- Egy jutalmazó nyár - Tanulás és játék egyszerre.
- Jelentős nyár
- Egy jutalmazó és biztonságos nyár
Anyai nagyszüleim szülővárosa egy folyóparti vidék, ahol két jól elkülöníthető évszak van: az esős és a száraz. A folyóvíz sótartalma az évszakok változásával ingadozik. Az itteni emberek a víz folyásának követésével keresik a kenyerüket; az esős évszakban rizst termesztenek , valamint édesvízi garnélákat és halakat tenyésztenek, míg a száraz évszakban tigrisrákokat és tengeri rákokat tenyésztenek. Innen a halak és garnélák a vizet követve a csatornákba, árkokba és rizsföldekre kerülnek, megélhetést biztosítva az embereknek, és a folyóparti régió különleges ajándékát nekünk, gyerekeknek, amikor beköszönt a nyár.
A csatorna lecsapolása halak fogása érdekében.
Minden nyár elején, előzetes megállapodás nélkül, unokatestvéreim, Tư nagybátyám gyermekei, izgatottan várták a visszatérésemet. Amint hazaértem és üdvözöltem a nagymamámat, Bo, Tý és Linh kikísértek a mezőre, hogy csapdákat állítsanak fel. Bo már előkészített néhány régi nádat, néhány méter nejlonzsinórt és egy köteg horgot; a gyors horgászathoz szükséges horgászbotok is készen álltak. A csali a perzselő napsütésben a csatornából kifogott apró garnélarák volt.
Amíg a halak harapására vártak, a srácok bemerészkedtek a csatornába garnélákat keresni. A garnélák fenyegetően hadonásztak nagy, zöld karmaikkal, farkukkal csattogtak, de sosem szabadultak ki a kezünkből. Mindannyian örömtől telve kiabáltunk, ami visszhangzott az egész faluban.
Miután az egész napot a tűző napon, majd az esőben töltöttük a mezőkön, a testvéreimmel végre fogtunk egy fogás kígyófejű halat és garnélát . A nagyobb halakat hazavittük, hogy a nagymama megfőzze vacsorára, míg a közepes méretűeket és a garnélákat a hátsó udvarban gyűjtöttük össze, hogy szalmát keressünk a grillezéshez. Mindannyiunknak megvolt a maga feladata: egyesek fákat vágtak ki, hogy nyársra húzzák a halat, mások szalmát vittek, és néhányan tüzet kerestek, hogy gyújthassanak...
Szalmát gyűjt, hogy felkészüljön a garnélarák grillezésére.
A garnélarák gyorsabban sül, mint a hal, ezért csoportokra oszlottunk, hogy megsütsük őket. Miután a szívószál megpirult, a garnélarák élénkpirosra változtak. Nádszálak segítségével óvatosan kivettük őket a még forró szívószálból, és banánlevelekre helyeztük. A garnélarák húsának édessége, az ikra gazdag íze és a fűszeres chilisó, az illatos aromával kombinálva, hihetetlenül vonzó ételt alkotott.
Amíg a halra vártunk, a testvéreimmel bújócskáztunk a szénakazalon, vitáink és nevetésünk visszhangzott a vidéken.
Bo fogott egy hüvelykujjnyi bambuszpálcát, szájától farkáig felszúrta a pufók kígyófejű halat, a földbe szúrta, és szalmával letakarta. A szalmaszál lángra kapott és fényesen égett. Amíg a hal megsült, a testvéreimmel bújócskáztunk a szalmakupacban. Ty feladata volt a tűz gondozása, időnként szalmát tett rá. Amikor a szalmaszál elégett, felfedte a fejjel lefelé álló halat, megfeketedett testtel, amely finom illatot árasztott.
Miután a hal teljesen megsült, Mr. Tý fogott egy szívószálat, és óvatosan lekaparta róla az odaégett részeket. Ezután a halat egy banánlevélre helyezte, és a gerinc mentén, a fejétől a farkáig kettéhasította, felfedve a fehér, gőzölgő, illatos húst. Az egész csoport abbahagyta a játékot, körbe-körbe tolongtak, és benyúltak, hogy darabokat törjenek le belőle. A halhús hihetetlenül édes volt, és amikor egy tál csípős chilisóba mártogatták, mindenki levegő után kapkodott. Nevetésük visszhangzott, egy emlék, amely örökre megmarad ezeknek a folyóparti gyerekeknek a gyermekkorában, akiknek teste csuromvizes volt, de mosolyuk még mindig meleg és vigasztaló, mint az égő szalmaszál.
Illatos és édes, szalmán sült, grillezett kígyófejű hal.
Elmúlt augusztus, megérkezett szeptember, a kabócák már nem csiripelnek a lombok között, a ház előtt álló öreg lángfa új levelekkel borítja be a tájat, a nyár már csak múlik, de a szép emlékek megmaradnak, nosztalgiát és vágyakozást keltve, valahányszor felidézik őket. A gyerekek is félretették a napsütésben és esőben a földeken töltött napjaikat barátaikkal, tiszta szemük még mindig tele van megbánással.
Bao Han
Forrás: https://baocamau.vn/di-qua-mua-he-a34206.html






Hozzászólás (0)