Használhatod a „grin” szót, hogy valaki vigyorog, vagy a „smirk” szót, hogy valaki önelégülten vigyorog.
A „hangosan nevetni” szó jelentése hangosan nevetni. Az interneten népszerű „lol” kifejezés ennek a kifejezésnek az első betűiből a rövidítése, vagyis „sok nevetés”.
„Kuncogás” annyit tesz, mint kuncogni: A kisgyerekek kuncogtak az osztály hátuljában.
A „grin” szó jelentése vigyorogni: Mindannyian elvigyorodtak, amikor tudták, hogy megnyerték a versenyt.
A kuncogás azt jelenti, hogy úgy nevetünk, mint egy kuncogás: Kuncogott a jó hír hallatán.
A kuncogás azt jelenti, hogy kuncogni vagy egyedül nevetni: kuncogott, miközben olvasta gyermeke levelét.
A vigyort „mosolynak” nevezik: A férfi vigyorgott ellenfele kudarcán.
A megvetően kuncogni, vagy gúnyosan elmosolyodni egy brit kifejezés. Az amerikaiak „snicker”-nek hívják: Kuncogtak a ruháin.
A „kitört a nevetés” vagy a „kitört a nevetés” mindkettőt jelenti, hogy kitör a nevetés, vagy hangosan felnevet: Akkor törtünk ki a nevetésben, amikor a főnökünk két különböző zokniban jelent meg.
A „crack up” (felröhögni) azt is jelenti, hogy hangosan nevetni. Ha így megnevettetsz valakit, akkor „felröhögsz” valakit: A tanár viccei felröhögték a diákokat.
Ha valakit a torkán nevetésre fakasztasz, az „ijedtségtől megnevettet”: Az asztalnál elhangzó történeteitől mi is a nevetéstől szenvedtünk.
A vietnámiak mondása szerint „Egy mosoly tíz pohárral többet ér”, az angoloké pedig: A nevetés a legjobb orvosság.
Válaszd ki a helyes választ az üres hely kitöltéséhez:
Khanh Linh
[hirdetés_2]
Forráslink






Hozzászólás (0)