Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A vietnami-orosz közös nyilatkozat teljes szövege

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/06/2024

Vietnam és Oroszország közös nyilatkozatot adott ki átfogó stratégiai partnerségük további elmélyítéséről, építve a két ország közötti baráti kapcsolatok alapelveiről szóló szerződés 30 éves végrehajtásának eredményeire.
Chủ tịch nước Tô Lâm và Tổng thống Nga Vladimir Putin gặp ngày 20-6 - Ảnh: NAM TRẦN

To Lam elnök és Vlagyimir Putyin orosz elnök június 20-án találkozott - Fotó: NAM TRAN

Vlagyimir Putyin orosz elnök június 20-i vietnami látogatása során a két fél közös nyilatkozatot adott ki:

„Nguyen Phu Trong, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkárának meghívására Vlagyimir Putyin, az Oroszországi Föderáció elnöke június 19. és 20. között állami látogatást tett a Vietnami Szocialista Köztársaságban. A látogatásra a két ország közötti baráti kapcsolatok alapelveiről szóló szerződés (1994. június 16.) aláírásának 30. évfordulójának megünneplése keretében került sor.”

Hanoiban Vlagyimir Putyin orosz elnök tárgyalt Nguyen Phu Tronggal, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkárával és To Lam elnökkel, valamint találkozott Pham Minh Chinh miniszterelnökkel és Tran Thanh Man nemzetgyűlési elnökkel. Vlagyimir Putyin elnök koszorúkat helyezett el a Hősök és Mártírok Emlékművénél és a Ho Si Minh-mauzóleumnál is. To Lam elnök és Vlagyimir Putyin elnök a Szovjetunió és Oroszország egyetemein végzett vietnami öregdiákokkal találkozott.

Meleg és baráti légkörben a két fél széleskörű megbeszéléseket folytatott a vietnami-orosz kapcsolatok előmozdításának különböző kérdéseiről és irányairól politikai, gazdasági-kereskedelmi, tudományos-technológiai és humanitárius területeken. A bizalom szellemében számos kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi és regionális kérdést is megvitattak.

Nguyễn Phu Trong főtitkár és Vlagyimir Putyin elnök áttekintették a Vietnami Szocialista Köztársaság és az Oroszországi Föderáció sokrétű együttműködését a Vietnam és Oroszország közötti baráti kapcsolatok alapelveiről szóló szerződés 1994. június 16-i aláírása, valamint a két ország közötti átfogó stratégiai partnerség 2012-es létrehozása óta.

A vietnami fél üdvözölte a 2024. márciusi oroszországi elnökválasztás eredményeit, elismerte a választás átláthatóságát és objektivitását, és kijelentette, hogy Vlagyimir Putyin elnök újraválasztása az orosz nép határozott támogatását mutatja az Orosz Föderáció politikája iránt, amelynek egyik külpolitikai prioritása a Vietnami Szocialista Köztársasággal való együttműködés fejlesztése.

Vietnam határozottan elítélte a 2024. március 22-én Moszkva megyében elkövetett brutális terrortámadást, kijelentve, hogy nem fogadja el a civilek elleni támadásokat, és támogatja Oroszországot a terrorizmus és a szélsőségesség elleni küzdelmében, valamint az ország békéjének és stabilitásának biztosításában.

Az orosz fél nagyra értékeli azokat a jelentős eredményeket, amelyeket a Vietnami Szocialista Köztársaság a Nguyễn Phu Trong főtitkár vezette Vietnami Kommunista Párt megfelelő vezetése alatt ért el, hozzájárulva a Vietnami Kommunista Párt és a vietnami állam presztízsének és pozíciójának egyre növekvő erősítéséhez a nemzetközi színtéren, és bízik abban, hogy Vietnam sikeresen el fogja érni a nemzeti fejlődésre vonatkozó stratégiai céljait.

Vlagyimir Putyin elnök szintén gratulált To Lam elnöknek a Vietnami Szocialista Köztársaság elnökévé való megválasztásához, és meghívta a vietnami vezetőket a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 80. évfordulójának (2025. május 9.) ünnepségére.

A látogatás eredményei alapján a Vietnami Szocialista Köztársaság és az Oroszországi Föderáció a következő nyilatkozatot adta ki:

1. A Vietnami Szocialista Köztársaság és az Oroszországi Föderáció folyamatosan erősíti átfogó stratégiai partnerségét a barátság és a kölcsönös támogatás jegyében egy összetett nemzetközi kontextusban. 2025-ben a két ország ünnepli diplomáciai kapcsolatainak felvételének 75. évfordulóját, amely a kihívások és nehézségek közös leküzdésének hosszú útját jelzi, beleértve azokat az éveket is, amikor a vietnami nép a függetlenségért és a szabadságért küzdött.

A kétoldalú kapcsolatok ellenálltak a változásoknak, hozzájárulva a béke, a stabilitás és a biztonság megszilárdulásához az ázsiai-csendes-óceáni térségben és a világban. Mindkét fél közös erőfeszítéseinek köszönhetően Vietnam és Oroszország közötti sokoldalú együttműködés továbbra is pozitívan fejlődik, mindkét ország érdekeivel összhangban. Ez felbecsülhetetlen értékű érték mindkét nemzet népei számára, és a hagyományos barátság és a kölcsönösen előnyös együttműködés modellje.

A baráti kapcsolatok alapelveiről szóló szerződés 30 évnyi végrehajtása és a 2012-ben létrejött átfogó stratégiai partnerség után a két fél a következő jelentős eredményeket érte el:

- Vietnam és Oroszország közötti politikai párbeszédet a magas szintű bizalom és kölcsönös megértés jellemzi. A rendszeres eszmecserék és kapcsolatok minden szinten szilárd alapot teremtenek a kétoldalú kapcsolatok további erősítéséhez és bővítéséhez. Mindkét fél közeli vagy hasonló nézeteket vall számos nemzetközi és regionális kérdésben, és hatékonyan koordinálja tevékenységét a multilaterális szervezetek keretében.

- Vietnam és Oroszország folyamatosan előmozdítja a további gazdasági és kereskedelmi együttműködést, többek között a Vietnami Szocialista Köztársaság és az Eurázsiai Gazdasági Unió tagállamai között 2015. május 29-én aláírt szabadkereskedelmi megállapodás alapján.

- Mindkét fél továbbra is erősíti az együttműködést az olaj- és gázipar, az energia, az ipar, a digitális technológia, a közlekedés és a mezőgazdaság területén, és továbbfejleszti a tudomány és a technológia, az oktatás és a humán tudományok terén rejlő hatalmas együttműködési potenciált. Mindkét fél egyre inkább a helyi együttműködés erősítésére, a párt- és társadalmi szervezeteken keresztüli szerepvállalásra, a meglévő együttműködési mechanizmusok hatékonyságának javítására, valamint szükség szerint új együttműködési mechanizmusok és keretek létrehozására fog összpontosítani.

2. Annak érdekében, hogy építsünk a baráti kapcsolatok alapelveiről szóló szerződés 30 évnyi végrehajtása során elért eredményekre, megőrizzük a barátság nemes hagyományát, és kiaknázzuk az együttműködésben rejlő lehetőségeket, mindkét fél megerősíti azon szándékát, hogy tovább mélyítse az átfogó stratégiai partnerséget a következő elvek és irányvonalak alapján:

- Az átfogó stratégiai partnerség megerősítése és hatékonyságának fokozása Vietnam és Oroszország egyik külpolitikai prioritása, amely megfelel a hosszú távú érdekeknek, hozzájárul mindkét ország fejlődéséhez, és fokozza mindkét nemzet szerepét a saját régiójában és a világban.

- Vietnam és Oroszország kapcsolataikat a kölcsönös bizalom, az államok közötti szuverén egyenlőség, a területi integritás, a népek egyenlő jogai és önrendelkezése, a egymás belügyeibe való be nem avatkozás, az erőszak alkalmazásának vagy fenyegetésének mellőzése, a viták békés rendezése, valamint az Egyesült Nemzetek Alapokmányának és a nemzetközi jognak való megfelelés alapján építik, és eltökéltek abban, hogy továbbra is szorosan együttműködjenek minden területen, mind kétoldalú, mind többoldalú keretek között.

- Vietnam és Oroszország nem áll szövetségesként kapcsolatban semmilyen harmadik féllel, és nem is értenek egyet velük olyan intézkedések megtételében, amelyek sértik egymás függetlenségét, szuverenitását, területi integritását vagy alapvető érdekeit. A vietnami-orosz kapcsolatok fejlesztése nem irányul más harmadik fél ellen.

3. Vietnam és Oroszország megállapodtak abban, hogy folytatják az együttműködést a következő területeken:

- A rendszeres és érdemi politikai párbeszéd további erősítése a magas és legmagasabb szinteken, törekedve a két ország vezetői között létrejött megállapodások hatékony végrehajtására. A meglévő együttműködési mechanizmusok hatékonyságának fokozása és újak létrehozása, a kétoldalú együttműködésben felmerülő problémák gyors összehangolásával.

- A kapcsolatok erősítése párti csatornákon keresztül, valamint a törvényhozó testületek vezetői, a Vietnami Szocialista Köztársaság Nemzetgyűlése és az Oroszországi Föderáció Állami Duma közötti Parlamentközi Együttműködési Bizottság, valamint a két ország parlamentjének bizottságai és baráti parlamenti csoportjai között; a fellépések összehangolásának folytatása a nemzetközi és regionális parlamentközi fórumokon.

- Hangsúlyozzák, hogy a védelmi és biztonsági együttműködés különleges szerepet játszik a vietnami-orosz kapcsolatokban, nem irányul harmadik fél ellen, rendkívül megbízható, és teljes mértékben összhangban van a nemzetközi jog elveivel és szabályaival, hozzájárulva a béke, a stabilitás és a fejlődés biztosításához az ázsiai-csendes-óceáni térségben és általában a világban.

- Megállapodtak abban, hogy a nemzetközi joggal, valamint a kétoldalú megállapodásokkal és szerződésekkel összhangban megerősítik az átfogó együttműködést a nemzetközi információbiztonság területén, hogy megakadályozzák az információs és kommunikációs technológia szuverenitás megsértésére, területi integritás megsértésére és a globális kibertérben elkövetett egyéb, a nemzetközi béke, biztonság és stabilitás akadályozását célzó cselekményekre való felhasználását. Folytatták az információs és kommunikációs technológiát alkalmazó bűncselekményekkel kapcsolatos igazságügyi segítségnyújtási együttműködés kétoldalú jogi keretének fejlesztését.

- A vészhelyzetekre való reagálásban való együttműködés további erősítése a károk megelőzése és minimalizálása, az áldozatok megsegítése, valamint a két ország mentőszolgálatai közötti közös gyakorlatok és képzések lebonyolítása érdekében.

- A gazdasági együttműködés további fejlesztésére kell összpontosítani. A kereskedelmi, beruházási és pénzügyi-hitel kapcsolatok bővítésének elősegítése a nemzetközi joggal és mindkét ország jogszabályaival összhangban, a kiegyensúlyozott kereskedelem előmozdítása és a Vietnam és az Eurázsiai Gazdasági Unió tagállamai közötti szabadkereskedelmi megállapodás előnyeinek hatékony kihasználása érdekében.

- Megerősítve a Vietnami-Oroszországi Gazdasági, Kereskedelmi és Tudományos-Műszaki Együttműködési Kormányközi Bizottság, valamint annak albizottságai és munkacsoportjai fontos koordináló szerepét a közös együttműködési projektek és programok kidolgozásában és megvalósításában. Támogatva a Vietnami-Oroszországi Együttműködés Fejlesztési Főtervének 2030-ig történő mielőbbi egységesítését és végrehajtását, beleértve az együttműködési ütemtervek elfogadását különböző területeken.

- Megerősítve a vietnami, illetve az oroszországi befektetések növelésének szükségességét Oroszországban, beleértve az ásványkincsek kitermelése és feldolgozása, az ipar, a mezőgazdaság, a gépgyártás és az energia területén. Ennek alapján megállapodtak abban, hogy előmozdítják a vietnami-orosz magas szintű munkacsoport tevékenységét a kiemelt beruházási projektek terén.

- A meglévő és új olaj- és gázprojektek keretében folytatott folyamatos együttműködés megerősítése az egyes országok törvényeivel összhangban, beleértve a nyersolaj és cseppfolyósított földgáz Vietnamba történő szállítását és feldolgozását, mindkét fél stratégiai érdekeinek megfelelően. Az új erőművek építésében és a meglévők korszerűsítésében való együttműködés ígéretes együttműködési területként való értékelése.

- Támogatás a vietnami olaj- és gázipari vállalatok Orosz Föderációban, valamint az orosz olaj- és gázipari vállalatok vietnami kontinentális talapzaton történő működésének bővítéséhez, összhangban a vietnami és orosz joggal, valamint a nemzetközi joggal, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi tengerjogi egyezményét.

- Figyelembe véve az atomenergia területén rejlő együttműködési lehetőségeket, eltökéltek vagyunk abban, hogy felgyorsítsuk a vietnami nukleáris tudományos és technológiai kutatóközpont építésére irányuló projekt megvalósítását.

- Azt állítják, hogy fokozott együttműködésre van szükség olyan területeken, mint a bányászat, a közlekedés, a hajógyártás és a gépgyártás, valamint a vasút modernizációja.

- Megerősítve a mezőgazdaság, a halászat és az erdészet területén folytatott együttműködés bővítésének fontosságát, beleértve a mezőgazdasági termékek importjának és exportjának növelését, valamint a vállalkozások ösztönzését a vietnami és oroszországi mezőgazdasági termelési létesítmények létrehozásában való részvételre.

- Támogatjuk az oktatás és képzés, a tudomány és technológia, valamint az innováció terén folytatott együttműködés stratégiai jellegét. Ebben a szellemben üdvözöljük a felsőoktatási együttműködési megállapodás aláírását a látogatás keretében.

- Támogatni kell a vietnami nyelv kutatásának és oktatásának előmozdítását Oroszországban, valamint az orosz nyelv Vietnamban történő fejlesztését, beleértve mindkét ország oktatási intézményeinek – köztük a hanoi Puskin Orosz Nyelvi Intézetnek és a hanoi Orosz Tudományos és Kulturális Központnak – a lehetőségeinek maximalizálását.

- Utasítsa az illetékes minisztériumokat és ügynökségeket, hogy tanulmányozzák Oroszország kezdeményezését egy orosz nyelven oktató általános iskola létrehozására Hanoiban.

- Támogatni kell a Vietnámi-Oroszországi Műszaki Egyetemi Hálózat bővítését az alapképzés biztosítása és a pályaválasztási tanácsadási tevékenységek szervezése érdekében Vietnámban a Hálózat népszerűsítésének fokozása érdekében.

- A Vietnami-Oroszországi Trópusi Tudományos és Technológiai Kutatóközpont működésének támogatása és potenciáljának maximalizálása, azzal a céllal, hogy a kétoldalú együttműködés modelljévé és szimbólumává váljon. Biztosítani kell, hogy a Központban a vietnami és orosz szakértők kutatási tevékenysége megfeleljen a regionális és nemzetközi szabványoknak. Oroszország átadja Vietnamnak a "Gagarinszkij professzor" kutatóhajót. A technológiaátadás további mérlegelése a Központ tevékenységeinek keretében.

- Üdvözöljük a humán tudományokban folytatott együttműködés előmozdítását, beleértve a minisztériumok, osztályok és települések közötti csereprogramok bővítését, a kölcsönös alapon szervezett kétoldalú kulturális napok rendszeres megrendezését, valamint a tömegtájékoztatási ügynökségek, archívumok, baráti társaságok és más társadalmi szervezetek közötti kapcsolattartást.

- Támogatni kell az együttműködés bővítését a Vietnam-Oroszország átfogó stratégiai partnerség pozitív programjának előmozdítása érdekében a globális kibertérben, továbbra is elő kell segíteni az együttműködést az újságírás területén, és meg kell erősíteni a koordinációt a harmadik felek félretájékoztatása és barátságtalan információs kampányai megelőzése érdekében.

- Továbbra is elő kell mozdítani a sokrétű együttműködést az egészségügyi ágazatban, beleértve a technológiaátadást és a magas színvonalú egészségügyi szakemberek képzését.

- Megerősítve a testnevelés és a sport területén folytatott cserék további erősítésére irányuló szándékát, Vietnam nagyra értékeli, hogy Oroszország első alkalommal rendezte meg a „Jövőbeli Olimpiai Játékok” nemzetközi sporteseményt Kazanyban, és támogatja az Orosz Föderáció BRICS Játékok megrendezését a megkülönböztetésmentesség szellemében, az olimpiai mozgalom általános elveivel összhangban.

- Örömmel vesszük tudomásul a Vietnámba látogató orosz turisták számának folyamatos növekedését, és támogatjuk a turisztikai együttműködés további bővítését, beleértve a két ország közötti rendszeres közvetlen járatok és charterjáratok számának növelését, valamint a két ország állampolgárai számára az utazási eljárások egyszerűsítését.

- Folytatni kell a bevándorlási kérdésekről szóló megbeszéléseket, elősegítve a vietnami állampolgárok oroszországi és az orosz állampolgárok vietnami megélhetését, munkavállalását és tanulását.

- Megerősítve a két ország történelmének és a vietnami-orosz kapcsolatok jelentős eseményeinek 2025-ös ünnepélyes megemlékezésének fontosságát, beleértve a vietnami-orosz diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulóját (1950. január 30.), a Dél felszabadításának és a nemzeti újraegyesítésnek 50. évfordulóját (1975. április 30.), a Nagy Honvédő Háborúban aratott győzelem 80. évfordulóját (1945. május 9.) és Vietnam nemzeti ünnepének 80. évfordulóját (1945. szeptember 2.).

4. Az igazságos és fenntartható többpólusú világrend kialakításának objektív folyamatának előmozdítása, az Egyesült Nemzetek Alapokmányának és a nemzetközi jog alapelvein alapulva, beleértve a szuverenitás, a területi integritás, az önrendelkezési jog tiszteletben tartását, az államok belügyeibe való be nem avatkozást, az erőszak vagy az erőszakkal való fenyegetés tartózkodását, valamint a viták békés rendezését.

- Elismerjük a globális politikai és gazdasági környezetben zajló gyors változásokat, amelyek erősítik a déli országok pozícióját és potenciálját. Üdvözöljük növekvő szerepüket a nemzetközi kormányzásban.

- Megerősítjük, hogy minden nemzetnek joga van meghatározni saját fejlődési modelljét, politikai, gazdasági és társadalmi intézményeit nemzeti körülményei és népe törekvései szerint. Mindkét fél nem támogatja más nemzetek belügyeibe való beavatkozást, az egyoldalú szankciók bevezetését, a törvényen kívüli uralom alkalmazását vagy az ideológiai megosztottságot nemzetközi jogi alap és az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának jóváhagyása nélkül.

- Mindkét fél megerősítette a második világháború következetes kimenetelét, amelyet az Egyesült Nemzetek Alapokmánya is rögzít, és elutasított minden olyan kísérletet, amely a második világháború történetét tagadná, eltorzítaná vagy félreértelmezné. Mindkét fél megerősítette a pontos történelmi oktatás fontosságát, a fasizmus elleni küzdelem emlékének megőrzését, és határozottan elítélte azokat a cselekedeteket, amelyek dicsőítik vagy megpróbálják feléleszteni a fasizmust és a militarizmust.

- Az ENSZ keretében, többek között az ENSZ Közgyűlésén belüli együttműködés további erősítése; az ENSZ szakosított ügynökségeinek és más nemzetközi szervezeteknek a tevékenységének politizálásának mellőzése; az Egyesült Nemzetek Szervezetének központi koordináló szerepének támogatása a béke, a biztonság és a fenntartható fejlődés biztosításában; az ENSZ hatékonyságának javítása, valamint az ENSZ demokratizálása és reformja.

Mindkét fél hasonló vagy összehasonlítható nézeteket vall számos regionális és globális kérdésben, továbbra is szorosan együttműködik az Egyesült Nemzetek Szervezetében és más multilaterális nemzetközi szervezetekben, és támogatja egymás jelöltségét nemzetközi szervezetekbe és releváns végrehajtó testületekbe.

- Elkötelezett a Világkereskedelmi Szervezet (WTO) szabályain alapuló nyílt, befogadó, átlátható és megkülönböztetésmentes multilaterális kereskedelmi rendszer előmozdítása iránt. Aggodalmát fejezte ki a nemzetközi gazdasági kapcsolatok politizálása és a globális kereskedelem széttöredezettsége, a protekcionizmus térnyerése és a tisztességtelen verseny miatt.

- Megerősítjük a készségünket a nemzetközi közösség közös erőfeszítéseinek előmozdítására a hagyományos és nem hagyományos biztonsági kihívások, többek között a terrorizmus, a transznacionális bűnözés, a fegyveres konfliktusok, az illegális kábítószer-termelés és -kereskedelem, a területi viták, a felforgató beavatkozás, az éghajlatváltozás, a természeti katasztrófák és a járványok kezelése érdekében. Erőfeszítések az információbiztonság, az élelmezésbiztonság és a 2030-ig tartó fenntartható fejlődési menetrend hatékony végrehajtásának biztosítására.

- A nemzetközi terrorizmus és a nemzetközi terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem területén folytatott együttműködés további fejlesztése, figyelembe véve az Egyesült Nemzetek Szervezetének központi koordináló szerepét, a nemzetközi jog szabályainak és elveinek szigorú betartása alapján, valamint az államok és az illetékes hatóságok vezető szerepének megerősítésének előmozdítása ezen a területen.

- Támogatni kell a fegyverzetellenőrzésre, a leszerelésre és a fegyverek elterjedésének megakadályozására irányuló nemzetközi erőfeszítéseket, beleértve az 1968. július 1-jei nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés felülvizsgálati folyamatának előmozdítását, valamint az Átfogó Atomcsend Szerződés keretében tett erőfeszítéseket. Támogatni kell az öt nukleáris hatalom és a Délkelet-ázsiai Atomfegyvermentes Övezetről szóló szerződés tagállamai közötti konzultációkat a patthelyzetek feloldása és a szerződéshez csatolt jegyzőkönyv aláírása felé történő előrelépés érdekében.

- Támogatni kell az 1971. december 16-i, a biológiai fegyverek és toxinok fejlesztésének, gyártásának és felhalmozásának tilalmáról, valamint megsemmisítésükről szóló egyezmény betartását és megerősítését, beleértve az egyezmény végrehajtásának intézményesítését és a releváns nemzetközi szervezetek közötti feladatok megkettőzésének elkerülését.

- Megerősítve annak szükségességét, hogy a Leszerelési Konferencián többoldalú tárgyalásokat kezdeményezzenek a biológiai és vegyi terrortámadások elleni küzdelemről szóló nemzetközi egyezményről a biológiai és vegyi terrorizmus fenyegetésére való válaszadás érdekében.

- Továbbra is elkötelezettek vagyunk a vegyi fegyverektől mentes világ megteremtésének célja mellett, és aggodalmunkat fejezzük ki a Vegyifegyver-tilalmi Szervezet tevékenységeinek politizálása miatt. Megerősítjük az 1993. január 13-i, a vegyi fegyverek fejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának, használatának és megsemmisítésének tilalmáról szóló egyezmény teljes körű végrehajtásának fontosságát, amely a leszerelés és a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása területén kulcsfontosságú eszköz.

- Aggodalmat fejezve ki a világűrben zajló fegyverkezési verseny kockázata miatt, hangsúlyozva a világűr kizárólag békés célú felhasználásának szükségességét, támogatva a fegyverek világűrben történő telepítésének, az erőszak alkalmazásának vagy erőszakkal való fenyegetésnek a megakadályozásáról szóló szerződésről szóló tárgyalások felgyorsítását, valamint támogatva a fegyverek világűrben történő előzetes telepítésének tilalmára vonatkozó kezdeményezések és kötelezettségvállalások előmozdítását.

- Az információs és kommunikációs technológia biztonságának garantálása terén való együttműködés előmozdítása, a kiberfenyegetésekre – beleértve az információs és kommunikációs technológiában a mesterséges intelligenciával kapcsolatosakat is – való reagálásban való együttműködésre való felkészülés, valamint egy többoldalú, demokratikus és átlátható globális kiberbiztonsági keretrendszer létrehozásának támogatása, amely a nemzeti internetes hálózatok információbiztonságának és védelmének garantálásán alapul.

- Elismerve az Egyesült Nemzetek Szervezetének kulcsszerepét a nemzetközi információbiztonsági kérdések megvitatásában, a Felek megerősítették a kibertér kezelésére vonatkozó nemzetközi jogi keretrendszer létrehozásának szükségességét. Támogatták az Egyesült Nemzetek Szervezete által kidolgozandó átfogó egyezmény mielőbbi kidolgozását az információs és kommunikációs technológiák bűnözői célú felhasználásának megakadályozásáról, valamint az együttműködés további erősítését ezen a területen.

- Folytatni kell az éghajlatváltozásra adott válaszintézkedések végrehajtását, megerősítve az 1992. május 9-i Egyesült Nemzetek Éghajlatváltozási Keretegyezményének és a 2015. december 12-i Párizsi Megállapodás céljai, alapelvei és alapvető tartalma iránti elkötelezettséget. Hangsúlyozni kell a technológiaátadás és a pénzügyi támogatás fokozásának fontosságát ezen erőfeszítések végrehajtása érdekében.

- Úgy véljük, hogy a nemzetközi jog államok közötti egyenlőségre vonatkozó alapelvével összhangban tiszteletben kell tartani az állami mentességre és az állami vagyonnal szembeni mentességre vonatkozó nemzetközi kötelezettségeket.

- Az emberi jogok védelmében és előmozdításában való együttműködés folytatása az egyenlőség és a kölcsönös tisztelet alapján, az Egyesült Nemzetek Alapokmányával, a nemzetközi jog rendelkezéseivel, valamint Vietnam és Oroszország nemzeti törvényeivel összhangban. Szorosan együttműködni az emberi jogok politizálása és az emberi jogi kérdéseknek az egyes országok belügyeibe való beavatkozásra való felhasználása elleni küzdelem érdekében.

- Felmerült az érvelés, hogy az UNESCO globális kormányközi fórumként betöltött potenciálját a humán tudományok terén tovább kell erősíteni, előmozdítva a szakmai párbeszéd fenntartását ezen a fórumon belül a tagállamok közötti konszenzus elérése és egy egységes program előmozdítása érdekében.

- Oroszország nagyra értékeli Vietnam kiegyensúlyozott és objektív álláspontját az ukrajnai kérdésben, amely hangsúlyozza, hogy a vitákat és nézeteltéréseket békés úton, a nemzetközi joggal és az ENSZ Alapokmányának alapelveivel összhangban kell rendezni, figyelembe véve minden érintett fél jogos érdekeit a régió és a világ békéje, stabilitása és fejlődése érdekében; és üdvözli Vietnam azon hajlandóságát, hogy részt vegyen az összes érintett felet bevonó nemzetközi erőfeszítésekben az ukrajnai kérdés békés és fenntartható megoldásának megtalálása érdekében.

- Az orosz fél üdvözli Vietnam részvételét a BRICS-országok, valamint a déli és keleti külügyminiszterek 2024. június 10-11. között Nyizsnyij Novgorodban megrendezésre kerülő találkozóján. Ösztönözi a BRICS-országok és a fejlődő országok, köztük Vietnam közötti együttműködés további erősítését.

- Felmerült az érvelés, hogy meg kell erősíteni a regionális közös erőfeszítéseket egy méltányos, oszthatatlan, átfogó, nyílt, átlátható és befogadó biztonsági és együttműködési struktúra kiépítése érdekében az ázsiai-csendes-óceáni térségben, amely a nemzetközi jogon alapul, beleértve az erőszak alkalmazásának és azzal való fenyegetés tilalmának, a konfliktusok békés rendezésének és egymás belügyeibe való be nem avatkozásnak az elveit.

Mindkét fél ellenzi az ázsiai-csendes-óceáni regionális struktúra széttöredezését, amelyben az ASEAN központi szereplő, ami negatívan befolyásolja a közös párbeszéd bővülését és erősítését a régióban.

- Megerősítve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményének egyetemességét és integritását, amely jogi alapként szolgál a tengereken és óceánokon folytatott összes tevékenységhez, és vezető szerepet játszik a nemzeti, regionális és nemzetközi szintű együttműködés fejlesztésében, valamint hangsúlyozva az Egyezmény integritásának megőrzésének szükségességét.

- Az erőfeszítések összehangolása a hajózás és az átrepülés, valamint az akadálytalan kereskedelmi tevékenységek biztonságának, védelmének és szabadságának garantálása érdekében; az önmérséklet, az erőszak vagy az erőszakkal való fenyegetés mellőzésének támogatása; valamint az érintett felek közötti viták békés eszközökkel történő rendezése, összhangban az Egyesült Nemzetek Alapokmányának és a nemzetközi jognak, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményét, valamint a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet és a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet szabványaival és ajánlott gyakorlataival.

- Támogatjuk a 2002-es, a Dél-kínai-tengeren a felek magatartásáról szóló nyilatkozat (DOC) teljes körű és hatékony végrehajtását, és üdvözöljük a tárgyalási folyamatot, amelynek célja egy hatékony és tartalmas Dél-kínai-tengeri magatartási kódex (COC) mielőbbi létrehozása.

- Támogatni kell a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségének (ASEAN) központi szerepének megerősítését az ázsiai-csendes-óceáni térség regionális architektúrájában a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződés értékeinek és alapelveinek fenntartása, valamint az ASEAN által vezetett együttműködési mechanizmusokban, például a Kelet-ázsiai Csúcstalálkozón, az ASEAN Regionális Fórumon és az ASEAN kibővített védelmi miniszteri találkozóján való részvétel révén.

- Az ASEAN–Oroszország vezető biztonsági képviselőinek keretében folytatott együttműködés előmozdítása, az információbiztonság területén az ASEAN–Oroszország kapcsolatokban, valamint az információs és kommunikációs technológiák biztonságáról szóló ASEAN–Oroszország párbeszéd keretében folytatott együttműködés fokozása.

- Az ASEAN–Oroszország stratégiai partnerség további erősítése és elmélyítése, a 2021–2025 közötti időszakra vonatkozó ASEAN–Oroszország átfogó cselekvési tervre épülő hatékony együttműködés előmozdítása, valamint egy hasonló dokumentum kidolgozásának eltökélt szándéka a következő ötéves időszakra.

- A regionális gazdasági kapcsolatok megerősítése és a régiók közötti összekapcsolódási kezdeményezések végrehajtása, beleértve a Nagyobb Eurázsiai Partnerség projektet, valamint az ASEAN és az Eurázsiai Gazdasági Unió közötti gazdasági együttműködés lehetőségeinek feltárása. Az ASEAN, az Eurázsiai Gazdasági Unió és a Sanghaji Együttműködési Szervezet közötti együttműködés további előmozdítása.

- Az Ázsia-Csendes-óceáni Gazdasági Együttműködési Fórum és a regionális parlamentközi mechanizmusok (ASEAN Parlamentközi Fórum, Ázsia-Csendes-óceáni Parlamenti Fórum, Ázsiai Parlamenti Közgyűlés) keretében folytatott együttműködés folytatása azzal a céllal, hogy fokozzák e mechanizmusok szerepét Ázsia békéje, stabilitása, fejlődése és jóléte szempontjából. Az együttműködés megerősítése a Mekong alrégió országaival különböző területeken.

- Oroszország támogatja és elkötelezett amellett, hogy szorosan együttműködjön Vietnámmal az APEC Vietnam 2027 sikeres megszervezése érdekében.

- Osztozva a Közel-Kelet békéjének és stabilitásának megerősítésére irányuló vágyban, ellenezve a regionális országok belügyeibe való beavatkozást, és kifejezve elkötelezettségünket a palesztin kérdés átfogó, igazságos és tartós megoldása iránt, amely a vonatkozó nemzetközi jog tiszteletben tartásán alapul, és amelynek fő eleme a kétállami megoldás, amely szerint egy független palesztin állam, Kelet-Jeruzsálem fővárosával, az 1967 előtti határokon nyugodva, békésen él együtt Izrael Állam mellett.

A Vietnami Szocialista Köztársaság és az Oroszországi Föderáció úgy véli, hogy a fenti együttműködési irányok hatékony végrehajtása és az összehangolt fellépés a nemzetközi és regionális fórumokon és szervezetekben hozzájárul a kétoldalú kapcsolatok megszilárdításához és megerősítéséhez, a két ország közötti hagyományos barátság és átfogó stratégiai partnerség elmélyítéséhez, mindkét ország népének hosszú távú érdekeit szolgálja, valamint hozzájárul a békéhez, a biztonsághoz és a fenntartható fejlődéshez különösen az ázsiai-csendes-óceáni térségben és általában a világban.

***

Vlagyimir Putyin elnök megköszönte Nguyen Phu Trongnak, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkárának és a vietnami vezetőknek a figyelmes és tiszteletteljes fogadtatást, amely a két ország vezetői és népe közötti nagyfokú bizalmat, hagyományos barátságot és különleges vonzalmat tükrözte. Vlagyimir Putyin elnök meghívta Nguyen Phu Trong főtitkárt és a vietnami vezetőket, hogy megfelelő időpontban látogassanak Oroszországba. Nguyen Phu Trong főtitkár és a vietnami vezetők örömmel fogadták a meghívást.

Tuoitre.vn

Forrás: https://tuoitre.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-nga-20240620200550561.htm

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Küldetésbe indulás.

Küldetésbe indulás.

TŰZVIRÁG

TŰZVIRÁG

Boldogság a felföldön

Boldogság a felföldön