percnyi játékra. Egy mérkőzés nem csak a pályán zajlik; rengeteg munka van azon kívül is. Mind a csapatnak, mind nekem sok adminisztratív munkát kell végeznem. A munka nagyon nehéz és stresszes, de amikor látom, hogy a vietnami játékosok mosolyognak és barátságosak, nagyobb motivációm van a folytatásra” – mondta.

Kim edző rövid idő alatt sikerre vezette a vietnami futballt. Nagyon magas színvonalú segítői csapattal rendelkezik.
Fénykép: Ngoc Linh
Lee Seong-joo is megosztotta érzéseit, miután a vietnami csapat megnyerte az AFF-kupát: „Amikor a csapat nyert, a koreai barátaim felhívtak, és azt mondták, hogy a koreai televízió és a közösségi média figyelemmel kíséri a tornát. Azt mondták: »Most már híres vagy, Lee.« Ezt hallottam, és nagyon büszke voltam.”
Lee Seong-joo tolmács mellett két fizioterapeuta, Choi Sung-rak és Yoo Seung-min is lehetőséget kapott arra, hogy a vietnami válogatott professzionális környezetében dolgozzanak. Őket Lee Seung-jae professzor mutatta be a Mokpo Egyetemről.
Choi Sung-rak segédedző elmondta: „Amikor Vietnámba érkeztem, elkezdtem kipróbálni magam a fizioterápiában. A mi munkánk nem csak arról szól, hogy masszírozzuk a játékosokat vagy segítsük őket a felépülésben minden meccs után, hanem arról is, hogy fokozatosan kapcsolatot építsünk ki velük gesztusok és nyelv segítségével. Egy idő után, pusztán az arckifejezéseik alapján megértjük, mit akarnak” – mondta.
Yoo Seung-min segédedző elmondta: „Nagyon örültünk, amikor a vietnami játékosok azt tanácsolták nekünk, hogy ne siessünk vissza Koreába, hanem folytassuk a munkát itt. Ez azt az érzést keltette bennünk, hogy elismerték az erőfeszítéseinket. A játékosok vietnamiul „kistestvérnek” szólítottak. Minden meccs utáni masszázs egy nyílt és barátságos beszélgetés volt közöttünk. Ezek olyan pillanatok, amelyeket soha nem fogunk elfelejteni” – mondta.

Kim Sang-sik edző és Park Hang-seo edző Park fiának szemszögéből.
FOTÓ: PARK CHAN-sung
Bár Kim Sang-sik edző alig több mint fél éve vezeti a vietnami válogatottat, a csapatot a délkelet-ázsiai bajnokságig vezette, és ami még fontosabb, átalakította a vietnami futball arculatát a Park Hang-seo edző kinevezését követő viharos időszak után. A Thanh Nien újságnak adott interjújában Kim edző azt is kijelentette, hogy Park edző nagy inspirációt jelent számára. Kim edző következő célja, hogy új tehetségeket fedezzen fel, és a vietnami futballal megnyerje a Délkelet-Ázsiai Játékokat és az Ázsiai Kupát.
[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/hlv-kim-sang-sik-chia-tay-cong-su-3-tro-ly-nguoi-han-quoc-ve-nuoc-hoc-dai-hoc-18525020121204946.htm






Hozzászólás (0)