Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Falvak és tanyák, ahol érdemes élni

Manapság Lao Cai felföldi falvaiban nem nehéz kiszúrni a turistákat, akik tiszta, aszfaltozott utakon sétálnak, megállnak az eredeti formájukban megőrzött hagyományos házaknál, vagy a helyi emberekkel együtt élik át a mindennapi életet. Fokozatosan egy új kép rajzolódik ki – modern, mégis mélyen gyökerező identitású, teljes, mégis megőrzi hagyományos értékeit.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai14/05/2026

Kora reggel Mu Cang Chai községben még mindig köd lebeg a teraszos rizsföldeken, és a hegyoldalt körülvevő kanyargós betonút már tele van emberekkel és járművekkel. A Hang Phu Loa faluból származó Giang A Chu leállítja motorkerékpárját az út szélén, és a lenti lejtőre mutat, ahol régen, esőben, csúszós ösvény volt.

„Korábban egy egész délelőttöt vett igénybe a piacra jutás, és esőben szinte lehetetlen volt. Most, hogy van betonút, motorkerékpárok és autók is eljuthatnak a faluba, a mezőgazdasági termékeket könnyebben el lehet adni, és az emberek élete is könnyebb” – osztotta meg Mr. Chu.

2-77.jpg

Az út, ahol Mr. Chu áll, nem csupán egy közlekedési útvonal, hanem a változás jelképe. A keskeny, sziklás lejtőkről a vidéki úthálózat mára kibővült, és minden faluba és tanyába kiterjed, megnyitva az utat a fejlődés előtt.

Chu úr története sokak közös története is itt. Amikor megnyílt az út, lehetőségek adódtak. Áruszállító teherautók és turistacsoportok kezdtek egyre gyakrabban özönleni Hang Phu Loába.

Mu Cang Chai, egy olyan régió, amelynek lakosságának több mint 87%-a etnikai kisebbség, régóta híres csodálatos teraszos rizsföldjeiről és egyedi kultúrájáról. Azonban csak az utóbbi években "ébredt fel" ez a terület igazán a turisztikai térképen. 2025-re a település várhatóan körülbelül 117 000 turistát fogad majd, ami meghaladja a 123 milliárd VND bevételt.

A község központjából letekintve a fokozatosan javuló utakra, Tran Ngoc Hiep úr – a pártbizottság titkárhelyettese és Mu Cang Chai község Népi Bizottságának elnöke – a következőket mondta: „A mai napig a község több mint 100 km-es vidéki útjainak mintegy 70%-át aszfaltozták le. Az elkövetkező időszakban továbbra is mozgósítjuk az erőforrásokat az infrastruktúra kiépítésére, a turisztikai fejlesztés tereinek bővítésére, valamint a falvak és tanyák tágasabbá és élhetőbbé tételére.”

3-7130.jpg

A közlekedési infrastruktúra csak egy része a változásnak. Az elektromosság és az internet-hozzáférés megjelenésével a falvak és tanyák élete másképp alakul. Az emberek már nem kizárólag a mezőgazdaságtól függenek, hanem kezdik megtanulni, hogyan fejlesszék gazdaságukat és hogyan kapcsolódjanak a piachoz.

Az okostelefonoknak köszönhetően az emberek megtanultak videókat rögzíteni, fényképeket készíteni, és azokat a közösségi médiában közzétenni, hogy bemutassák szülővárosuk szépségét, népszerűsítsék a magánszállásokat és a helyi mezőgazdasági termékeket. Az online piacok és a közösségi médián keresztül leadott rendelések is megszokottá váltak, további hatékony értékesítési csatornákat nyitva meg.

Lu Thi Mu asszony, a Mu Cang Chai község De Thang falujában található brokátszövő szövetkezet vezetője elmondta: „Korábban brokáttermékeinket főként a helyi piacon vagy a faluba látogató turisták árulták. Most már tudjuk, hogyan kell telefonunkkal fényképeket és videókat készíteni, és azokat a közösségi médiában közzétenni. Sok távoli vásárló is ismeri termékeinket, és online rendel, így többet adunk el, és a bevételünk is stabilabb.”

4-4968.jpg

A La Pán Tẩn falu egyik szegletében, a Púng Luông községben található Giàng A Dê fa cölöpös háza, amely közösségi turisztikai célpontként szolgál, mindig tele van látogatókkal. A házigazda szorgalmasan készíti az ételeket, miközben lehetőséget kap arra is, hogy bemutassa a turistákat a teraszos rizstermesztési módszereknek és a hmong néphez generációk óta kapcsolódó szokásoknak.

De úr boldogan osztotta meg: „Az emberek most nagyon boldogan gazdálkodnak. Részben az élelemszerzés érdekében, de főleg a táj megőrzése érdekében, hogy a turisták is ellátogassanak és élvezhessék. A vendégek fogadásából, túrák vezetéséből vagy a hagyományos ruhák bérbeadásából származó bevétel sokkal magasabb, mint a gazdálkodásból!”

Az ilyen modellek egyre gyakoribbak. A gyógynövények termesztésétől, a mérsékelt égövi zöldségek és gyümölcsök termesztésétől kezdve a kereskedelmi célú állattenyésztésen át egészen a vendéglátóhelyek működtetéséig… mindezek egy új életmódot teremtenek. Az emberek már nem csak „a megélhetésért dolgoznak”, hanem most már a „meggazdagodásért való munkáról” gondolkodnak.

A vidék látogatói már nem csak átutazók. Ott maradnak, megtapasztalják a helyet, és magukkal viszik történeteiket erről a rusztikus, mégis kulturálisan gazdag vidékről. Vannak, akik visszatérnek, mások ajánlják barátaiknak, és így a felföldi falvak fokozatosan ismerős úti céllá válnak.

6-3272.jpg

Ngo Thanh Ha asszony, egy hanoi turista, nem tudta leplezni érzelmeit, miközben a hegyeken át kanyarogó, „arany hullámokként” kanyarogó teraszos rizsföldeket szemlélte: „Ez az első alkalom, hogy Mu Cang Chaiban járok, és őszintén lenyűgözött. A táj itt egyszerre fenséges és szelíd, a teraszos rizsföldek végtelenül nyúlnak, mint az arany hullámok. Nemcsak gyönyörű, de a helyiek életében a békét és az egyszerűséget is érzem. Az utak is sokkal kényelmesebbek lettek most, így a közösségi turisztikai élmények könnyebbek és teljesebbek.”

David Miller, egy Angliából érkező turista, megosztotta: „Néhány napig egy hmong faluban laktam, és igazán különleges élmény volt. Az emberek itt nagyon barátságosak; családtagként fogadtak. Együtt főztem velük, dolgoztam a földeken, és megismerkedtem a hagyományos kultúrájukkal. Az élet egyszerű volt, de nagyon meleg és természetközeli.”

A valaha távoli és nehéz helyzetben lévő területekről Lao Cai felföldjének számos faluja mára átalakult. A falusi utak tiszták és szépek, a házak tágasak, az emberek anyagi és lelki élete pedig folyamatosan javul.

5-6652.jpg

A megnyitott utak a falvakban a változás útjának kiindulópontjai. Mindenekelőtt az emberek konszenzusa, a gondolkodás és a cselekvés innovációja, valamint a jobbulás iránti vágy. A hegyeken és erdőkön át kanyargó utak mentén fokozatosan élhető falvak jelennek meg – olyan helyek, ahol az emberek nemcsak maradnak, hanem hosszú távon is élni akarnak, fenntartható jövőt építve szülőföldjükön.

Bemutatja: Thanh Ba

Forrás: https://baolaocai.vn/nhung-ban-lang-dang-song-post899590.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Katonai parádé

Katonai parádé

Váltóverseny

Váltóverseny

Büszke Vietnamra

Büszke Vietnamra