Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fiam szent földjének eredete

A My Son szentély templomok és tornyok komplexuma, melyeket Champa történelmének különböző időszakaiban építettek. Két fontos felirat segít meghatározni My Son szent földjének alapítási dátumát és jelentőségét.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng14/04/2026


Egy feliratos kőoszlop még mindig áll a My Son szentélyben. Fotó: V.V.T.

Egy feliratos kőoszlop még mindig áll a My Son szentélyben. Fotó: VVT

Alapító emlékmű

Ez egy sztélé, amelyet az A toronycsoport, a My Son szentély területén találtak (jelenleg a Nemzeti Történeti Múzeumban őrzik). A sztélé 2 méter magas és 1 méter széles, mindkét oldalán szanszkrit betűkkel van vésve; az A oldalon 11, a B oldalon 10 vonal található, amelyek közül néhány letört vagy törött.

A sztélén található felirat (C 72 jelzéssel) szerint Bhadravarman király a földet és a templomot Bhadravreśvara istennek (Siva isten címe) ajánlotta fel. Louis Finot (1902) francia és RC Majumdar (1927) angol fordítása alapján a következőképpen fordítottuk vietnamira:

A oldal: (1) Tisztelet. Tisztelet Mahésvrának és Umának… (2) Bhrama és Visnunak. Tisztelet a földnek, a szélnek az űrben, a víznek (3) és ötödikként a tűznek. Az istenek tanúságtételével fogadalmat teszek azoknak, akik értik: (4-5) a bűnök megbánása, érdemszerző cselekedetek végrehajtása és az emberi élet sorsának tudatosítása érdekében Bhadravarman király Bhadresvarasvami isten lábainál térdelve tiszteletét fejezi ki, és az örök vagyont Bhadresvara legfelsőbb istenre bízza. (6) a Sulaha-hegy keleti, a Nagy-hegy déli, a Kucaka-hegy nyugatos és a Nagy Folyó északi határait, (7) a földet és lakóit felajánlják.

A termés egyhatoda a királyi családé (8), de a király egytizedére csökkenti, amelyet az isteneknek ajánl fel. Aki nem teszi meg a mondottakat (9), annak születésétől fogva minden érdemét Bhadravarmannak tulajdonítják. Ha valaki lop vagy pusztít (10), az viseli a mentesültek bűneinek teljes terhét. A négy Védát ismerő királynak (11), valamint a tisztviselőknek és a népnek kijelentem: Az irántam való szerelmére ne semmisítsétek meg, amit felajánlok.

B oldal: (1) Ha elpusztítod, minden érdemed az elmúlt életekből az enyém lesz, (2) és minden bűnöm rád száll. Fordítva, ha jól megőrzöd (a felajánlást) (3-8), minden érdem a tiéd lesz. Még egyszer kijelentem… (9) aki megőrzi, az elnyeri az érdemet. Aki nem őrzi meg, hanem elpusztítja, az maga pusztul el… (10) Bhadresvarasvami, tanú.

A fogadalom folytatása

Egy másik, a C 72-es sztélé közelében talált sztélé, melynek magassága 1,08 m, szélessége 0,7 m, sarka letört. Az A oldal 24 sor szanszkrit szöveget tartalmaz (jelenleg a Nemzeti Történeti Múzeumban őrzik). A felirat (C 73A jelzéssel) Rudravarman nevű királyra és utódjára, Śambhuvarmanra utal.

A szöveg utolsó szakasza kimondja, hogy Śambhuvarman király templomot emelt Śambhu-Bhadresvara istennek (a király nevét és Siva isten címét ötvözve), és megismétli a föld Sivára bízását, ahogyan azt Bhadravarman király a fent említett C 72 feliratban is feljegyezte, ami azt jelenti, hogy a területen belül "keletre a Sulaha-hegy, délre a Lon-hegy, nyugatra a Kucaka-hegy..." található; és egyidejűleg imádkozik a legfelsőbb istenséghez, hogy hozzon boldogságot a Csampai Királyságba.

A C 72 felirat újranyomása. Forrás: EFEO

A C 72 felirat újranyomása. Forrás: EFEO

Ez a felirat különösen egy, a dátummal kapcsolatos sort tartalmaz, néhány karakter kopott és kifakult, ami a következőképpen fordítható: „Rudravarman király uralkodása alatt, a 4. (...) (...) évben a legfőbb isten temploma leégett…”. Az évet jelző háromjegyű sorozatban fennmaradó „4” számjegy alapján Louis Finot (1903) megállapította, hogy a tűzvész ideje a Saka-naptár 401 és 499 közötti 100 éven belül volt, ami a Gergely-naptárban 479 és 577 közötti időszakot jelent; ez azt is jelenti, hogy Śambhuvarman király még azelőtt újjáépítette az új templomot, hogy a leégett templom helyére kerüljön.

Szent föld, amelyet Siva istennek bíztak.

Ha összekapcsoljuk a király címével és a rábízott földterület kiterjedésével kapcsolatos információkat a C 72 és C 73A feliratokban, elképzelhetjük a My Son templomkomplexum eredetét. Az 5. század körül a Champa király, akinek a szanszkrit neve Bhadravarman volt, templomot emelt Siva istennek, megfogadva, hogy egy földterületet örökös ráruházott alapként (akṣaya nīvī) ajánl fel az istennek a királyság hosszú távú boldogságának biztosítása érdekében.

Rudravarman király uralkodása alatt tűzvész pusztította el a templomot, amelyet aztán Śambhuvarman király épített újjá a 6. század körül. Ez a király nemcsak folytatta Siva isten imádatának hagyományát (a király nevét az isten címével kombinálva), hanem fenntartotta a föld felszentelésére vonatkozó fogadalmat is, ahogyan azt Bhadravarman király eredetileg tette.

Két, az 5. és 6. századból származó felirat tartalma azt mutatja, hogy az akkori Csampák királyai a bráhmin papi osztály támogatását élvezték a koronázási szertartások lebonyolításában, az istenségek imádatában, a szaka naptár alkalmazásában és a szanszkrit nyelv használatában az ősi Védák tartalmának közvetítésében.

Ez a két legkorábbi felirat My Sonnál, amelyek kulcsfontosságú nyomként szolgálnak számos későbbi felirat összekapcsolásához és megértéséhez, mint például a C 96-os felirat, amely a Champa királyok családfáját rögzíti, beleértve Rudravarman és Śambhuvarman királyok uralkodását is ( Quang Nam Újság online, 2023. február 5.); vagy a C 147-es felirat egy kőlapon a Thu Bon folyó partján, amely olyan határterületeket rögzít, amelyek egybeesnek annak a földnek a határaival, amelyet Bhadravarman király Siva istenre bízott.

A Bhadravarman név egy 6. századi kínai szövegben szereplő cím megfejtéséhez is támpontot nyújt. Vajon „Bhadravarman” lehetne „Pham Ho Dat/Pham Tu Dat” király, akinek erényeit „a Di nép dicsérte” egy ősi sztélén a Hoai folyó partján, ahogyan azt a kínai „Shui Jing Zhu” könyv is feljegyzi?

Forrás: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Verseny

Verseny

Tömjénfalu

Tömjénfalu

Vietnámi élményturizmus

Vietnámi élményturizmus