Generációk összekapcsolása a hagyományos vietnami sütemények szeretetén keresztül.
An Trach község Van Duc B falucskájában található kis házának teteje alatt Le Thi Ray asszony (86 éves) szorgalmasan továbbadja a hagyományos vietnami sütemények iránti szeretetét gyermekei és unokái generációinak.
Báo Cà Mau•22/04/2026
Hagyományos sütemények Tet ízeivel.
Ca Mau április 25. és május 3. között rendezi meg a Déli Hagyományos Sütifesztivált.
A hagyományos sütemény- és népi játékverseny megnyitóünnepsége a Lac Long Quan nemzeti ős tiszteletére rendezett 2026-os ünnepségen
86 évesen is éles elméjű és aprólékos, gondosan dolgozik minden egyes tál liszttel és fazék olajjal. Emlékszik minden receptre, hozzávalóra és lépésre a finom sütemények készítése során.
Mivel egész életét a konyhában töltötte, elsajátította számos hagyományos dél-vietnami sütemény, például a bánh tét, a bánh ít, a bánh bò, a bánh nhúng, a bánh bông lan…, valamint az egyszerű vidéki sütemények, mint a bánh tai yến, a bánh cam és a bánh còng elkészítésének művészetét. Számára a sütés a családi hagyományok megőrzésének és a családi összetartozás fenntartásának egyik módja volt az ünnepek, fesztiválok és ősi megemlékezések alatt.
Truong Phuong Nha (jobbra) és barátai éppen dédnagymamájától, Le Thi Ray-től (balra) és nagymamájától, Do Thi Kha-tól (középen) tanulják meg, hogyan kell becsomagolni a banhot (vietnami ragacsos rizssüteményt).
Attól tartva, hogy a régi receptek idővel feledésbe merülnek, Mrs. Ray továbbadta őket gyermekeinek és unokáinak. A ragacsos rizs kiválasztásától kezdve a liszt őrlésén és a töltelék pirításán át a hőmérséklet szabályozásáig, hogy a sütemények egyenletesen süljenek, puhák és illatosak legyenek, mindent megtanított nekik életre szóló tapasztalatai alapján.
A hagyományos vietnami sütemények iránti szeretet ebben a kis házban megőrizve öröklődött Ray asszonytól lányára (Do Thi Kha asszony), majd unokájára (Lu Tuyet Nhu asszony), és most dédunokájára (Truong Phuong Nha asszony). Négy generáció, négy különböző életritmus, de mindannyian osztoznak a hagyományos sütemények iránti közös szeretetben.
Do Thi Kha asszony megosztotta: „Az unokám is imád sütni, ezért ünnepnapokon gyakran megtanítom neki sütni, majd hagyom, hogy közvetlenül ő süsse meg, hogy jobban emlékezzen rá.”
A Truong Phuong Nha (jobbra) és barátai által készített kész bánh ít (vietnami ragacsos rizssütemény).
A ház hátsó részében található konyhában generációk gyűlnek össze, együtt dolgoznak és tanulnak. Minden egyes sütemény, ami kikerül a sütőből, nemcsak finom, de a családi összetartást is megtestesíti.
Annak ellenére, hogy modern életben nőtt fel, Truong Phuong Nha továbbra is szereti és szorgalmasan tanulja édesanyjától és nagyanyjától a hagyományos sütemények készítését, megtanulva, hogyan őrizze meg minden egyes süteményben a kulturális értéket.
Lu Tuyet Nhu asszony elmondta: „Az édesanyám a nagymamámtól tanult, én is az édesanyámtól, és most én tanítom a gyerekemet. Bár elfoglalt az iskolával, a gyermekem nagyon lelkiismeretes; amikor látja, hogy csinálok valamit, megfigyel, tanul belőle, és maga is képes megcsinálni.”
A dédnagymamám és anyai nagymamám továbbadta a mártott sütemények receptjét Truong Phuong Nhának.
Ahogy közeledik az április 30-i ünnep, és a levegőt betölti a hagyományos sütemények ünnepi hangulata, Le Thi Ray asszony kis családi konyhájából származó sütemények különleges örömet okoznak. Büszkeség forrása az anyáknak és nagymamáknak, akik csendben "élve tartják a lángot", biztosítva, hogy hazájuk ízei generációról generációra öröklődjenek.
Hozzászólás (0)