Sokan vétettünk már helyesírási hibákat vietnami nyelven, vagy nehezen találtuk a helyes írásmódot. A „Giông tố” (vihar) - „dông tố” egy ilyen példa.
Vietnami nyelven ezt a szót gyakran használják nehéz vagy kihívásokkal teli helyzet, illetve váratlan vagy erőszakos esemény leírására.
Szóval, melyik szót gondolod helyesnek? Kérlek, írd meg a válaszod az alábbi kommentmezőben.
[hirdetés_2]
Forrás: https://vtcnews.vn/giong-to-hay-dong-to-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar910807.html






Hozzászólás (0)