Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Banh Thuan - a régi Tet íze

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển08/01/2025

Édes, puha, szivacsos ízével, amely úgy virágzik, mint egy sárga barackvirág, ami a tavaszt hívja, a thuan sütemény a Pleiku város (Gia Lai) hagyományos Tet ünnepének hagyományos specialitásává vált. Napjainkban a thuan sütemény készítése nemcsak a Tet ünnepet szolgálja, hanem az ősi kultúrát is őrzi a hegyi városban élő emberek több generációján keresztül. Kon Tum a Közép-felföld északi részén található föld, ahol az Indokínai kereszteződés Laosz és Kambodzsa határán fekszik; rendkívül gazdag ökoszisztémával, egyedi természeti tájakkal és 43 etnikai csoporttal rendelkezik, akik együtt élnek. Ezért Kon Tum a természet, a kultúra és a fesztiválok földjeként ismert, ahol a föld és az emberek összeolvadnak, békések és rendkívül nyitottak. Ezekkel az előnyökkel Kon Tum tartomány fokozatosan megerősíti helyét a nemzeti turisztikai térképen, és a tartomány számos megoldást javasolt annak érdekében, hogy 2030-ra a turizmus a gazdaság vezető ágazatává váljon. A 2025-ös újév alkalmából, a Kígyó évének hagyományos holdújévé készülve, január 7-én délután To Lam főtitkár és a Központi Munkacsoport ellátogatott Hung Yen tartományba, és boldog új évet kívánt nekik, valamint a kormánynak és a lakosságnak. A Lak-tó értékes kincsnek számít, a Közép-felföld vonzó turisztikai célpontja. A Lak-tó hűvös vize nemcsak a rizstermesztéshez teremt kedvező feltételeket, hanem rendkívül gazdag vízi erőforrásokat is termel. Ez a hely az elefántok földjének tipikus kulturális vidékévé is vált, a kiásott kenuval való halászat mestersége egyedi rituálékhoz kapcsolódik. A Binh Dinh tartomány Van Canh kerületében élő Cham Hroi közösség (a Cham etnikai csoport egyik ága) kulturális élete és spirituális hiedelmei sajátos jellemzőkkel bírnak, változatos és gazdag népdalokkal, néptáncokkal, népzenével, valamint olyan hagyományos fesztiválokkal, mint az esőimádkozó szertartás, a Nap-Hold fesztivál, a fejöntési szertartás, az újévi ünnep, a falusi istenek imádata... Az olyan régóta termesztett növények mellett, mint a krémalma és a grapefruit, az elmúlt években a Lang Son tartomány Chi Lang kerületében néhány település kidolgozott egy mandarinfák termesztési modellt, és kezdetben nagy hatékonyságot ért el. A sok nehézséggel küzdő helyből a Kon Tum tartományban élő etnikai kisebbségek falvai és tanyái napról napra változnak, az etnikai kisebbségek élete egyre javul. Ezek az eredmények a teljes politikai rendszer drasztikus részvételének köszönhetők a Kon Tum Tartományi Pártbizottság Állandó Bizottságának 2022. február 18-i keltezésű 12-CT/TU számú, „A pártbizottságok vezetésének megerősítése minden szinten az új vidéki falvak (NTM) építésében a tartomány etnikai kisebbségi területein” (12. számú irányelv) irányelvének végrehajtásában. Nem ismert, hogy mikor kezdődött a bambuszszőnyegek szövésének mestersége Hamlet 4-ben, Long Tri A községben, Long My városában, Hau Giang tartományban. Csak azt tudjuk, hogy generációkon át nagyapáról apára, apáról fiúra, majd unokára szállt, és a mai napig tart. A Mekong-delta ősi szépségének felfedezésére tett úton lehetőségünk nyílt idejönni, hogy újraírjuk egy százéves kézműves falu történetét. Az Etnikai és Fejlesztési Újság általános hírei. A ma délutáni, 2025. január 7-i hírek a következő figyelemre méltó információkat tartalmazzák: Az oroszlán, oroszlán és sárkány művészete nemzeti szellemi kulturális örökséggé válik. Irány a felföldi piac. Az a személy, aki megőrzi a San Diu etnikai csoport kulturális lelkét. Egyéb aktuális hírek az etnikai kisebbségekről és a hegyvidéki területekről. "A 2021-2030 közötti időszakra vonatkozó etnikai kisebbségek és hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztésére vonatkozó nemzeti célprogramnak (az úgynevezett 1719. évi Nemzeti Célprogramnak) továbbra is alaposan kell megoldania az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek legalapvetőbb és legnehezebb problémáit." A Tran Phu halászfalu Phu Quoc város (Kien Giang tartomány) központjában található. Bár ez egy „városi halászfalu”, ez a hely még mindig megőrzi egyszerű, jellegzetes szépségét a bájos kék strandokkal és az egyszerű, rusztikus emberekkel, akik a halászati ​​szakmához kötődnek. Édes, illatos, puha, szivacsos ízével, amely a tavaszt hívogató sárga barackvirágokhoz hasonlóan virágzik... a thuan sütemény hagyományos specialitássá vált, amelyet a hagyományos Tet ünnepen fogyasztanak Pleiku városában (Gia Lai). Manapság a banh thuan készítése nemcsak a Tetet szolgálja, hanem az ősi kultúrát is megőrzi a hegyvidéki városban élő emberek generációin keresztül. A Thanh Hoa tartománybeli Thach Thanh hegyvidéki körzet rendőrsége nemrégiben négy személyt tartóztatott le, akik illegálisan vásároltak és adtak el bankszámlákat, azzal a céllal, hogy illegálisan több százmillió dongot keressenek. Az Etnikai Kisebbségek Bizottsága (UBDT) tervének megvalósítása érdekében, hogy a 2025-ös holdújév alkalmából 2025. január 6-7-én ellátogassanak etnikai kisebbségi területeken élő településekre, ajándékokat adjanak át nekik és Tet-et jókívánságokat intézzenek hozzájuk. A párt központi bizottságának póttagja, miniszterhelyettes és az UBDT alelnöke, Y Vinh Tor vezette az UBDT munkadelegációját, hogy ellátogasson és Tet-et jókívánságokat intézzen előkelő emberekhez, etnikai kisebbségek szegény háztartásaihoz, valamint a pártbizottságok és hatóságok tagjaihoz Lang Son és Bắc Giang két tartományában.


Bánh thuẫn có màu vàng nhạt, bung nở 5 cánh như hoa mai gọi xuân về
A torta világos sárga színű, 5 szirommal, amelyek barackvirágokhoz hasonlóan virágoznak, a tavaszt hívva.

A Tet előtti napokon ellátogattunk Mrs. Tran Thi My Le hagyományos cukrászdájába (77A Tran Quy Cap), amely több mint 40 éve működik. Az utca elején a gyengéd illat gyorsabban elrepített Mrs. Le házához, hogy élvezhessem a Tet egykori, ismerős, hagyományos ízeit.

Bà Lệ đã có hơn 40 năm trong nghề làm bánh thuẫn
Le asszony több mint 40 éves tapasztalattal rendelkezik a banh thuan készítésében.

Le asszony idén 66 éves, és körülbelül 40 éve készíti a banh thuant. Le asszony elmondása szerint a banh thuan készítésének mestersége régóta létezik, nagyszüleitől és szüleitől öröklődött, és családja a mai napig ápolja a hagyományos kézművességet, melynek során faszenes kályhában kézzel sütik a süteményt. Először egy pékséget üzemeltetett a Pleiku Kereskedelmi Központban, hogy elláthassa a vásárlókat. Egy idő után a vásárlók megszokták, így a Tran Quy Cap utcában lévő házába költözött, hogy folytassa a süteménykészítést. A vásárlóknak is ízlett a banh thuanja, és eljöttek hozzá, hogy megvegyék.

Chị Đào có bí quyết làm bánh thuẫn thơm ngon, hấp dẫn, được nhiều khách hàng gần xa chọn mua
Dao asszony birtokolja a titkot, hogyan készítsen finom és vonzó süteményeket, amelyeket sok vásárló választ közel és távol.

A Ba Dinh piac (51 Ho Xuan Huong) egyik sarkában Le Thi Dao péksége mindig tűzben ég, hogy Thuan süteményeket készítsen, az illatos aroma bejárja az utcákat. Miközben Dao gyorsan öntötte az alapanyagokat a formába, így szólt: Tet közelében a pékségem hajnaltól késő estig mindig tűzben áll, hogy időben elkészüljenek a sütemények a hagyományos Tet ünnep megrendeléseihez. Átlagosan napi 4000 sütemény készül. Közeli és távoli vásárlók érkeznek az üzembe, hogy süteményeket vásároljanak, amelyeket nagykereskedelemben értékesíthetnek a tartomány piacain és élelmiszerboltjaiban.

Người làm bánh dùng khuôn có lửa than phía trên để đậy lại nướng bánh thuẫn
A pék egy faszénnel megrakott formát használ a sütemény befedésére és sütésére.

„Hogy finom, kiváló minőségű, élelmiszerbiztonságot biztosító süteményeket készítsünk, az alapanyagok előkészítésétől kezdve az egyenletes összekeverésen, a formába öntésen át a sütemények szárításáig...” – mondta Dao asszony.

A banh thuan elkészítése is nagyon bonyolult. A banh thuan hozzávalói a tojás, a liszt, a tej és a gyömbér, majd ezeket turmixgépben összekeverik vagy összeturmixolják, és annyi fehér cukrot adnak hozzá, hogy a sütemény ne legyen túl édes és ne is túl száraz. Ha egyedibb ízt szeretnél, adhatsz hozzá gyömbért, fahéjat, kókuszt...

Ezután gyújtsd be a faszenes kályhát, amíg vörösre nem izzik, tedd rá a tortaformát (a belseje több rekeszre van osztva) melegedni. Ezután kend meg egy vékony réteg olajjal, hogy ne ragadjon le, majd egy kanállal öntsd a kikevert keveréket minden formába, és zárd le a fedelet. Helyezz faszenet a forma tetejére, hogy a torta egyenletesen táguljon. A tortát körülbelül 5 percig sütöd a formában, majd vedd le a fedelet. Amikor a torta a forma kétszeresére tágul és aranybarnára pirul, a torta kész. Miután kivetted a tortát a sütőből, nagy tepsikre helyezd.

Bánh thuẫn có mùi thơm dịu nhẹ, xốp mềm…
A sütemény enyhe illatú, puha és szivacsos állagú…

A sütemény elkészítésének lépései egyszerűek, de aranybarna, barackvirágként virágzó süteményeket kapni nem könnyű. A titok az alapanyagokban rejlik, abban, hogyan kell az összetevőket megfelelő arányban összekeverni és egyenletesen elkeverni. Különösen ügyelj a megfelelő hőmérsékletre, a sütési időre, hogy a sütemény ne égjen meg...

Le asszony elmondta, hogy régen, a Tet ünnep idején, több tucat háztartás készített thuan tortát. A minősített thuan torta alja aranysárga, teteje világossárga virágszirommal, és illatos illattal rendelkezik. Minél egyenletesebbek a torta szirmai, annál szebb. A vásárlók nagyon szeretik ezt a tortát választani, hogy a Tet ünnep alatt az oltáron tegyék ki.

Elmerülve a banh thuan – egy rusztikus, egyszerű vidéki ajándék – ízében, úgy éreztük, mintha visszakerültünk volna a régi szilveszter nyüzsgő hangulatába, amikor minden család a banh chung, banh tet csomagolásával, banh thuan készítésével, gyömbérlekvár, kókuszlekvár főzésével volt elfoglalva... A konyhai füst illata keveredett a sütemények illatával minden hideg szélben, a szalma illatát hordozva az utca elejétől a falu végéig.

Người dân phố núi Pleiku giữ nghề truyền thống làm bánh thuẫn phục vụ nhu cầu khách trong dịp Tết
A Pleiku hegyi város lakói a Tet ünnep alatt is hagyományosan banh thuan készítéssel kedveskednek a vásárlóknak.

Az ismerős illat hirtelen hosszan tartó nosztalgiát keltett bennem a meleg vidék iránt, a nyüzsgő, ismerős hangokkal és nevetéssel. A falusi utak virágokkal voltak tele, a gyerekek boldogok voltak új ruháikban, a felnőttek ünnepélyesen viselték ao dai-jukat, tiszteletteljesen füstölőt égettek a falu templomában, és a béke és a jólét évéért imádkoztak...

Manapság, bár sokféle ipari sütemény létezik, a sütemény még mindig bizonyos helyet foglal el Pleiku hegyi városának lakosainak szívében. Mivel ez egy hagyományos kézművesség, amelyet generációkon át megőriztek, a szülőföld íze, az ősök tiszteletére szolgáló tárgy, és ajándék egymásnak, amikor eljön a Tet és a tavasz.

Bau Truc fazekas falu a Tet

[hirdetés_2]
Forrás: https://baodantoc.vn/banh-thuan-huong-vi-tet-xua-1736238735631.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Napfelkelte nézése a Co To-szigeten
Dalat felhői között barangolva
A virágzó nádmezők Da Nangban vonzzák a helyieket és a turistákat.
A „Thanh földjének Sa Pa” ködös a ködben.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Lo Lo Chai falu szépsége a hajdinavirágzás idején

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék