Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mit jelent a „kúria” szó?

(Baothanhhoa.vn) - Le Hoai Nam olvasónk ezt kérdezte: „Rendszeresen követem a „Szavakról beszélgetünk” rovatot, aminek köszönhetően sok érdekes dolgot értek meg az anyanyelvemről. Ha lehetséges, kérlek, tudasd velem, mit neveznek „kúriának”. Őszintén köszönöm.”

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/09/2025

Mit jelent a „kúria” szó?

Válasz:

A „Dinh phu” egy kínai eredetű vietnami szó, amelyben a „dinh” 營 (az egyik kiejtés „doanh”) szót a kínai szótár a következőképpen magyarázza: „Hoan nhieu nhi cu; tu vi luy tho nhi cu - 環繞而居;四圍壘土而居”, jelentése: „Körülvéve, hogy éljen; földdel körülvéve, hogy éljen”. A „dinh phu”-ban található dinh/doanh szó ezért a „dinh luy”, „doanh trai” stb. szavakban is megjelenik. A „dinh phu”-ban található „thu” 署 szó középületekre, közintézményekre, őrhelyekre, őrhelyekre vagy katonai táborokra utal.

A kínai szótár a „kúria” (營署) szónak két jelentését magyarázza el:

1. „Az a hely, ahol az ókorban prostituáltak éltek a laktanyában” – 舊時營妓的坊署, jelentése: „Az a hely, ahol az ókorban prostituáltak éltek a laktanyában”.

A két szó, a „dinh ky” itt az ókori kínai hadseregben (amelyet a császári udvar alapított) szolgáló női prostituáltakra utal. A kínai szótár számos dokumentumot idéz, például: „Song Shu - A későbbi megfosztott császár krónikája: „A császári ágyas fokozatosan akart szabadjára engedni magát, de már nem tudta megállítani. Csak néhány kísérőt hozott magával, elhagyta a sereget, vagy tíz, húsz mérföldet ment, vagy be a városba, vagy a kastélyokba, majd éjszaka visszatért.”; „Nam Su - Qi Ky Ha - A megfosztott császár, Yu Lin Vuong: „A király egyedül volt Xichuanban, minden este kinyitotta a palota hátsó ajtaját, és egy csoport gátlástalan emberrel a kastélyokba ment, hogy lakomákon és ivászatokon vegyen részt.”

2. A „Csak a laktanyában lévő házak és irodák - 指營舍官署” jelentése „Csak a laktanyában lévő házak és irodák”. A kínai szótár a következő adatokat idézi: „A Déli Tang könyve: „Márciusban nagy tűzvész ütött ki Jiankangban, amely több mint egy hónapig tartott, és szinte az összes ház és lakóhely leégett”.

Így a kínai nyelvben a "dingfu" 營署 két fő jelentéssel bír: 1. A katonai laktanyákban szolgáló prostituáltak lakhelyére és tevékenységeire utal; 2. A katonai laktanyákban található laktanyákra, irodákra vagy adminisztratív szervekre utal.

Vietnami nyelven a „dinh phu” szót a legtöbb vietnami szótár tisztviselők számára fenntartott nagy házként értelmezi. Például a vietnami szótár (Hoang Phe - Vietlex) így magyarázza a „dinh phu: tisztviselők és magas rangú köztisztviselők számára fenntartott nagy, szép és tágas ház”, és a következő példát hozza fel: „Gyönyörű az őszi ég, aranyló fény ragyog a várak és kúriák tetejére.” (Nguyen Huy Tuong).

A „dinh” 營 szó jelentéséhez kapcsolódik még a vietnami „tu dinh” 私營 kifejezés is, ami egy tisztviselő magánlakását jelenti; a „dinh co” 營基 = ház, nagy ingatlan,... A „thù” 署 szóhoz kapcsolódik még a „quan thu” 官署 = hivatalos lakhely, állami tulajdon része; a „cong thu” 公署 = irodaként használt nagy épület,...

Így a vietnami nyelvben a „dinh phu” eredetileg a tisztviselők és magas rangú köztisztviselők számára fenntartott nagy, gyönyörű és tágas házakra utalt (régi jelentés). Manapság a „dinh phu” gyakran a felső osztály, a tisztviselők vagy a gazdagok nagy, fenséges, impozáns, fényűző építészetű házait jelöli. Ennek megfelelően a „dinh phu” inkább magánházakat (nagyméretű villákat) jelöl, mint közintézményeket, bár a kínai eredetű „dinh phu” (營署) eredetileg közhivatalokat, nha mon-t; tisztviselők és magas rangú köztisztviselők számára fenntartott házakat jelentett.

Man Nong (Közreműködő)

Forrás: https://baothanhhoa.vn/dinh-thu-nbsp-nghia-la-gi-260690.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyház fényesen kivilágítva köszönti a 2025-ös karácsonyt.
Hanoi lányai gyönyörűen öltöznek fel karácsonyra
A vihar és árvíz után kivilágosodott Gia Lai-i Tet krizantém falu abban reménykedik, hogy nem lesznek áramkimaradások a növények megmentése érdekében.
A sárgabarack fővárosa a központi régióban súlyos veszteségeket szenvedett el kettős természeti katasztrófa után

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy dalati kávézó vendégeinek száma 300%-kal nőtt, mert a tulajdonos egy harcművészeti filmbeli szerepet játszott.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC