A Hung Yen Oktatási és Képzési Minisztériuma nemrégiben kiadott egy dokumentumot, amely mozgalmat indít a káderképzésben részt vevő tanárok és tanárok névének kezdő két mássalhangzójának helytelen kiejtése, valamint az oktatási intézményekben tanuló diákok névének helytelen kiejtése és elírása miatt.
A Hung Yen Oktatási és Képzési Minisztérium felkérte az oktatási intézményeket, hogy az L és N betűs hibák javítását tegyék a 2025-2026-os és az azt követő tanév kulcsfontosságú feladatává.
Gyakorold a mondatot: „A ragacsos rizs a falu ragacsos rizse…”
Ugyanakkor az egységeknek meg kell erősíteniük a propagandamunkát, ösztönözniük kell a kádereket, a tanárokat és a diákokat az önálló gyakorlásra, hozzájárulva egy szabványos vietnami kommunikációs környezet kiépítéséhez az iskolákban és a társadalomban.
A mozgalom elindításának tervének a gyakorlati körülményekhez kell igazodnia. Hung Yen tartomány Oktatási és Képzési Minisztériuma előírja, hogy ezt közös tevékenységek, a hét elején tartandó zászlófelvonási ünnepségek révén szervezzék meg, szeptembertől hajtsák végre és október 15-ig fejezzék be.
Az indulást követően az iskola proaktívan szervezett megfelelő képzési tevékenységeket, amelyek nem befolyásolták a rendszeres tanulási időt.
Ez egy értelmes tevékenységnek számít, amely hozzájárul a nyelvoktatás minőségének javításához, és szokássá teszi a tanárokat és a diákokat a vietnami nyelv pontos és világos használatára.
A megvalósítás az oktatás minden szintjén érvényes, az óvodától, az általános iskolán, a középiskolán, a gimnáziumon, a szakképzési központokon át a továbbképzésig. A helyi oktatásirányítási ügynökség kijelölt személyeket is a továbbképzési intézmények számára, akik rendszeresen jelentést tesznek a megvalósítás eredményeiről és összegzik azokat.
L. tanárnő, aki Khoai Chau (Hung Yen) körzetében általános iskolai tanár, gyermekkora óta az L-N-t suttogja, sok más honfitársához hasonlóan.
„Csak akkor tudatosult bennem komolyan, hogy ki kell javítanom magam, amikor úgy döntöttem, hogy tanulok” – mondta, hozzátéve, hogy ez egy módja annak is, hogy segítsen a jövőbeli diákoknak elkerülni, hogy hasonló helyzetbe kerüljenek. Abban az időben Ms. L. mindig a kiejtését gyakorolta a nyelve hajlításával és kiegyenesítésével. Gyakran alkalmaztak gyakorlómondatokat is, például: „A ragacsos rizs ragacsos rizs a faluból. A rizs rétegről rétegre nő, amitől hevesen ver a szíve...”. Eleinte nehéz volt, de kitartott és lassan beszélt, aztán...
fokozatosan gyorsuljon
Felismerve, hogy ő maga a tanár, aki közvetlenül az osztályt tanítja, Ms. L. nemcsak a beszéd és a kiejtés szabályait tartja fenn munkahelyén, hanem mindig „ügyesen” emlékezteti a körülötte lévőket, ha beszédhibával találkoznak. Mert hiszi, hogy egy beszédhibás személy olyan környezetet teremthet, amely sok körülötte lévő emberre hatással van.
Olvasásórák során, amikor egy diák hibázik, az első dolga, hogy segítsen neki helyesen olvasni, és elemezze a szó szövegkörnyezetét. Ezután az egész osztályt megkérik, hogy egyszerre olvassák el újra a szöveget, hogy elkerüljék ugyanazon hibák megismétlődését. L. asszony azt is megerősítette, hogy az általa tanított iskola kapott egy dokumentumot a tartományi Oktatási és Képzési Minisztériumtól.
„Az iskola igazgatótanácsa és a tanárok azon gondolkodnak, hogyan lehetne hatékonyan egységesíteni a gyerekek nyelvét, elkerülve a növekvő tanulási nyomást és a hivatalos tanulási idő befolyásolását” – osztotta meg.
Eközben Hung szülővárosában (29 éves, Nam Dinhben - ma Ninh Binh) a falusiak többsége L - N nyelven selyemmel beszél. Ő maga is selyemmel beszél, de amikor ír, soha nem hibázik.
A férfi elmagyarázta, hogy azért nehéz sok hozzá hasonló embernek kijavítani az akcentusát, mert rokonaik és falusiak mind ugyanazt a nyelvet beszélik, és azt tekintik a regionális dialektusnak.
Vidéken ez szokássá vált, de azt is elismeri, hogy fontos alkalmakkor vagy a partnerekkel való kommunikáció során ez néha színvonalhiányt okoz.
„Tudom, hogy ez így van, de a sok éven át tartó kommunikáció szokássá vált, így a családban lévő gyerekek most ugyanezzel a helyzettel néznek szembe” – osztotta meg Mr. Hung.
Hogyan javítsuk ki a lisp-et?
A Tuoi Tre- vel beszélgető Bui Thi Nhai tanárnő, a Hong Tien Középiskola (Hung Yen) irodalomtanára elmondta, hogy nemcsak a diákok, hanem sok általa ismert tanár is továbbra is a helyi dialektusokban ejti ki a szavakat, amelyek valójában nem szabványosítottak.
Ugyanakkor az N és L közötti különbségtétel fejlesztésére fordított figyelem hiánya ahhoz vezetett, hogy a tanárok úgy dadognak, mint a diákok. Nhai asszony elmondta, hogy ő maga is néha dadog, amikor a „rizsnövény” szót „rizsnövény”-ként, vagy a „tanterem” szót „tanterem”-ként mondja...
„Ezért az Oktatási és Képzési Minisztérium által javasolt N-L kiejtés javítása nemcsak a diákok, hanem a tanárok számára is tanulmányozásra és velük való javításra szolgál” – osztotta meg Nhai asszony.
Nhai asszony szerint az Oktatási és Képzési Minisztérium kérésére számos iskola tervezi az N-L lisp javítását. A régi kerületben néhány tanár kidolgozott egy megvalósítási tervet, és megosztotta azt a csoporton, hogy a tanárok együtt megvalósíthassák. A megvalósítási megoldást mind a tanárok, mind a diákok számára javasolják.
Különösen fontos a tanárok szabványos kiejtési készségeinek fejlesztése képzések és szemináriumok révén. Meg kell erősíteni a tanárok szerepét, mint példaképek, akiknek olyan embereknek kell lenniük, akik szabványos helyesírást tudnak kiejteni és írni, hogy a diákok követhessék azokat.
A tanárokat arra is ösztönzik, hogy alkalmazzanak olyan technológiákat, mint a kazetták, lemezek, klipek és szoftverek a standard kiejtés gyakorlásához. Emellett integrálják azokat a tanításba, például minden vietnami órán, figyelve a megkülönböztetésre és a gyakorlásra vonatkozó utasításokra.
N - L kiejtés.
A diákoknak napi kiejtési gyakorlásra van szükségük ahhoz, hogy helyesen tudják kiejteni az N-L betűket. Lehetőség van nyelvi játékok szervezésére, mint például a forró szék, a gyorsolvasás-helyes olvasás verseny, a gyorsírás verseny, a helyesírási kvíz... A forró szék játékban egy tanár ül a forró székben, és felváltva gyorsan felolvas 5 hasonló, de könnyen összetéveszthető szópárt, például Lá-Ná, Làng-Nàng, Luc-Núc...
A többi tanár meghallgatja a tanulót, és az értékelése alapján emeli fel az „igaz-hamis” táblát. A helyes kiejtés esetén a tanár visszajelzést kap, és azonnal kijavítja a hibákat, ha a kiejtése nem helyes... Vagy a „Gyorsan figyelj - Írj helyesen” játékkal a szervezők gyorsan felolvasnak 10 szót, amelyek az L - N mássalhangzókat tartalmazzák, például lua, nep, lan, non, long, nang... A tanár meghallgatja a tanulót, és felír a táblára vagy a papírra. Az a csapat nyer, amelyik több szót ír le helyesen...
A diákok számára tudatos helyesírási gyakorlást is szervezünk, olyan bekezdések és mondatok beépítésével, amelyek sok L - N kezdőhangú szót tartalmaznak. Szervezünk egy mozgalmat a helyes beszéd és írás népszerűsítésére az egész iskolában, és pontozzuk a versenyeket osztályonként és csoportonként. Jelöljünk ki barátokat, hogy segítsenek a barátoknak, a jó tanulókat, hogy segítsenek a gyengébb tanulóknak a kiejtési hibák javításában. Egy másik megoldás az élettel való kapcsolatteremtés, a diákok családdal és rokonokkal való gyakorlásának ösztönzése.
Le kell küzdeni a pszichológiai tényezőket
2001 óta a Hai Phong Neveléspszichológiai Társaság, felismerve, hogy az L - N kiejtési hibák gyakoriak az ügynökségek, osztályok és fiókok tisztviselői és alkalmazottai, különösen az iskolák tisztviselői, tanárai, diákjai és tanulói körében, kiadott egy kézikönyvet a két kezdő mássalhangzó L - N kiejtési hibáinak önkorrekciójáról.
A több mint 40 oldalas kézikönyvet Tran Huu Do úr állította össze. A kézikönyv megszületésével párhuzamosan a helyi közösség számos szemináriumot és versenyt szervezett az L - N kiejtési hibák javításáról, és ezek a mozgalmak jó eredményeket értek el.
A Tuoi Tre hírügynökségnek nyilatkozva Tran Huu Do oktatási szakértő elmondta, hogy Hung Yen tartomány mozgalmának elindítása az L és az N közötti zavar leküzdésére pozitív jel, amely jól mutatja a helyi oktatási szektor kezdeményezőkészségét a nyelvi szabványok legalacsonyabb szinttől történő korrigálásában.
Azt mondta, hogy a kézikönyv készítésekor végzett hiányos statisztikái és kutatásai alapján az emberek 100%-ából körülbelül 85% beszél helyesen, a fennmaradó körülbelül 15% pedig helytelenül. Ennek a kiejtési hibának az oka a helyi dialektus hatása vagy a kiejtési apparátus hiányos szerkezete...
Mr. Do szerint az L-N kiejtés helyesbítéséhez a legfontosabb, hogy a hibázó személy és a helyesen ejtődő személy is leküzdje a pszichológiai akadályt, hogy kijavíthassa magát, és segítsen a hibázónak a sikeres kijavításban.
Azokkal az emberekkel kapcsolatban, akik hibáznak, Mr. Do elmondta, hogy a pszichológiai akadály az, hogy nem tudják, hogy selypítenek, ezért gondatlanul hangosan beszélnek, sokat és hosszan fecsegnek megbeszéléseken és más helyeken. Ennek a személynek gyakran van egy homályos érzése, hogy selypít, de nem tartja nagy ügynek, és azt gondolja, hogy sokan vannak ilyenek.
A legtöbb embernek van standard kiejtése, de félnek tanácsot adni a selyegő embereknek, mivel ezt érzékeny kérdésnek tartják, különösen a selyegő vezetők és főnökök esetében.
„Ezért először ezt a pszichológiai tényezőt kell leküzdeni. Aztán meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket, gyakorolni a gyakorlatokat, gyakorolni a füzetbe rajzolt szájformának megfelelően beszélni, hogy gyógyítani lehessen a pötyögést” – mondta Mr. Do.
Do úr szerint az általa összeállított kézikönyv tartalma nagyon egyszerű, tömör, biztosítja a fonetikai pontosságot, könnyen érthető, könnyen alkalmazható, és a vietnami nyelvben az L - N kezdőmássalhangzók széles skáláját öleli fel.
Különösen a kiejtési gyakorlatokban található 245 szó és kifejezés, 146 kieu-vers és számos más irodalmi mű, valamint az ország híres költőinek jó versei idézettek. Emellett szájformákat ábrázoló rajzok is szerepelnek, hogy mindenki megtanulhassa és helyesen kiejthesse a szavakat.
Amelyben az N hanggal a nyelv hegye megérinti a felső kemény szájpadlást, közel a felső fogak tövéhez. A száj kissé nyitott, a nyelv laza és enyhén lefelé mozdul. A torokból a két orrlyukon keresztül áramló levegő az N jellegzetes rezgését hozza létre. Vagy az L hanggal a nyelv hegye felfelé görbül, és a felső fogak közelében érinti az ínyt. A száj kissé nyitott, a nyelv hegye erősen kiugrik és szabadon leesik. A levegő a nyelv és a száj két oldalán távozik...
5 megoldás a lisping L - N gyógyítására
A Hai Phong Pszichológiai és Nevelési Egyesület által összeállított kézikönyv a két kezdő mássalhangzó, az L és az N önjavító kiejtéséről - Fotó: TRAN HUU DO
A Tuoi Tre-vel beszélgetve Dr. Bui Hoai Son docens (a Kulturális és Szociális Bizottság tagja) kijelentette, hogy Vietnam számos vidéki és városi területén meglehetősen gyakori az L-N pötyögés jelensége.
Ez nemcsak nyelvi probléma, hanem a kommunikációba vetett magabiztosságot is befolyásolja, sőt korlátozza a fiatalok tanulmányi és karrierlehetőségeit.
Ezért a pötyögés gyógyítására szolgáló megoldások megtalálását komolyan kell venni a standard kommunikációs kultúra kiépítésének részeként.
A valóságból kiindulva Mr. Son 5 megoldást javasolt az L-N lisp gyógyítására.
- Először is, az óvodával és az általános iskolás korban kell elkezdeni. Az élet korai szakaszában lévő gyermekek nagyon gyorsan képesek utánozni a hangokat, ezért rendkívül fontos, hogy a tanárok megtanítsák őket a helyes kiejtésre.
Ha az óvodáskortól kezdve a gyerekeket képek, játékok és egyszerű szájgyakorlatok segítségével irányítják az L és az N közötti különbségtételre, a későbbi pötyögés mértéke jelentősen csökken.
- Másodszor, a család szerepe nélkülözhetetlen. Sok régióban a szülőknek szokásuk helytelenül kiejteni a szavakat, így a gyerekek hallgatnak és ismételgetik. Ennek leküzdéséhez a szülőknek példaképnek kell lenniük, proaktívan korrigálniuk kell a saját kiejtésüket, és egyúttal standard kommunikációs környezetet kell teremteniük a családban.
- Harmadszor, szükség van a média és a technológia támogatására. A rádió, a televízió és a közösségi média műsorai megnyithatnak egy részt a kiejtés tanítására, rövid, élénk és könnyen érthető videók használatával. A mobilalkalmazások vagy a mesterséges intelligencia segíthet a tanulóknak felvenni magukat, összehasonlítani őket a standard kiejtéssel, ezáltal motivációt teremtve az önkorrekcióra.
- Negyedszer, ezt kulturális feladatnak kell tekinteni. A pötyögés javítása nemcsak a „szépen beszédet” szolgálja, hanem a vietnami nyelv – a nemzet spirituális szimbólumának – tisztaságának és egységének megőrzését is.
Az „Elegáns és civilizált hanoiak” és a „kommunikációban kulturált vietnamiak” nevelésére irányuló mozgalmak teljes mértékben beépíthetik ezt a tartalmat, a standard kiejtés gyakorlását közösségi szokássá alakítva.
- Végül, kitartásra van szükség. Az L-N pötyögés helyesbítése nem nehéz, de a beszélőtől tudatosságot és napi gyakorlást igényel. Amikor mindenki a helyes kiejtést a hallgató iránti tisztelet és az anyanyelve iránti büszkeség kifejezésének tekinti, akkor a pötyögés jelensége fokozatosan visszahúzódik, és a vietnami nyelv egyre standardabbá, szebbé és élettel telibbé válik.
* Prof. Dr. Do Viet Hung (a Hanoi Nemzeti Neveléstudományi Egyetem vezető előadója):
Nagyon dicséretes elszántság
Hung Yen elhatározása, hogy kijavítja a tartomány diákjainak L-N kiejtésbeli pötyögését, nagyon üdvözlendő. Ez elengedhetetlen a vietnami nyelv tisztaságának biztosítása érdekében. Vietnamban sok olyan régió van, ahol helyi nyelveket beszélnek, de ezek a helytelen kiejtések nem befolyásolják a fonémaérzékelést (amelynek a jelentés megkülönböztetésének funkciója van), így rendben van. Ami az N-L pötyögést illeti, az megváltoztatja a jelentést, nem fejeződik ki pontosan, és befolyásolja a kommunikációt, ezért nagyon fontos a kijavítása.
Természetesen ezt nem lesz könnyű helyrehozni, sok évbe, akár több generációba is telhet. De ehhez minden ember és a helyi oktatási rendszer hosszú évekig tartó elszántságára és kitartására lesz szükség.
A felnőtteknek, mint a szülőknek és a tanároknak, tudatosan kell példát mutatniuk, türelmesnek kell lenniük saját hibáik kijavításában, majd gyermekeiket és diákjaikat is erre kell irányítaniuk. Amikor a diákokat helyben kijavítják, amikor felnőnek, iskolába járnak, dolgozni mennek, elhagyják szülővárosukat, akkor tovább fognak tanulni és kijavítani magukat. Ha így kitartanak az évek során, fokozatosan eredményeket fognak elérni.
Forrás: https://tuoitre.vn/truong-hoc-quyet-sua-ngong-khac-phuc-phat-am-nham-lan-l-va-n-20250922230036443.htm
Hozzászólás (0)