Amikor Trinh Cong Son zenéjét jazz stílusban játsszák.
A „Let’s Love Jazz” egy zenei projekt, amely a Trịnh Công Sơn dalait jazz, fúziós és akusztikus stílusú feldolgozásokon keresztül újítja fel és terjeszti, angol, japán és koreai fordításokkal kombinálva. A projekt számos fiatal jazzművészt és tehetséges énekest fogad Vietnámból és nemzetközi szinten, és kreatív platformot teremt számukra, azzal a céllal, hogy mély zenei élményt nyújtson egy fiatal, nyitott gondolkodású és művészetkedvelő közönségnek, abban a reményben, hogy hidat képezhet a zenei kultúra és a Vietnam és a nemzetközi közösség között.
Quynh Pham Quynh, a Hanoi Blues Note alapítója és Hanoi egyik ritka és tartós jazzénekese az elmúlt 25 évben, megosztotta a projekt mögött álló okot: „Több mint egy évtizede a Trinh Cong Son zenéjének újragondolása inspiráló áramlattá vált a vietnami zenei életben, különösen a fiatalok körében. Ezek azonban többnyire még mindig csak egyéni kísérletek, vagy más szóval gyönyörű hangjegyek... de nem egy átfogó feldolgozás. Senki sem vázolt fel igazán egy jól strukturált, szisztematikus és összekapcsolódó zenei utat, amely közelebb hozta volna Trinh Cong Son zenéjét az új generációhoz és a világhoz .”
Quynh Pham szerint a „Szeressük a jazzt” kezdeményezést azért hozták létre, hogy ezt a kapcsolatot kiépítsék egy hosszú távú terv keretében, amely 2025 októberétől 2028 végéig tart, és három fázisból áll, számos eseménnyel és tevékenységgel. A projekt 1. fázisa, amely mostantól 2026-ig tart, magában foglalja a kommunikációs erőfeszítéseket, a megfelelő fiatal énekesek felkutatását; mini-show-k és kisléptékű online koncertek szervezését; valamint új albumok készítését és kiadását, amelyeket a jazz és a Trinh Cong Son zenéje, valamint a Trinh Cong Son zenéjét kedvelő generációk közötti „párbeszéd” jegyében újragondoltak.

A projekt keretében „Jazzkedvelők állomásait” is kiépítik és fejlesztik Hanoiban, Huếban, Da Nangban és Ho Si Minh-városban – olyan helyeket, amelyek útmutatást adnak, inspirálják és felhatalmazzák a fiatal helyi művészeket az élő fellépésekre és újragondolt művek bemutatására. 2027-ben a projekt a 2. fázisba lép, amely a nemzetközi művészekkel való együttműködés megerősítésére, valamint digitális albumok és kisebb előadások kiadására összpontosít Vietnamon kívül.
Ezzel egyidejűleg a projekt négy nagyobb léptékű koncertrendezvény megszervezését is tervezi Hanoiban, Huếban, Da Nangban és Ho Si Minh-városban. A 3. fázisban – 2028-ban – a „Szeressük a jazzt” továbbra is új műveket fog készíteni és kiadni, belföldön és külföldön egyaránt vietnami és nemzetközi jazzzenét bemutató zenei események sorozatát szervezi, külföldön ad ki albumokat, és célja, hogy számos népszerű nemzetközi énekes fellépését mutassa be.
Őszinte szeretettel tekintek Trinh Cong Son zenéjére.
Trinh Vinh Trinh énekesnő elárulta, miért támogatja ő és Trinh Cong Son családja a projektet: „A »Let's Love Jazz« művészeiben őszinte szeretetet érzek Trinh Cong Son zenéje iránt, és azt a vágyat, hogy a saját nyelvükön párbeszédet folytassanak.”

„Amikor jazz zenei stílusról beszélünk, az improvizációról beszélünk sokféle szempontból, a mű szerkezetétől kezdve a ritmuson, a harmónián át a dallamra írt szólókig... De amikor Trinh Cong Son zenéjéről beszélünk, akkor a dalszövegek jelentéséről és szépségéről, az ismerős és egyszerű dallamokról van szó. Azon gondolkodtam, hogyan lehet a jazz stílust Trinh Cong Son zenéjével ötvözni, miközben továbbra is megőrzöm az egyszerűséget és az ismerősséget a hallgató számára, de egy más, érdekesebb színnel, a harmóniától és a ritmustól kezdve egészen addig, ahogyan az egyes énekesek és művészek értelmezik a művet” – osztotta meg Vu Quang Trung, a „Let's Love Jazz” zenei igazgatója a Trinh Cong Son zenéjének jazz-zel átitatott zenévé hangszerelésével kapcsolatos tapasztalatait.
Nguyen Nhat Tuan úr (a Hanoi Egyetem Doktori Iskolájának vezetője), a projekt nyelvi tanácsadója szerint nemcsak a dal „szövegét fordította le”, hanem az érzelmeket is át kellett írnia egy másik nyelvre: „A vietnami egy egyszótagú nyelv, gazdag tónusokban – már egy kis akcentus is megváltoztathatja az érzelmi árnyalatokat; míg az angolnak teljesen más a ritmusa és a hangsúlymintája, eltérő hangsúlyokkal és oldódási pontokkal. Ezért egy Trinh Cong Son dal angol nyelvű értelmezése párhuzamos utazás a jelentés és a zene között: a jelentés megőrzése könnyen megzavarhatja a zenét, míg a zene megőrzése könnyen Trinh Cong Son lelkének elvesztéséhez vezethet. Mindig gondosan kutat, hogy egyenértékű érzelmi ritmust találjon, ahelyett, hogy szó szerinti fordítást készítene.”

„A két nyelv közötti különbség a hangszerelésben és az előadásmódban is megmutatkozik. A vietnami dalokban gyakran vannak rövid, suttogásszerű lélegzetek, míg az angol változatokban bővítésre, szótagok hozzáadására vagy eltávolítására van szükség a természetes dallam létrehozása érdekében. Vietnami énekléskor az énekesek a hangszínnek megfelelően tarthatják ki a hangokat; míg angolul a hangsúlyt és a száj formáját kell követniük. Ezért ugyanazzal a dallammal a vietnami változat nosztalgiát idéz a ködben, míg az angol változat egy tiszta narratíva nyugatiasabb ritmussal” – osztotta meg Quynh Pham énekes, a Hanoi Blues Note alapítója.
A teljes projektcsapat hangsúlyozta: „Akár vietnami, angol vagy bármilyen más nyelven éneklik, a dallam ugyanazt a történetet meséli el: a szerelemről, a magányról, a veszteségről és a tisztességes élet utáni vágyról. Hisszük, hogy a Trinh Cong Son sok nyelven „élhet”, mint ahogy egyetlen lélekben különböző szelek fújnak. Minden fordítás, minden hang egy új párbeszéd szépséggel és szomorúsággal – egy párbeszéd, amely soha nem ér véget.”
A Hanoi Blues Note alapítójaként Quynh nemcsak énekel, hanem kitartó szenvedélye és egyedi tehetsége révén egy olyan művészeti teret is teremt, amely a fiatal művészeket összekapcsolja a jazzel. Debütáló albuma, a "Then Like Naive Stones" személyes mérföldkő számára a Trinh Cong Sonnal és a jazzzel közösen, ahol Trinh Cong Son zenéjét egy tapasztalt és nyugodt lélek hangján keresztül mesélik el.
Forrás: https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html







Hozzászólás (0)