08:55, 2023. november 12.
Valójában a Yang Tao ősi kerámiatermékei ma már kevés gyakorlati hasznot hoznak, és alacsony gazdasági értékkel bírnak, miközben a kézműveseknek sok erőfeszítést kell tenniük egy teljes termék elkészítéséhez. Ezért a helyiek úgy határoztak, hogy a kerámiatermékek fogyasztása nem a mindennapi életet szolgálja, hanem turisztikai termékként tekintenek rájuk, hogy megőrizzék és népszerűsítsék a kézműves falu értékét.
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium a közelmúltban a 2021–2030 közötti időszakra szóló, etnikai kisebbségek és hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztésére irányuló nemzeti célprogram keretében megvalósította az „Etinikai kisebbségek értékes hagyományos kulturális értékeinek megőrzése és népszerűsítése a turizmus fejlesztésével összefüggésben” című projektet (a továbbiakban: 6. projekt), megnyitva a turisztikai fejlesztési lehetőségeket Yang Tao ősi fazekasmesterség falujában, Yang Tao-ban.
A szakma „továbbadása”
Jelenleg Yang Tao ősi fazekasfalujában mindössze 5-6 kézműves őrzi a M'nong R'lam nép hagyományos mesterségeit. Ezért az idegenforgalomhoz kapcsolódó ősi fazekasság megőrzése érdekében szükséges „feléleszteni” ezt a hagyományos kézműves falut. Az elmúlt két hétben a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium fazekas tanfolyamot szervezett azzal a céllal, hogy „átadja a fáklyát” a következő generációnak a hagyományos mesterség megőrzése és népszerűsítése érdekében. A tanfolyam több mint 20 diákot vonzott, akik helyi háziasszonyok és nehéz körülmények között élnek. Különböző korúak, de mindannyian ugyanazt a célt követik: népük hagyományos kultúrájának megőrzése.
A diákok az ősi Yang Tao kerámia készítését gyakorolják (Lak kerület). |
H'Út Kmăn asszony családja (1992-ben született Dong Bak faluban) korábban hagyományos ősi fazekasság készítésével kereste a kenyerét. Idővel az ősi fazekasság már nem volt népszerű, így nagyszülei és szülei felhagytak a szakmával. Ezért az ősi fazekasság készítésének módja H'Út számára csak gyermekkori emlékeiben létezett, és soha nem gyakorolta. Amikor meghallotta, hogy a tanfolyam indul, H'Út lelkesen jelentkezett a részvételre. Elmondta, hogy eleinte, amikor csatlakozott a tanfolyamhoz, és meghallgatta a kézművesek elméleti útmutatásait, azt gondolta, hogy egyszerű, de amikor elkezdte csinálni, nagyon nehéznek találta. Az agyag kiválasztásától a cserépkészítéshez szükséges lépésig mindent aprólékosnak, alaposnak, rugalmasnak és helyesen kellett elvégezni. A nehézségek ellenére minden reggel elintézte a házimunkát, és a lehető leghamarabb megjelent az órán, hogy gyakoroljon. Mert szerinte az ősi fazekasság készítésének elsajátítása nemcsak a szakma megszerzését jelenti, hanem népe hagyományos "szakma tüzének" folytatását is.
H'Thuyen Uong asszony (született 1976-ban, Dong Bak faluban) egyike volt azon keveseknek, akiket gyermekkoruk óta a nagyszüleik tanítottak fazekaskodni, amikor csatlakozott a tanfolyamhoz, alapvető ismeretekkel rendelkezett a fazekasságról. Azonban hosszú, kevés gyakorlás után az általa készített termékek nem voltak olyan szépek, mint a kézműveseké. Ezért, amikor csatlakozhatott a fazekastanfolyamhoz, nagyon boldog volt, mert lehetősége nyílt arra, hogy az ősi fazekasfalu „utódja” legyen. Bizalmasan elmondta: „Korábban a szüleimtől tanultam, hogyan kell egyszerű fazekastermékeket készíteni családi használatra, például rizsfőzőket, levesestálakat stb. Miután csatlakoztam a tanfolyamhoz, és a kézművesek lelkesen tanítottak, magabiztos voltam abban, hogy szebb és „lélekmelengető” kézműves termékeket tudok készíteni. Megpróbálok többet gyakorolni, hogy jó fazekasmesterré váljak, és átadjam népem hagyományos mesterségét az utódaimnak.”
Az ősi kerámiák turizmushoz való kapcsolása
Tran Quang Nam, a Dak Lak Múzeum igazgatóhelyettese szerint a 6. projekt az egyik leghatékonyabb megoldásnak számít a helyi emberek egyedi hagyományos kulturális értékeinek megőrzésére és népszerűsítésére. Ez lehetőséget kínál a Yang Tao-i M'nong R'lam nép fazekasmesterségének fejlődésére. A kézműves órától kezdve segíti a helyi közösséget a fiatalabb generáció számára végzett hatékony propaganda- és oktatási munkában, hogy felhívja a figyelmet népük hagyományos kézművességének megőrzésére, megőrzésére és népszerűsítésére. Ezenkívül hozzájárul a turizmushoz kapcsolódó hagyományos kézművesség fejlesztéséhez, fokozatosan javítva a minőséget, a hatékonyságot és a versenyképességet. Különösen segít a jövedelmek növelésében, munkahelyeket teremt, és hozzájárul a szegénység fenntartható csökkentéséhez.
A turisták ősi Yang Tao kerámiák készítését tapasztalják meg. |
Az ősi fazekasság és a turizmus összekapcsolása azonban nem „egynapos” történet, hanem „hosszú távú” stratégiát igényel. Valójában, miután a fazekasfalu újjáéledt, fontos több turistát vonzani. Ezért Y Tho Mlo úr, a Yang Tao Község Népi Bizottságának alelnöke elmondta, hogy a 6. projekt hatékony megvalósításához az illetékes osztályok és fióktelepek részvételére van szükség a helyi hatóságokkal együttműködve, hogy javítsák a termelés szervezésének és irányításának képességét. Az első lépés a kerámiatermékek népszerűsítése a piacra lépéssel, címkék tervezésével, márkaépítéssel, a kereskedelmi programokban való részvétel feltételeinek megteremtésével... Innentől kezdve az emberek bizalmának kiépítése, hogy az ősi fazekasság fejlesztése a jövőben gazdasági előnyökkel jár, stabil munkahelyeket teremtve számukra, hogy továbbra is fenntartsák a „szakma tüzét”. Mit tegyünk, hogy a turisták ne csak a költői természeti szépség, a fedezékben evezős kenuk, a helyi konyha és termékek élvezete miatt jöjjenek Lak járásba... hanem azért is, mert fel akarják fedezni és meg akarják tapasztalni a Közép-felföld egyedülálló ősi fazekasmesterségét?
Khanh Huyen
Forrás
Hozzászólás (0)