Xuan Truong lakossága számára már régóta hagyományos tevékenységgé vált a Xuan Pha énekének és táncának nézése, nélkülözhetetlen lelki táplálék a fontos ünnepek alatt, újévkor és tavasszal.
A Xuan Pha tánc, más néven az „Öt szomszédos nemzet tisztelgése”, öt előadás kombinációja, amely öt ország jelenlétét ábrázolja, hogy leróják tiszteletüket az ősi vietnami császár előtt, a legkiemelkedőbb előadásokat bemutatva. (Fotó: Thanh Tung/VNA)
„Sonkás süteményt enni nem olyan jó, mint nézni a Xuan Pha táncát” – ez a közmondás a Thanh Hoa tartománybeli Tho Xuan kerület Xuan Truong községében élők körében, a Xuan Pha tánc hazájában.
Xuan Truong lakosai számára már régóta hagyományos kulturális tevékenységgé vált a Xuan Pha éneklésének és táncának nézése – nélkülözhetetlen lelki táplálék az emberek számára a fontos ünnepek alatt, újévkor és tavasszal.
Egyedi fúziós előadások
Xuan Pha színpad, nyüzsgő dobszó, ritmikus cintányérszag, a Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulat művészei vicces maszkokkal, színes jelmezekkel, ritmikus, ügyesen előadott szabad, határozott, erőteljes, de nem kevésbé kecses és finom mozdulatokkal, vonzó Xuan Pha táncbemutatókat hoznak a közönségnek, lenyűgözve a közönséget.
Az érdemes kézműves, Bui Van Hung, a Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulat vezetője elmondta, hogy a Xuan Pha táncot az „Öt szomszédos ország tiszteleg” játékként is ismerik, amely a szomszédos országok Dai Viet király előtti tisztelegését szimulálja.
A tánc 5 táncból áll, melyek nevei a következők: Hoa Lang, Chiem Thanh, Ai Lao, Ngo Quoc és Tu Huan (Luc Hon Nhung), és mindegyik táncnak más jelentése van. A Hoa Lang tánc a koreai nép (Korea) tiszteletét szimbolizálja a nagyapa, az unoka, az anya és a tíz katona szerepében.
A hagyományos vietnami ruhákban, maszkokban, magas marhabőr kalapokban, bal kezükben legyezővel, jobb kezükben evezővel rendelkező művészek ritmikusan táncolnak a szomszédos országok közötti barátságot kifejező dalokra.
A Xuan Pha színdarabot kulturális és művészeti értéke miatt nagyra értékelik, és felkerült a nemzeti szellemi kulturális örökség listájára. (Fotó: Thanh Tung/VNA)
A Tu Huan társulat (Luc Hon Nhung) a Tho Hon Nhung (mongol) népet képviseli, akik tisztelegtek előttük. A művészek bambuszkalapokat és fa maszkokat viselnek, amelyek a nagymamát, az anyát és tíz gyermeket ábrázolják. A bambuszkalapok fejjel lefelé fordított edénykosarak módjára vannak szőve, bambuszcsíkokkal az ezüstös hajért, és egy piros szövetnégyzet felett viselik...
Az Ai Lao társulat a thai-lao tisztelgést képviseli, beleértve a lao urat, szolgáit, őreit (tíz katona), elefántokat és tigriseket, akik bambuszcintányérok ritmusára táncolnak, ami a vadászerőt, de a lágyságot és a rugalmasságot is szimbolizálja. Az úr szitakötőszárnyas kalapot és kék indigókék inget visel. A katonák banyángyökér kalapot viselnek, a válluk köré tekeredik, leggings-t viselnek és bambuszcintányérokat tartanak.
A „Wu Guo” című darab a Wu-Yue (kínai) tisztelgést szimbolizálja, két tündérrel, egy úrral és tíz katonával, akik katonai sapkát, kék inget és evezőket viselnek. A felvonás elején egy gyógyszerárus, egy édességárus és egy geomancer karakterei jelennek meg, és rögtönzött táncot adnak elő, majd átadják a helyet a tündéreknek, az úrnak és a katonáknak, hogy távozhassanak. Az előadás legyezőtáncokat, sálatáncokat és evezős táncokat is tartalmaz.
A Champa játék a Champa nép tisztelegését szimbolizálja. A Champa játékban az úr és a katonák mellett egy főnix karakter is szerepel. Az úr inge babból, a katonák ingje selyemből készült, mindkettő rózsaszínre festve és hímzés nélkül. Az úr és a katonák egyaránt piros, négyzet alakú sálat viselnek, fejükön két függőleges szarvval. A főnix ing egy "soi" gallér, a Siem gallér a test köré van tekerve.
A Xuan Pha táncokban használt hangszerek meglehetősen egyszerűek, főként dobok, cintányérok, fahalak... vidám hangokat keltenek. A ritmus, a táncok rendszere, a játékok tartalma és a dalszövegek a népdalok és a Thanh föld dalainak hatását mutatják.
A dob ritmusát követve, hol sürgetően, hol kényelmesen, az előadók folyamatosan mozgatják mozdulataikat, hol kecsesen és ritmikusan, hol erőteljesen és szabadon...
Az Érdemes Kézműves Bui Van Hung szerint a Xuan Pha darabokban szereplő minden egyes tánc az akkori régiók és országok közösségi életét tükrözi, a jelmezek színeiben kifejezve, szimulálva az üzleti tevékenységeket, az életmódot, a kereskedelmet és a szokásokat.
Öt darabban – köztük háromban a Hoa Langban, a Chiem Thanhban és a Tu Huanban – a szereplőknek marhabőrből vagy festett fából készült maszkokat kell viselniük. Az egyedi sminkművészet titokzatos spirituális és vallási színt visz a Xuan Pha előadásba.
Sok turista, amikor Xuan Pha előadásokat néz, nem tudja nem csodálni őseink bölcsességét, mivel olyan előadásokat hoztak létre, amelyek ötvözik a tánc, az ének, a zene és az egyedi, vonzó előadói jelmezek művészetét, átitatva a hagyományos kulturális identitással.
Az örökségi értékek megőrzése és népszerűsítése
A Xuan Pha játék eredetét illetően a mai napig számos eltérő vélemény él a népi kultúra kutatói körében. A falu idősebb lakói szerint azonban Xuan Pha falu lakói generációkon át adták tovább a játék eredetét a Dinh-dinasztiától (968-980) át.
A Champa társulat a tisztelegő csám népet jelképezi, akik egy pirosra festett, fából készült maszkot viselnek, alacsony, rövid orral és két pávatollakból készült szemmel. (Fotó: Thanh Tung/VNA)
A legenda szerint, miközben Dinh Bo Linh a tizenkét hadúr közül az utolsó, Ngo Xuong Xi hadúr elnyomására indult a Binh Kieu-Chau Ai-ban (ma Thanh Hoa), és megérkezett Quan Thanh földjére, tábort vert és ott állomásozott csapataival. Követet küldött, hogy imádkozzon Bach Linhhez, abban a reményben, hogy a szellem segít a hadseregnek megnyerni a csatát és egyesíteni az országot.
A hírvivőt arra utasították, hogy vízi úton utazzon felfelé a Chu folyón, de viharba ütközött, és a Xuan Pha templomban kénytelen volt megszállni – egy olyan helyen, ahol a Dai Hai Long Vuongot, a Chau Ai nép hite szerint egy nagyon szent istent imádtak.
Éjszaka Xuan Pha falu istene álmában elmondta a hírvivőnek, hogyan győzze le az ellenséget. Látva a jó tervet, Dinh Bo Linh követte azt, és legyőzte Ngo Xuong Xi seregét, egyesítve az országot Dai Co Viet néven.
Xuan Pha falu istenségének emlékére, aki álmában jelent meg, Dinh király később tisztelegést vitt a Dai Hai Long Vuong templomba, és Nguyet Nuong királynőt is megbízta egy tánccsoport kiképzésével, hogy a falusi fesztiválokon felléphessenek. Később ezek a táncok Xuan Pha falu lakosságára szálltak, és a mai napig hagyományozódnak.
A kutatók szerint a Xuan Pha játék eredetét tekintve egy olyan szimuláció, amelyben 5 ország tiszteleg a Dai Viet királya előtt, ajándékokat és táncokat hozva az ünneplésre.
Az évszázadok során azonban az előadásmód a népszínpadra került, és a falusi kultúrára korlátozódott, így a királyi művészet elemei fokozatosan csökkentek, helyüket a népművészet rusztikus, egyszerű vonásai vették át.
Ezért a „Thanh Hoa Geography” című könyv a Xuan Pha színdarab művészi és esztétikai értékéről szólva hangsúlyozta: „A Lang színdarabot, különösen a táncot (Xuan Pha tánc) a művészetkutatók nagyra értékelik, beválasztották a Le-dinasztia nemzeti tánctantervébe, és „az udvarba érkező vazallusok táncának visszhangjaként” tartják számon, hogy dicsérjék a Le Thai To-t, és dicsérjék nemzetünk győzelmét a Ming hódítók felett a 15. században.”
A Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulat vezetője, Bui Van Hung szerint a több ezer éves múltra visszatekintő Xuan Pha színdarabot kulturális és művészeti értékei miatt nagyra értékelik.
1936-ban Bao Dai király meghívta a Xuan Pha művészeket, hogy lépjenek fel a Hue Fővárosi Vásáron. Az 1960-1970 közötti években az ország háborúban állt, a falu fiataljai mind bevonultak a hadseregbe, a Xuan Pha előadóművészeti fesztivált pedig nem rendezték meg rendszeresen.
Az 1990-es évekre Xuan Pha kormánya és lakossága elhatározta, hogy helyreállítja a táncokat. 2016 szeptemberében a Xuan Pha felkerült a nemzeti szellemi kulturális örökség listájára.
A érdemes művész, Nguyen Xuan Luong, a Xuan Pha Hagyományos Művészeti Társulat tagja, gyermekkora óta gyakran nézte a falu idősebb tagjainak Xuan Pha táncát, és imádta. Később, amikor a helyiek újraélesztették a Xuan Pha táncot, azonnal jelentkezett a részvételre.
Luong úr elmondta, hogy a társulat művészei amellett, hogy rendszeresen gyakorolnak és fellépnek az örökség értékeinek népszerűsítése és fejlesztése érdekében, mindig időt és energiát fordítanak a fiatalabb generáció tanítására is.
Az oktatás rendszeresen folyik iskolákban, az általános iskolától a középiskoláig, valamint helyben is. „Valahányszor látom, hogy a gyerekek lelkesen tanulnak táncolni, nagyon boldog vagyok, mert ez azt mutatja, hogy a Xuan Pha tánc örökké élni fog az életben és azok szívében, akik szeretik a hagyományos művészetet” – mondta Nguyen Xuan Luong művész.
A Xuan Truong község képviselője elmondta, hogy a múltban a Xuan Pha színdarabot gyakran adták elő a Xuan Pha falu fesztiválján, minden év második holdhónapjának 9-én és 10-én.
A fesztivál a közelmúltban elterjedt Tho Xuan környékén, több ezer helyi lakost és látogatót vonzva.
Xuan Truong község és Tho Xuan kerület programokat és terveket is végrehajtott a kulturális örökség fenntartható értékének megőrzése és előmozdítása érdekében, amelyek a turizmus fejlesztésével kapcsolatosak, fokozatosan előmozdítva a szocializációt, erőforrásokat vonzva az ereklyék helyreállítására, szépítésére és pusztulásának megelőzésére; támogatva a játékok és előadások, köztük a Xuan Pha fenntartásának finanszírozását; beruházva turisztikai termékek, csatlakozási pontok, túrák és turisztikai útvonalak építésébe, amelyek az ereklyékhez és a kulturális örökségekhez kapcsolódnak...
Az utóbbi években a Thanh Hoa nagyobb fesztiváljain, vagy az újévi tavaszi fesztiválon gyakran előadják a Xuan Pha táncot, amelynek jelentése egy virágzó időszak, egy boldog és virágzó élet megnyitása az emberek számára, megerősítve a Xuan Pha tánc örök vitalitását a Thanh nép kulturális és spirituális életében.
Napjainkban a Xuan Pha előadásmódja túllépett egy kulturális régió határain, számos helyen bevezették, népszerűsítették és széles körben előadták, terjesztve a Thanh Hoa egyedülálló kultúráját az ország minden részében.
A VNA szerint
[hirdetés_2]
Forrás: https://baothanhhoa.vn/ngay-xuan-xem-tro-xuan-pha-cua-nguoi-dan-xu-thanh-238324.htm
Hozzászólás (0)