„Kötődés kialakítása” a költészettel
Dang Hieu Dan költő (született 1982-ben, My Thuy községben, Le Thuy kerületben, egykori Quang Binh tartományban, ma Tan My községben, Quang Tri tartományban) jelenleg Da Nang városában alkot. A Kien Giang folyó mentén töltött, kulturális rétegekkel átitatott gyermekkora és családja generációin át áramló költői "vér" formálta Dang Hieu Dan egyedi költői lelkét. Elmeséli, hogy nagy hatással volt rá katona apja, lelke mégis mindig érzékeny, éleslátó volt, és mélyen szerette a természetet és a költészetet. Inspirációt merített édesanyjától is, aki három verseskötetet publikált.
Aztán, hogy a költészet találta-e meg, vagy ő „tévedt” bele a költészetbe, máig nehéz megmagyarázni. Csak arra az érzésre emlékszik, ami akkoriban akkoriban akkoriban akkoriban akkoriban nem merte használni a valódi nevét, csak az álneveket. Egyszer, egy szülői értekezlet után, az apja folyton dicsért egy verset a kisebbik fia hirdetőtábláján, egy egészen szokatlan szerző nevével. Ez az emlék gyengéden és egyszerűen táplálta a költészet szeretetét a falusi iskolás fiú szívében, egy kis „büszkeséget” az apja iránt.
Később, annak ellenére, hogy a vasúti iparban futott be karrierjét, látszólag független módon a költészettől, a költészet iránti szeretete sosem múlt el. Továbbra is szorgalmasan dolgozott költőtársaival, megosztva velük a természettel és a növényekkel kapcsolatos egyedi érzéseit. 2019-ben kiadta első verseskötetét, a "Virágok színei és illatai"-t. Ez egyben hidat is jelentett Nguyen Huu Quy költővel, aki nagyra értékeli a fiatal írókat.
![]() |
| A „Szerelem régiói” című verseskötet - Fotó: Thanh Son |
Nguyen Huu Quy költő felidézve emlékeit, megosztotta: „Amikor közeli barátom, a néhai Tran Quang Dao költő, a Gyermekújság korábbi főszerkesztője és szintén Quang Binh szülötte, bemutatta nekem a fiatal író, Dang Hieu Dan – egy „technikai ember”, aki verseket is ír – „Virágszínek és illatok” című kéziratát, meglehetősen meglepődtem. Mivel Hieu Dan versei nagyon egyszerűek, ártatlanok és tiszták, mégis egyszerű szépséggel rendelkeznek. Különösen a gyűjteményben a különféle virágokról szóló gondolatok egyszerű, őszinte verseken keresztül jutnak el a felszínességhez. Később beleegyeztem, hogy megírom a verseskötet előszavát, annak ellenére, hogy soha nem találkoztam Dang Hieu Dannal. És barátságunk, a régóta fennálló nézeteltéréseink ellenére, és a költészettel való kapcsolatunk is megmaradt. Nemrégiben lehetőségem volt találkozni Hieu Dannal, és említettem egy új verseskötetet, miután „a vonat egy kicsit túl sokáig állt az állomáson”. Hieu Dan azonnal válaszolt, és így született meg a „Szerelem régiói”...”
Dang Hieu Dan költő bizalmasan elárulta, hogy kezdetben „Vallomások a szeretett földről” címet akart adni a verseskötetnek, de később Nguyen Huu Quy költő a „Szeretett földek” nevet javasolta – egy folyamatos áramlatként, amely „A virágok illatától” az emlékezet és a nosztalgia különböző régióiba áramlik, a virágok, növények, a föld és az emberek iránti szeretetben gyökerezve. Az ország új korszakába lépett időszakban kiadott gyűjtemény egy kis verses „füzethez” hasonlítható, amely nemcsak Quang Tri földjéről és népéről, hanem Vietnam számos más lenyűgöző helyéről is szól. És talán a „Szeretett földek” megfelelő kiadvány azoknak, akik Észak- és Dél-Vietnam között utaznak?
A "Szerelem Régiói" felidézése
Már a „Szerelem Régiói” előszavától kezdve – „A virágok azoknak a nyomdokait követik, akik emlékeznek” – Ho Si Binh költő, a Vietnami Írószövetség Kiadója Közép-Nyugati-felföldi fiókjának igazgatóhelyettese megjegyezte: „A »Szerelem Régiói« vonalán haladva az olvasók mindig sok szomorúsággal, veszteséggel és megbánással találkoznak majd, hogy el kell hagyniuk szülőföldjüket, lineáris idővel, édes emlékekkel együtt, de nem annyira melankolikus, neheztelő vagy pesszimista emlékekkel, mint amilyenek legyenek. Ehelyett mindig felébresztik az élet szeretetét és az együttérzést mások iránt, pozitív, romantikus költői hangon.”
![]() |
| Dang Hieu Dan költő és Nguyen Huu Quy költő - Fotó: MN |
Nguyen Huu Quy költő szerint a „Virágok illata” című verseskötetben rögzítettek megmaradtak a „Szerelem régiói” című kötetben is, de a költői hang szilárdabb, tartósabb és finomabb módon fejeződik ki. A költő tudatossá vált művészi munkásságában és irodalmi alkotásaiban. Ebben a gyűjteményben Dang Hieu Dan virágok iránti szeretete változatlan marad, a természet, a növények és a fák iránti szeretete. A virágok a természeti élet szépségének szimbólumává, emlékké, vágyakozássá, valamint hazája és országa iránti szeretetté váltak.
Ahogy a jázminvirágokat említi, gyermekkori emlékek törnek fel benne, illatosan és vágyakozva: „Egy délben a szél ellen vándoroltam / Az álom elől bujkálva, hogy megtaláljam az évszak első jázminvirágait” (A hatalmas korszak illata); vagy a vörös ixoravirágról a szerző apja háborús és nehézségekkel teli éveiről emlékezik vissza: „Furcsa, hogy Délen és Északon is / Nincs olyan árok, amelyben ne lennének ixoravirágok” (Vörös ixoravirág). A vörös ixora nem egyszerűen egy virág, hanem a nemzet történelmének egy tragikus időszakának szimbólumává vált, ahol szerettei jelen voltak. És sok más virág, mint például a Son Tra csúcson található sárga limonádé, a lótuszvirág, a kontyvirág..., mindegyiknek megvan a maga árnyalata és illata, de mindegyik a szerző szeretetét sugározza az ország, a haza, az emberek és az élet iránt. Egy olyan szeretetet, amely tartós, mégis egyszerű. Már a verseskötet címe is arról a szeretetről beszél, amely minden szóba és minden rímbe bele van ágyazva.
Dang Hieu Dan költészetének újdonsága nem a formai újításban rejlik, hanem az élet valóságában rejlő új dolgok felfedezésében. Az egyszerű virágokban a szerző meglátja bennük az emberiséghez tartozó dolgok csillogását. Virágokról beszél, de nem csak virágokról; az életről beszél, szívének megindulásáról, amikor hazája, szülőföldje előtt áll, és mindenekelőtt a hazája iránti szeretetéről.
„Ezen a »vonaton« hallom a vonatok ritmusát, amelyek egyik földet a másikkal, egyik hazát a másikkal kötnek össze, embereket hozva a szeretet helyeire. Úgy tűnik, mintha a lélek ritmusa összekeveredett volna az országon végigszáguldó vonat ritmusával, összehozva a vidéki területeket, földeket, sőt még a lelkeket és az embereket is. Mindez nagyon egyszerűen és természetesen fejeződik ki a »Szeretet régiói« című műben” – osztotta meg Nguyen Huu Quy költő.
Dang Hieu Dan költő megosztotta gondolatait: „Az első szerelmem a szülővárosom, Le Thuy – ahol születtem és felnőttem, egy olyan hely, amely tiszta, egyszerű és dédelgetett emlékeket őriz, és amelyek minél messzebbre jutok, annál inkább visszaköszönnek bennem. Érzelmeimet követve vágyakozás támad, és versekben rögzítem. Emellett, amikor különböző helyekre látogatok, minden egyes érzést megörökítek és versekben fogalmazok meg, ezáltal terjesztve a föld és népe iránti szeretetemet a közeli és távoli olvasókkal.”
A „Szerelem régiói” című könyv után, miközben továbbra is ápolja költészet iránti szenvedélyét, Dang Hieu Dan költő merészen próbálkozik esszék írásával hazájáról és országáról, valamint gyermekkori éveiről szóló emlékiratokkal. Ugyanakkor továbbra is finomítja, befektet és többet alkot nyelvezetéből, új képeket épít és kerüli a klisék ismétlését.
Mai Nhan
Forrás: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/khuc-ca-ve-nhung-mien-thuong-4d42223/









Hozzászólás (0)