A Vinh Hau Község Vinh Truong Általános Iskolájának B igazgatója, Tran Van Hien elmondta: „Az Oktatási és Képzési Minisztérium jóváhagyásával ez a közösség első olyan osztálya, amelyet az iskolában szerveztek, közel 30 csám tanulóval. A csám és a vietnami nyelv közötti különbség megértése, a fonetikai szerkezettől a nyelvtanon és az írásrendszeren át... A vietnami nyelv tanulásában részt vevők többsége idős ember, a közösségben a kommunikációs környezet főként csám nyelven zajlik, ami szintén korlátozza a vietnami nyelv használatának és gyakorlásának lehetőségét, ami korlátozott vietnami szókincshez és írásbeli, valamint kifejezési nehézségekhez vezet... Az iskola igazgatótanácsa mindig közel áll az emberekhez, és bátorítja őket; ugyanakkor emlékezteti a tanárokat, hogy legyenek türelmesek abban, hogy segítsenek az embereknek leküzdeni a nyelvi akadályokat a jó tanulás érdekében.”
Mivel minden csám lakos tud vietnamiul olvasni és írni, boldog. „Több mint 4 hét vietnami tanulás után a vietnamiak körülbelül 80%-át megértem, nagyon boldog vagyok. Nemcsak a hozzám hasonló diákok boldogok, hanem az egész környék és a tanárok is. Örülök és hálás vagyok a párt és az állam figyelméért a csám lakosok iránt, hogy megtanítják őket olvasni és írni. Remélem, hogy a diákok komolyan fognak tanulni, és a lehető legjobban magukba szívják a tanultakat” – mondta Mach Ta Res úr, La Ma falu lakója.
Phan Thi Ngoc Dung asszony, aki vietnami nyelvet tanít cham embereknek Vinh Hau kommunában
Június 16-tól kezdve mostanáig, rendszeresen hétfőtől péntekig, minden nap délután 2-4 óra között, a munkaideje mellett, a La Ma faluban élő Rori Gia asszony mindig szakít időt az órákra. Azt mondta, ez már évek óta az álma, így annak ellenére, hogy sok családi munkája van, igyekszik mindent megtenni, hogy ne maradjon le egyetlen óráról sem. Rori Gia asszony megosztotta velünk: „Jelenleg 4 hete tanulok. Bár nem vagyok olyan jó, mint azok, akik tudnak olvasni, de nagyon boldog vagyok, amikor a tábla előtt állok és felolvasok néhány mondatot, néhány szót.”
Phan Thi Ngoc Dung tanárnő szerint az órákra érkező tanároknak és diákoknak hozzá kell szokniuk egy teljesen más nyelvhez, mint az anyanyelvük, ami befolyásolja a tanulási folyamatot. Vietnámi szókincsük korlátozott, így lassan sajátítják el a leckéket. Amikor a tanár előadást tart, a tanárok és a diákok nem értik a szavak jelentését, ezért gyorsan felejtenek. Ezért a tanárok mindig kellemes légkört teremtenek, nem gyakorolnak nyomást, gyorsan bátorítanak és motiválnak, hogy az emberek magabiztosan tudjanak kommunikálni. „Az órán gyakran kikérem a diákok véleményét arról, hogy gyorsan tanítják-e a programot, gyorsan beszél-e vietnámiul a tanár, hogy ennek megfelelően alkalmazkodjak a tanár és a diák között, és onnantól kezdve a tanárok és a diákok felzárkózhassanak a programban” – mondta Dung asszony.
Tran Van Hien úr tájékoztatott: „Az iskola igazgatótanácsa mindig a legjobb feltételeket teremti meg a tanuláshoz; ugyanakkor együttműködik a helyi hatóságokkal az írástudatlan csám nép népszerűsítése és mozgósítása érdekében, hogy időt szakítsanak az órák teljes körű látogatására.” A terv szerint a Vinh Hau községben a vietnami nyelv csám népnek szóló 3 hónapos oktatási program 2025 szeptemberének végén zárul.
| A csámok vietnami nyelvtudása nemcsak a társadalmi életbe való jobb beilleszkedés, a könnyű csere, a kinh közösséggel és más etnikai csoportokkal való munka és együttélés feltétele... hanem a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés, a tudományos és műszaki ismeretekhez, a piaci információkhoz, a gazdasági fejlődést támogató politikákhoz, a szakképzéshez, a munkakereséshez való hozzáférés feltétele is... hozzájárulva az emberek ismereteinek bővítéséhez, az éhezés felszámolásához, a szegénység csökkentéséhez és a helyi társadalmi-gazdaság fejlesztéséhez. |
Cikk és fotók: DANG SON
Forrás: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html






Hozzászólás (0)