
Több újjáépítés és felújítás után, 1926-ban a Thai Vi templomot kőből építették újjá "Noi Cong, Ngoai Quoc" stílusban (a külső a "Quoc" (kínai karakterek), a belső a "Cong" (kínai karakterek) szó stílusában készült), és ugyanekkor egy pár kőlovat építettek a kőből készült Nghi Mon kapu elé.
A különlegessége, hogy a templomot Sárkány-fokföldön építették. A templom mögött a Cam Son kőhegység található: "Tien Ngoc Tinh, Hau Cam Son" , jó feng shui, mert a templom előtt egy zöld kőből épült jáde kút található, a templom mögött pedig egy kőhegység.
Az egyedülálló dolog az, hogy a templom kőkapujának külső oldalán, mindkét oldalon egy pár monolitikus zöld kőló található. Ez egy ősi kőlópár, amelyet 1926-ban, körülbelül 100 évvel ezelőtt készítettek.
A jobb oldalon látható ősi kőló (a templomba nézve) 1,63 méter magas a lábától a fejéig, 1,79 méter hosszú a fejétől a farkáig, és 0,43 méter széles. Ez a kőlótömb egy 0,15 méter vastag kőtalapzaton helyezkedik el.
A bal oldali kőló szintén 1,63 méter magas, 1,67 méter hosszú, 0,43 méter széles, és egy 0,14 méter vastag kőtalapzaton helyezkedik el.
A két kőló igazi harci lovak alakjában van faragva, készen a csatára. A ló fejének szeme, orra, füle és lelógó farka van. A ló hátáról és mindkét oldalán lefelé lógó plastronját bonyolult motívumok és minták díszítik.
Furcsa módon, egy nagy, durva kőtömbből, ősi kézművesek kezeivel, két kőlovat faragtak két tökéletes, finom és szokatlanul élénk kőművészeti alkotássá. Még körülbelül 100 év elteltével sem veszítette el fenséges megjelenését a föld és az ég esője és napja.
Az ősi kőlovak párját nézve Tran Nhan Tong király két híres versére emlékezünk:
„Az ország olyan, mint egy kőparipa évente kétszer.
"A múlt és a jelen hegyei és folyói, az aranyöböl"
Fordítás:
„Az országot kétszer is megtámadták, még a kőlovak is megküzdöttek. Mostantól az ország olyan erős lesz, mint egy soha el nem törhető fémtál.”
Versfordítás:
„Kétszer rázta meg az országot egy ló és egy róka.
A hegyek és folyók örökké szilárdan aranyban fognak ragyogni.
Ezt a két verset Tran Nhan Tong király szavalta 1288. április 14-én (Mau Ty), amikor győzelmi ünnepséget tartott Chieu Langnál (Tran Thai Tong király sírjánál) Hung Yen tartományban. Látta, hogy a sírt őrző kőlovak lába teljesen sárral van borítva. Ezt megelőzően ugyanis a jüan-mongol hadsereg betört ide és kiásta Chieu Langot azzal a szándékkal, hogy elpusztítsa, de nem volt rá ideje.
Talán 1288 előtt, Chieu Langban, a Hung Yenben élő ókori emberek kőlovakat faragtak, így Ninh Binh lakói is faragtak egy pár kőlovat a Thai Vi kőtemplom Nghi Mon kapuja elé, hogy megőrizzék a Chieu Langban található kőlovak képét, megerősítve ezzel hadseregünk és népünk győzelmét a Tran-dinasztia idején, amikor kiűzték a jüan-mongol sereget az országból.
2026 Binh Ngo éve – a ló éve is örökre „Az ezeréves hegyek és folyók arany au palotája” marad.
Forrás: https://baoninhbinh.org.vn/doi-ngua-da-co-o-den-thai-vi-co-cach-ngay-nay-khoang-100-nam-251118092656581.html






Hozzászólás (0)